DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stakes
Search for:
Mini search box
 

61 results for stakes
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Bei den Verhandlungen wird hoch gepokert. Stakes are high at the negotiating table.

Andere setzen radikal und mutig allein auf die zeitgenössische Dramatik wie das Theater Rampe in Stuttgart, wo neben den Ur- und Erstaufführungen auch viele der neuen Stücke nachgespielt werden. [G] Others, such as the Theater Rampe in Stuttgart, have taken a radical and courageous line and have set their stakes exclusively on contemporary drama, where plays are not only premiered but many new plays are restaged.

Bereits in der 5. Minute schlenzte Anke Kühn den Ball in gegnerische Tor und Franziska Gude konnte den Vorsprung sogar auf 2:0 erhöhen. [G] In the 5th minute Anke Kühn scored a goal, followed by Franziska Gude who upped the stakes to 2:0.

Doch wieso Merkels rasanter Aufstieg? Zunächst ist ein Charakterzug zu nennen, dass sie, wie es ihr von den Eltern schon in ihrer Jugendzeit mit auf den Weg gegeben wurde, mit Hartnäckigkeit alles daran setzt, sich durch Spitzenleistung zu verwirklichen. [G] Why Merkel's rapid rise? To begin with, a character trait should be noted which her parents gave her on life's way, namely the tenacity with which she stakes everything on realising herself through top performance.

Seit 2000 wird diese Klasse von Bechers Schüler Thomas Ruff betreut, und er hat zunächst die Aspekte fortgeführt, die zur Kontinuität der Klasse gehörten: den dokumentarisch präzisen Blick auf Details der Lebenswirklichkeit, die Auswahl möglichst einfacher und sinnfälliger Aufnahmeobjekte und die Fassung in meist großen Bildern, die den künstlerischen Anspruch umfassend signalisieren. [G] Becher's pupil Thomas Ruff took over the class in 2000 and initially carried on those aspects of the teaching that would ensure its continuity: the precise documentary eye for real-life details, the choice of the simplest and most obvious subjects possible and their outsized enlargement - which stakes their claim to be regarded as artworks.

2006 besaß die Grazer Wechselseitige Versicherung AG direkte Beteiligungen an zwei Finanzunternehmen im Banken- und Investmentsektor. [EU] In 2006 Grazer Wechselseitige Versicherung AG held direct stakes in two entities in the banking and investment sector.

Abgesehen von den Anteilen an EMO-EKOM hält HES Anteile an anderen Unternehmen, die Massengüter in den Häfen von Rotterdam, Amsterdam und Zeeland umschlagen. [EU] HES holds, apart from its shareholding in EMO-EKOM, stakes in other companies which handle dry bulk in the ports of Rotterdam, Amsterdam and Zeeland.

Abweichend von den Nummern 6.1 und 6.2 darf in den genannten Gebieten innerhalb der genannten Zeiträume Fischfang mit Küstenstellnetzen, die mit Pflöcken befestigt sind, Dredschen für Jakobsmuscheln oder Miesmuscheln, Handleinen, Reißangeln, Zugnetzen und Strandwaden sowie Reusen betrieben werden, sofern [EU] By way of derogation from points 6.1 and 6.2, it shall be permitted to conduct fishing activities using inshore static nets fixed with stakes, scallop dredges, mussel dredges, handlines, mechanised jigging, draft nets and beach seines, pots and creels within the specified areas and time periods, provided that:

Abweichend von den Nummern 6.1 und 6.2 darf in den genannten Gebieten innerhalb der genannten Zeiträume Fischfang mit Küstenstellnetzen, die mit Pflöcken befestigt sind, Dredschen für Jakobsmuscheln oder Miesmuscheln, Zugnetzen und Strandwaden sowie Reusen betrieben werden, sofern [EU] By way of derogation from points 6.1 and 6.2 it shall be permitted to conduct fishing activities using inshore static nets fixed with stakes, scallop dredges, mussel dredges, draft nets and beach seines, pots and creels within the specified areas and time periods, provided that:

Außerdem wird MOL während eines Zeitraums von 10 Jahren keine unmittelbaren oder mittelbaren Minderheitsbeteiligungen an MOL GMH und MOL Speicherung erwerben, solange E.ON Mehrheitsaktionär dieser Unternehmen ist. [EU] In addition, MOL will not to acquire direct or indirect minority stakes in MOL WMT and MOL Storage for a period of 10 years as long as E.ON is a majority shareholder of these companies.

Darüber hinaus besaß KH Beteiligungen an sechs sehr kleinen Tochterunternehmen und Jointventures, die nachstehend zusammen mit KE als "AT" (andere Tochterunternehmen) bezeichnet werden und zwischen 4 und 20 Beschäftigten haben: Kliq Experts, Brug- en Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV und Kliq Business School. [EU] In addition, KH owned equity stakes in six very small subsidiaries and joint ventures which together with KE are collectively referred below as 'OS' (other subsidiaries), ranging in size from 4 to 20 employees, namely: Kliq Experts, Brug and Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV and Kliq Business School.

Das Beihilfeelement beider Beteiligungen entspricht der Zinsdifferenz zwischen 12,33 % und 7,2 % - d. h. 5,13 % - im Falle der ersten Beteiligung und der Zinsdifferenz zwischen 11,06 % und 7,2 % - d. h. 3,86 % - im Falle der zweiten Beteiligung. [EU] The aid element in the two stakes is equivalent to the difference in interest rates between 12,33 % and 7,2 %, i.e. 5,13 %, in the case of the first stake and between 11,06 % and 7,2 %, i.e. 3,86 %, in the case of the second stake.

Das in Absatz 1 verfügte Verbot gilt nicht für Kapitalbeteiligungen, die der Geschäftsbereich "Energie, Rohstoffe und Verkehr" der ABN AMRO Gruppe im Rahmen seines gewöhnlichen Finanzierungsgeschäfts erworben hat, sofern diese bereits im Geschäftsplan und im geplanten Budget dieses Geschäftsbereichs enthalten waren, die der Kommission am 10. Januar 2010 vorgelegt wurden. [EU] The prohibition laid down in paragraph 1 shall also not apply to [...] equity stakes taken by ABN AMRO Group's division 'Energy, Commodities and Transportation' in support of its normal financing business if they fit within ABN AMRO Group's business plan and the planned budget of that division as submitted to the Commission on 10 January 2010.

Das Verhalten der Sogepa sei das einer Privatholding oder eines privaten Unternehmenskonzerns, der eine sektorielle Politik verfolgt und von längerfristigen Rentabilitätsperspektiven geleitet wird, da sie ihre Investition als Aktionär eines Industrieprojekts von zwei Konzernen tätigt, an denen sie Beteiligungen hält (indirekter Gewinn) und deren Rentabilität sichergestellt ist (direkter Gewinn). [EU] The Belgian authorities consider that Sogepa's behaviour is that of a private holding company or of a private group of companies pursuing a sectoral policy and guided by longer-term profitability prospects, since it is carrying out its investment as a shareholder in an industrial project of two groups in which it has stakes (indirect profit) and whose profitability is assured (direct profit).

Den Sparkassenverbänden wurden Mitte 2004, als sie große Beteiligungen erwarben, bestimmte Rechte gewährt. [EU] These are rights which were given to the savings banks' associations when they acquired major stakes in mid-2004.

Der Geschäftsbesorgungsvertrag sieht vor, dass nach der dreijährigen Anlaufphase der BFH, also mit Beginn des vierten Jahres im Oktober 2002, die Einnahmen aus der Vermietung des neuen Studios abzüglich der Kosten für Reparatur, Wartung, Versicherungen und Marketing unter den Anteilseignern entsprechend ihrer Beteiligung an der BFH aufgeteilt werden. [EU] After the three-year start-up phase, as of the fourth year starting in October 2002, the business management contract provides that the income from renting out the new studio - less the cost of repairs, maintenance, insurance and marketing - will be divided among the shareholders in proportion to their equity stakes in BFH [7].

Der Nennwert des Gesellschaftsanteils der BAV beträgt somit 15000 EUR. Die Anteile der LfA und der BAV wurden auf der Grundlage ihrer jeweiligen Beiträge zur Gründung der BFH festgelegt. [EU] The nominal value of BAV's equity stake is, therefore, EUR 15000. The stakes held by LfA and BAV were determined on the basis of their respective funding contributions to BFH.

Die Anteilseigner verständigten sich im Jahre 2002 darauf, ihre Anteile an der BayernLB gegen die Gewährung von Aktien auf die BayernLB Holding AG zu übertragen, an der der Freistaat Bayern und der Sparkassenverband ebenfalls zu 50 % beteiligt sind. [EU] In 2002 the two owners agreed to transfer their stakes in BayernLB, in exchange for shares, to BayernLB Holding AG, in which they each hold 50 % of the shares.

Die Anteilseigner zeichneten es entsprechend ihrer Beteiligung (SODIGA brachte 495180 EUR ein) und zu den gleichen Bedingungen hinsichtlich Aktienpreis und Zahlungsmodalitäten. [EU] The three shareholders subscribed according to their stakes (SODIGA contributed EUR 495180) and on the same terms for all three shareholders as to price per share and payment.

Die dänischen Behörden wiesen darauf hin, dass es jedoch fraglich sei, ob diese Blockierungssysteme die erwarteten Ergebnisse überhaupt bringen können, da Online-Spieler die Internetblockierung durch Änderung der verwendeten Ports umgehen können, und dass die Blockierung bestimmter Zahlungen auch völlig rechtmäßige geschäftliche Transaktionen, die sich nicht auf Einsätze und Preise beziehen, verhindern könnte. [EU] However, as the Danish authorities pointed out, it is questionable whether these blocking systems could produce the expected results, since online gamblers could circumvent Internet blocking by changing the 'ports' used and prohibiting certain payments could block perfectly lawful commercial transactions other than payments relating to stakes and prizes.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners