A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for auf dem Land
Search single words:
auf
·
dem
·
Land
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ich
träume
davon
,
ein
eigenes
Haus
auf
dem
Land
zu
haben
.
It's
a
dream
of
mine
to
own
a
house
in
the
country
.
Er
lebte
die
letzten
Jahre
(
seines
Lebens
)
weitgehend
zurückgezogen
auf
dem
Land
.
He
lived
his
final
years
largely
in
seclusion
in
the
countryside
.
Auf
dem
Land
stehen
überall
urige
Häuschen
.
Quaint
cottages
dot
the
countryside
.
Dar
auf
hin
wurden
noch
viel
mehr
Exemplare
einer
Schwarz
auf
lage
verk
auf
t
,
und
ich
bin
überzeugt
,
das
Buch
war
maßgeblich
verantwortlich
dafür
,
dass
Chinas
Stadtbevölkerung
auf
die
schrecklichen
Missstände
auf
dem
Land
auf
merksam
wurde
. [G]
It
then
sold
many
more
copies
in
a
pirated
edition
and
I
am
sure
it
played
a
major
role
in
making
China's
city
dwellers
aware
of
the
terrible
things
that
are
going
on
in
the
countryside
.
Die
Preisträger
2004
waren
ein
chinesisches
Ehepaar
,
das
ein
Mammutwerk
über
die
Verhältnisse
auf
dem
Land
in
China
geschrieben
hatte
. [G]
The
writers
who
won
in
2004
were
a
Chinese
husband
and
wife
who
had
written
a
monumental
work
on
the
condition
of
the
Chinese
countryside
.
Erst
durch
die
Französische
Revolution
und
ihre
Gleichheitsansprüche
wurde
Abendgarderobe
ein
Modethema
auch
für
das
Bürgertum
,
während
auf
dem
Land
die
Festtagstracht
für
den
Tanzboden
verbindlich
blieb
. [G]
Only
as
a
result
of
the
French
Revolution
and
its
egalitarian
aspirations
did
eveningwear
become
a
matter
of
fashion
for
the
bourgeoisie
,
while
in
the
countryside
traditional
festive
costumes
remained
obligatory
for
the
dance
floor
.
Für
den
Künstler
,
der
seit
1966
in
Paris
lebt
,
ist
der
kulturelle
Graben
zwischen
Großstadt
und
Provinz
gar
nicht
so
breit
,
denn
"die
Öffentlichkeit
in
der
Großstadt
und
die
Öffentlichkeit
auf
dem
Land
sind
zwar
voneinander
verschieden
,
aber
nicht
im
Bezug
auf
die
Kunstkompetenz
." [G]
For
the
artist
,
who
has
lived
in
Paris
since
1966
,
the
cultural
divide
between
the
big
city
and
the
provinces
is
not
really
so
great
because
"the
public
sphere
in
the
big
city
and
the
public
sphere
in
the
countryside
may
differ
from
each
other
,
but
not
as
far
as
the
understanding
of
art
is
concerned
."
Da
das
betreffende
Gebäude
auf
dem
Land
abbruchreif
ist
,
stellt
die
Überwachungsbehörde
fest
,
dass
das
Grundstückspreisverfahren
für
die
drei
betreffenden
Titel
ein
angemessenes
Wertermittlungsverfahren
darstellt
. [EU]
The
building
on
the
property
in
question
being
con
dem
ned
,
the
Authority
finds
that
the
land
cost
method
is
an
acceptable
valuation
method
for
the
three
titles
in
question
.
Das
OIE
nahm
im
Jahr
2005
Leitlinien
zum
Schutz
von
Tieren
beim
Transport
auf
dem
Land
-
und
Seeweg
,
zur
Schlachtung
von
Tieren
zum
menschlichen
Verzehr
und
zur
tierschutzgerechten
Tötung
von
Tieren
zur
Seuchenbekämpfung
an
. [EU]
In
2005
,
the
OIE
adopted
guidelines
on
animal
welfare
concerning
the
transport
of
animals
by
land
and
sea
,
the
slaughter
of
animals
for
human
consumption
and
the
humane
killing
of
animals
for
disease
control
.
Das
Protokoll
gegen
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Land
-
,
See-
und
Luftweg
gilt
in
Bezug
auf
die
der
Europäischen
Gemeinschaft
übertragenen
Befugnisse
für
die
Gebiete
,
in
denen
der
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
Anwendung
findet
,
nach
Maßgabe
dieses
Vertrags
,
insbesondere
von
Artikel
299
und
der
Protokolle
zum
Vertrag
. [EU]
The
Protocol
against
the
smuggling
of
migrants
by
land
,
air
and
sea
shall
apply
,
with
regard
to
the
competences
transferred
to
the
European
Community
,
to
the
territories
in
which
the
Treaty
establishing
the
European
Community
is
applied
and
under
the
conditions
laid
down
in
that
Treaty
,
in
particular
Article
299
thereof
and
the
Protocols
annexed
to
it
.
Das
Zusatzprotokoll
gegen
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Land
-
,
See-
und
Luftweg
zum
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
,
dessen
Wortlaut
in
Anhang
I
wiedergegeben
ist
,
wird
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
genehmigt
. [EU]
The
Protocol
against
the
smuggling
of
migrants
by
land
,
air
and
sea
,
supplementing
the
United
Nations
Convention
against
transnational
organised
crime
,
as
set
out
in
Annex
I,
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
European
Community
.
Der
Begriff
"Flughafen"
bezeichnet
ein
abgegrenztes
Gebiet
auf
dem
Land
oder
einem
Gewässer
einschließlich
Gebäuden
,
Anlagen
und
Ausrüstung
,
das
entweder
ganz
oder
teilweise
für
die
Ankunft
,
den
Abflug
und
die
Bewegungen
von
Luftfahrzeugen
am
Boden
bestimmt
ist
. [EU]
The
term
'aerodrome'
means
a
defined
area
on
land
or
water
,
including
buildings
,
installations
and
equipment
,
intended
to
be
used
either
wholly
or
in
part
for
the
arrival
,
departure
and
surface
movement
of
aircraft
.
Die
Anweisungen
in
diesem
Kapitel
beziehen
sich
auf
Lufttransporte
,
jedoch
sind
Proben
,
die
auf
dem
Land
-
oder
Seeweg
transportiert
werden
,
ähnlich
zu
verpacken
. [EU]
The
instructions
set
out
in
this
chapter
are
for
air
transport
,
but
similar
packaging
must
be
used
for
land
or
sea
transport
of
samples
.
die
einem
Einreiseverbot
nach
Artikel
13
des
Schengener
Grenzkodex
unterliegen
oder
die
von
den
zuständigen
Behörden
in
Verbindung
mit
dem
illegalen
Überschreiten
der
Außengrenze
eines
Mitgliedstaats
auf
dem
Land
-
,
See-
oder
Luftwege
auf
gegriffen
bzw
.
abgefangen
werden
und
die
nicht
anschließend
die
Genehmigung
oder
das
Recht
erhalten
haben
,
sich
in
diesem
Mitgliedstaat
auf
zuhalten
[EU]
are
subject
to
a
refusal
of
entry
in
accordance
with
Article
13
of
the
Schengen
Borders
Code
,
or
who
are
apprehended
or
intercepted
by
the
competent
authorities
in
connection
with
the
irregular
crossing
by
land
,
sea
or
air
of
the
external
border
of
a
Member
State
and
who
have
not
subsequently
obtained
an
authorisation
or
a
right
to
stay
in
that
Member
State
die
Erzeugnisse
werden
aus
dem
Herkunftsdritt
land
ausschließlich
auf
dem
Land
-
und
Seeweg
auf
direktem
Wege
zu
einer
Grenzkontrollstelle
des
Eingangs
in
die
Union
verbracht
,
ohne
in
einem
außerhalb
der
Union
gelegenen
Hafen
oder
an
einem
anderen
Ort
außerhalb
der
Union
umgeladen
zu
werden
[EU]
the
products
are
conveyed
only
by
land
and
sea
from
their
third
country
of
origin
direct
to
a
border
inspection
post
of
entry
into
the
Union
and
are
not
transhipped
at
any
port
or
place
outside
the
Union
Die
in
Nummer
2.4
vorgesehenen
Maßnahmen
werden
getroffen
,
wenn
sich
der
Verdacht
,
dass
das
Schiff
keine
Staatszugehörigkeit
besitzt
,
bestätigt
und
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
das
Schiff
für
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Seeweg
gemäß
dem
Zusatzprotokoll
gegen
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Land
-
,
See-
und
Luftweg
zum
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
benutzt
wird
. [EU]
Measures
referred
to
in
paragraph
2.4
shall
be
taken
if
the
suspicions
that
the
ship
is
without
nationality
prove
to
be
founded
and
that
there
are
reasonable
grounds
to
suspect
that
the
ship
is
engaged
in
the
smuggling
of
migrants
by
sea
in
accordance
with
the
Protocol
against
the
Smuggling
of
Migrants
by
Land
,
Sea
and
Air
,
supplementing
the
United
Nations
Convention
against
Transnational
Organised
Crime
.
Die
Menge
des
Weideviehdungs
und
des
auf
bereiteten
Dungs
,
die
jedes
Jahr
,
auch
durch
das
Vieh
selbst
,
auf
dem
Land
ausgebracht
wird
,
darf
vorbehaltlich
der
in
den
Absätzen
3
bis
11
genannten
Bedingungen
die
in
Absatz
2
angeführte
Dungmenge
nicht
überschreiten
. [EU]
The
amount
of
grazing
livestock
manure
and
treated
manure
applied
to
land
each
year
,
including
by
the
animals
themselves
shall
not
exceed
the
amount
of
manure
set
out
in
paragraph
2,
subject
to
the
conditions
laid
down
in
paragraphs
3
to
11
.
Ein
abgegrenztes
Gebiet
auf
dem
Land
oder
einem
Gewässer
(
einschließlich
Gebäuden
,
Anlagen
und
Ausrüstung
),
das
entweder
ganz
oder
teilweise
für
die
Ankunft
,
den
Abflug
und
die
Bewegungen
von
Flugzeugen
und/oder
Hubschraubern
am
Boden
bestimmt
ist
. [EU]
A
defined
area
on
land
or
water
(including
any
buildings
,
installations
and
equipment
)
intended
to
be
used
either
wholly
or
in
part
for
the
arrival
,
departure
and
surface
movement
of
aircraft
and/or
helicopters
.
ERKLÄREND
,
dass
wirksame
Maßnahmen
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
der
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Land
-
,
See-
und
Luftweg
ein
umfassendes
internationales
Vorgehen
erfordern
,
das
unter
anderem
Zusammenarbeit
,
den
Austausch
von
Informationen
sowie
weitere
geeignete
Maßnahmen
,
darunter
soziale
und
wirtschaftliche
Maßnahmen
,
auf
einzelstaatlicher
,
regionaler
und
internationaler
Ebene
beinhaltet
[EU]
DECLARING
that
effective
action
to
prevent
and
combat
the
smuggling
of
migrants
by
land
,
sea
and
air
requires
a
comprehensive
international
approach
,
including
cooperation
,
the
exchange
of
information
and
other
appropriate
measures
,
including
socio-economic
measures
,
at
the
national
,
regional
and
international
levels
Erklärung
betreffend
die
Zuständigkeiten
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
die
durch
das
Zusatzprotokoll
gegen
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Land
-
,
See-
und
Luftweg
zum
Übereinkommen
der
vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
erfassten
Angelegenheiten
[EU]
Declaration
concerning
the
competence
of
the
European
Community
with
regard
to
matters
governed
by
the
Protocol
Against
the
Smuggling
of
Migrants
by
Land
,
Air
and
Sea
,
supplementing
the
United
Nations
Convention
Against
Transnational
Organised
Crime
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auf dem Land":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners