A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
impromidine
impromptu
impromptu demonstration
impromptu demonstrations
improper
improper fraction
improper methods
improper turn
improper turning
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
improper
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Gericht
ist
örtlich
nicht
zuständig
.
The
venue
is
improper
.
Als
"Mobbing"
wird
ungebührliches
Verhalten
bezeichnet
,
das
über
einen
längeren
Zeitraum
,
wiederholt
oder
systematisch
in
Verhaltensweisen
,
mündlichen
oder
schriftlichen
Äußerungen
,
Handlungen
oder
Gesten
zum
Ausdruck
kommt
,
die
vorsätzlich
begangen
werden
und
die
Persönlichkeit
,
die
Würde
oder
die
physische
oder
psychische
Integrität
einer
Person
angreifen
. [EU]
'Psychological
harassment'
means
any
improper
conduct
that
takes
place
over
a
period
,
is
repetitive
or
systematic
and
involves
physical
behaviour
,
spoken
or
written
language
,
gestures
or
other
acts
that
are
intentional
and
that
may
undermine
the
personality
,
dignity
or
physical
or
psychological
integrity
of
any
person
.
An
den
bürgenden
Verband
kann
die
Aufforderung
zur
Zahlung
der
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
genannten
Beträge
frühestens
drei
Monate
und
spätestens
zwei
Jahre
nach
dem
Tage
der
Mitteilung
an
den
Verband
,
dass
der
TIR-Versand
nicht
erledigt
oder
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
gefälscht
oder
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
wurde
,
gerichtet
werden
. [EU]
The
claim
for
payment
of
the
sums
referred
to
in
Article
8,
paragraphs
1
and
2,
shall
be
made
against
the
guaranteeing
association
at
the
earliest
three
months
after
the
date
on
which
the
association
was
notified
that
the
operation
had
not
been
discharged
or
that
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
had
been
falsified
or
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
and
not
more
than
two
years
after
that
date
.
Auftraggeber
dürfen
elektronische
Auktionen
nicht
missbräuchlich
oder
dergestalt
durchführen
,
dass
der
Wettbewerb
ausgeschaltet
,
eingeschränkt
oder
verfälscht
wird
,
oder
dergestalt
,
dass
der
Auftragsgegenstand
,
wie
er
im
Zuge
der
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
ausgeschrieben
und
in
den
Auftragsunterlagen
definiert
worden
ist
,
verändert
wird
. [EU]
Contracting
authorities/entities
may
not
have
improper
recourse
to
electronic
auctions
,
nor
may
they
use
them
in
such
a
way
as
to
prevent
,
restrict
or
distort
competition
or
to
change
the
subject-matter
of
the
contract
,
as
put
up
for
tender
in
the
published
contract
notice
and
defined
in
the
contract
documents
.
Aus
den
Daten
in
der
von
der
Kommission
im
Jahr
2008
durchgeführten
Folgenabschätzung
geht
hervor
,
dass
zum
damaligen
Zeitpunkt
bereits
65
%
der
in
Verkehr
gebrachten
Elektro-
und
Elektronikgeräte
getrennt
gesammelt
wurden
,
davon
aber
potenziell
mehr
als
die
Hälfte
nicht
ordnungsgemäß
behandelt
oder
illegal
ausgeführt
wurde
und
dies
selbst
im
Fall
der
ordnungsgemäßen
Behandlung
nicht
gemeldet
wurde
. [EU]
Data
included
in
the
impact
assessment
carried
out
by
the
Commission
in
2008
show
that
65
%
of
the
EEE
placed
on
the
market
was
already
separately
collected
then
,
but
more
than
half
of
this
was
potentially
the
object
of
improper
treatment
and
illegal
exports
,
and
,
even
when
properly
treated
,
this
was
not
reported
.
Damit
die
Anwendung
der
im
Beschluss
2005/476/EG
vorgesehenen
Regelung
nicht
durch
missbräuchliche
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
gestört
wird
,
sollte
die
Sicherheit
bei
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
ausreichend
hoch
festgesetzt
werden
. [EU]
To
prevent
the
arrangements
laid
down
in
Decision
2005/476/EC
from
being
disrupted
by
improper
import
licence
applications
,
the
security
for
husked
rice
import
licences
should
be
set
at
a
sufficiently
high
level
.
Damit
die
Anwendung
der
Mechanismen
nicht
durch
missbräuchliche
Einfuhrlizenzanträge
gestört
wird
,
sollte
die
Sicherheit
bei
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
,
halbgeschliffenen
Reis
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
der
Kommission
ausreichend
hoch
festgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
prevent
the
operation
of
those
mechanisms
being
disrupted
by
improper
import
licence
applications
,
Commission
Regulation
(EC)
No
1342/2003
[2]
should
set
the
security
for
import
licences
for
husked
rice
,
wholly
milled
rice
and
semi-milled
rice
at
a
sufficiently
high
level
.
Darüber
hinausgehende
umfassendere
Befugnisse
,
die
eine
ungebührliche
Einflussnahme
auf
die
Geschäftsführung
ermöglichen
würden
,
werden
aufgehoben
. [EU]
More
extensive
powers
,
which
would
allow
improper
influence
on
management
,
will
be
rescinded
.
Das
gleiche
gilt
,
wenn
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
worden
ist
,
jedoch
beträgt
die
Frist
in
diesen
Fällen
zwei
Jahre
. [EU]
The
same
provision
shall
apply
where
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
was
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
,
save
that
the
period
shall
be
two
years
.
Das
Unternehmen
behauptete
,
dass
die
Anmeldung
beim
Devisenamt
landesweite
Praxis
sei
und
für
alle
Unternehmen
gelte
,
die
im
Ausland
aufgenommene
Mittel
zurückzahlten
,
und
dass
es
lediglich
eine
gute
Regierungsführung
der
chinesischen
Finanzbehörden
darstelle
,
wenn
dafür
gesorgt
werde
,
dass
keine
unsauberen
Geschäfte
dazu
benutzt
würden
,
Finanzmittel
aus
der
VR
China
abzuziehen
. [EU]
It
claimed
that
the
registration
with
the
Foreign
Exchange
Administration
is
a
country-wide
practice
which
applies
to
any
company
which
repays
borrowings
from
abroad
and
it
is
merely
good
governance
by
the
Chinese
financial
authorities
to
ensure
that
improper
transactions
are
not
used
to
channel
finances
out
of
China
.
Die
Agentur
darf
elektronische
Auktionen
nicht
missbräuchlich
oder
dergestalt
durchführen
,
dass
der
Wettbewerb
ausgeschaltet
,
eingeschränkt
oder
verfälscht
wird
,
oder
dergestalt
,
dass
der
Auftragsgegenstand
,
wie
er
im
Zuge
der
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
ausgeschrieben
und
in
den
Verdingungsunterlagen
definiert
worden
ist
,
verändert
wird
. [EU]
The
Agency
may
not
have
improper
recourse
to
electronic
auctions
nor
may
it
use
them
in
such
a
way
as
to
prevent
,
restrict
or
distort
competition
,
or
to
change
the
subject
matter
of
the
contract
,
as
put
up
for
tender
in
the
published
contract
notice
and
defined
in
the
specification
.
Die
Aufforderung
zur
Entrichtung
der
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
genannten
Beträge
ist
an
den
bürgenden
Verband
frühestens
drei
Monate
und
spätestens
zwei
Jahre
nach
dem
Tage
der
Mitteilung
an
den
Verband
zu
richten
,
dass
der
TIR-Versand
nicht
erledigt
oder
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
worden
ist
. [EU]
The
claim
for
payment
of
the
sums
referred
to
in
Article
8,
paragraphs
1
and
2
shall
be
made
to
the
guaranteeing
association
at
the
earliest
three
months
after
the
date
on
which
the
association
was
informed
that
the
operation
had
not
been
discharged
or
that
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
had
been
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
and
at
the
latest
not
more
than
two
years
after
that
date
.
Die
bisherige
Trägerversammlung
ist
mit
ihren
weitreichenden
Befugnissen
eine
potenzielle
Quelle
ungebührlicher
Einflussnahme
,
und
wird
in
eine
Haupt-
oder
Eigentümerversammlung
ohne
weitere
Möglichkeiten
der
Einflussnahme
umgewandelt
. [EU]
The
current
owners'
meeting
is
a
potential
source
of
improper
influence
with
its
wide-ranging
powers
and
it
is
being
converted
into
an
owners'
or
annual
general
meeting
without
scope
for
exerting
influence
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
wird
generell
darauf
achten
,
dass
es
zu
keiner
missbräuchlichen
Verwendung
der
Beihilfe
kommt
. [EU]
More
generally
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
will
ensure
that
no
improper
use
is
made
of
the
aid
.
Die
folgenden
Vorschriften
gelten
für
die
elektrische
Betätigung
von
Fenstern
,
Dachsystemen
und
Trennwandsystemen
zur
Minimierung
möglicher
Verletzungen
durch
zufällige
oder
unangemessene
Betätigung
. [EU]
The
requirements
below
apply
to
power-operation
of
windows/roof-panel
systems/partition
systems
to
minimize
the
possibility
of
injuries
caused
by
accidental
or
improper
operation
.
Die
getrennte
Sammlung
von
Altölen
ist
weiterhin
entscheidend
für
ihre
ordnungsgemäße
Bewirtschaftung
und
die
Vermeidung
von
Umweltschäden
aufgrund
unsachgemäßer
Beseitigung
. [EU]
The
separate
collection
of
waste
oils
remains
crucial
to
their
proper
management
and
the
prevention
of
damage
to
the
environment
from
their
improper
disposal
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
grundlegende
Änderungen
an
der
Rechtsform
und
der
Corporate
Governance
vorsieht
,
so
dass
die
LBBW
weniger
einer
unzulässigen
Einflussnahme
seitens
der
Anteilseigner
ausgesetzt
ist
und
insgesamt
eine
bessere
Unternehmenskontrolle
gewährleistet
sein
wird
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
restructuring
plan
envisages
fundamental
changes
to
the
legal
status
and
corporate
governance
,
with
the
result
that
LBBW
will
be
less
subject
to
improper
influence
by
the
shareholders
and
all
in
all
better
corporate
governance
will
be
ensured
.
Die
Mitgliedstaaten
bauen
auf
bestehenden
Mechanismen
auf
,
um
eine
ordnungsgemäße
Anwendung
des
Systems
der
CE-Kennzeichnung
zu
gewährleisten
,
und
leiten
im
Falle
einer
missbräuchlichen
Verwendung
der
Kennzeichnung
angemessene
Schritte
ein
. [EU]
Member
States
shall
build
upon
existing
mechanisms
to
ensure
the
correct
application
of
the
regime
governing
the
CE
marking
and
take
appropriate
action
in
the
event
of
improper
use
of
the
CE
marking
.
Die
Mitgliedstaaten
bauen
auf
bestehenden
Mechanismen
auf
,
um
eine
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Systems
der
CE-Kennzeichnung
zu
gewährleisten
,
und
leiten
im
Falle
einer
missbräuchlichen
Verwendung
der
Kennzeichnung
angemessene
Schritte
ein
. [EU]
Member
States
shall
build
upon
existing
mechanisms
to
ensure
correct
application
of
the
regime
governing
the
CE
marking
and
take
appropriate
action
in
the
event
of
improper
use
of
the
marking
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
dauerhafte
Sicherheitsmaßnahmen
,
um
die
RIS-Meldungen
und
die
Aufzeichnungen
gegen
unerwünschte
Zwischenfälle
oder
Missbrauch
,
einschließlich
unberechtigtem
Zugang
,
Änderung
oder
Verlust
zu
schützen
. [EU]
Member
States
shall
implement
and
maintain
security
measures
to
protect
RIS
messages
and
records
against
untoward
events
or
misuse
,
including
improper
access
,
alteration
or
loss
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "improper":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners