A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Weiterentwicklung
Weiteres
Weiterfahrt
Weiterflug
Weiterführung
Weitergabe
Weitergabe eines Kundenauftrags
Weitergeber
Weitergehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
169 results for
Weiterführung
Word division: Wei·ter·füh·rung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
All
diese
Angaben
belegen
,
dass
der
griechische
Staat
während
des
Verkaufs
von
HSY
nicht
die
Maximierung
der
Einnahmen
und
die
Minimierung
der
Kosten
anstrebte
,
sondern
die
Erleichterung
des
Verkaufs
von
HSY
und
die
Weiterführung
der
Geschäftstätigkeit
der
Werft
. [EU]
All
these
elements
illustrate
that
during
the
sale
of
HSY
,
the
State
did
not
behave
with
the
objective
of
maximising
its
revenues
and
minimising
its
costs
,
but
with
the
goal
of
facilitating
the
sale
of
HSY
and
the
continuation
of
the
yard's
operations
.
Anderen
Berechnungen
zufolge
,
die
später
vorgelegt
wurden
,
betrage
die
IR
von
Carsid
[13],
wenn
man
von
der
normalen
Weiterführung
der
Anlage
bis
nach
[...]
ausgehe
,
bzw
. [...],
wenn
man
die
mögliche
Liquidation
des
Unternehmens
berücksichtige
[14]. [EU]
According
to
other
calculations
presented
subsequently
,
Carsid's
internal
rate
of
return
was
put
at
[...]
applying
the
normal
hypothesis
of
the
continuity
of
the
plant
beyond
[...] [13],
or
[...]
if
one
assumes
liquidation
of
the
company
[14].
Änderungen
der
Eigentumsverhältnisse
des
Unternehmens
nach
Genehmigung
einer
Beihilfe
sowie
ein
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
,
das
die
Sanierung
seiner
Bilanz
,
die
Reduzierung
seiner
Schulden
oder
die
Begleichung
seiner
Altschulden
zur
Folge
hat
,
berühren
die
Anwendung
dieser
Regel
in
keiner
Weise
,
soweit
es
um
die
Weiterführung
ein
und
desselben
Unternehmens
geht
. [EU]
The
application
of
this
rule
will
in
no
way
be
affected
by
any
changes
in
ownership
of
the
recipient
firm
following
the
grant
of
aid
or
by
any
judicial
or
administrative
procedure
which
has
the
effect
of
putting
its
balance
sheet
on
a
sounder
footing
,
reducing
its
liabilities
or
wiping
out
its
previous
debts
where
it
is
the
same
firm
that
is
continuing
in
business
.
Auf
dieser
Grundlage
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
es
sich
bei
der
Bereitstellung
der
Liquiditätsfazilität
um
das
notwendige
Minimum
für
die
Weiterführung
der
Geschäfte
der
Sachsen
LB
handelte
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
concludes
that
the
liquidity
facility
is
the
minimum
necessary
for
Sachsen
LB
to
continue
its
business
.
Außerdem
habe
SORENI
eine
Reihe
von
Belastungen
und
Schwierigkeiten
,
wie
die
Weiterführung
sämtlicher
Beschäftigungsverträge
,
die
Finanzierung
des
Vorruhestandes
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
und
die
Notwendigkeit
zur
Umstrukturierung
der
Produktion
sowie
zu
Rationalisierungsmaßnahmen
von
den
Vorgängerunternehmen
übernommen
. [EU]
Secondly
,
SORENI
is
said
to
have
inherited
a
number
of
charges
and
difficulties
linked
to
the
assets
taken
over
, i.e.
responsibility
for
all
the
work
contracts
,
financing
of
the
asbestos-related
early
retirements
,
and
the
need
to
adapt
production
tools
and
to
rationalise
activities
.
Außerdem
teilte
Deutschland
der
Kommission
mit
,
dass
die
Bemühungen
des
neuen
Investors
,
der
ASSET
GmbH
,
um
die
Weiterführung
des
Unternehmens
im
Juli
2001
scheiterten
und
das
Insolvenzverfahren
fortgesetzt
werden
musste
. [EU]
Germany
further
informed
the
Commission
that
the
efforts
of
the
new
investor
,
ASSET
GmbH
,
to
continue
the
company's
business
had
failed
in
July
2001
and
the
insolvency
proceedings
subsequently
had
had
to
be
resumed
.
Außerdem
vertrat
er
die
Auffassung
,
dass
die
fortbestehende
Zusage
der
Regierung
,
das
übermäßige
Defizit
bis
2008
zu
beseitigen
,
durch
energische
Maßnahmen
zur
weiteren
Haushaltskonsolidierung
und
eine
entschlossenere
Weiterführung
der
Strukturreformen
untermauert
werden
müsse
. [EU]
Moreover
,
it
considered
that
the
continued
commitment
of
the
government
to
correct
the
excessive
deficit
by
2008
needed
to
be
underpinned
by
decisive
measures
of
further
fiscal
consolidation
and
a
more
determined
pursuit
of
structural
reforms
.
Beabsichtigen
Sie
,
Beihilfen
zur
Deckung
von
Transaktionskosten
für
die
Weiterführung
von
Agrarumweltmaßnahmen
zu
gewähren
,
die
bereits
durchgeführt
wurden
? [EU]
Do
you
intend
to
give
aid
for
transaction
costs
for
the
continuation
of
agri-environmental
commitments
already
undertaken
in
the
past
?
Beabsichtigen
Sie
,
Beihilfen
zur
Deckung
von
Transaktionskosten
für
die
Weiterführung
von
Tierschutzmaßnahmen
zu
gewähren
,
die
bereits
durchgeführt
wurden
? [EU]
Do
you
intend
to
give
aid
for
transaction
costs
for
the
continuation
of
animal
welfare
commitments
already
undertaken
in
the
past
?
Beide
Angebote
setzen
die
Weiterführung
der
staatlichen
Unterstützungsmaßnahmen
voraus
,
was
zeigt
,
dass
ohne
eine
staatliche
Beihilfe
kein
privater
Investor
bereit
gewesen
wäre
,
NR
zu
erwerben
. [EU]
Both
offers
relied
on
the
continuance
of
State
aid
measures
,
indicating
that
without
State
aid
no
private
investor
would
have
been
ready
to
purchase
NR
.
Bei
Rettungsbeihilfen
handelt
es
sich
um
eine
einmalige
Intervention
,
die
in
erster
Linie
die
Weiterführung
des
Unternehmens
für
eine
begrenzte
Zeitspanne
gewährleisten
soll
,
während
der
die
Zukunftsaussichten
des
Unternehmens
eingeschätzt
werden
können
. [EU]
Rescue
aid
is
a
one-off
operation
primarily
designed
to
keep
a
company
in
business
for
a
limited
period
,
during
which
its
future
can
be
assessed
.
Betonung
der
Bedeutung
einer
Weiterführung
der
internationalen
Zusammenarbeit
,
um
die
nukleare
Sicherheit
,
die
sichere
Abfallentsorgung
,
den
Strahlenschutz
und
die
zivilrechtliche
Haftung
auf
dem
Gebiet
der
Kernenergie
zu
verbessern
,
sowie
Appell
an
die
Staaten
,
die
dies
noch
nicht
getan
haben
,
möglichst
bald
sämtlichen
einschlägigen
Übereinkommen
beizutreten
und
die
daraus
resultierenden
Verpflichtungen
umfassend
zu
erfüllen
[EU]
Underlining
the
importance
of
continuing
international
cooperation
in
order
to
strengthen
nuclear
safety
,
safe
waste
management
,
radiological
protection
and
civil
nuclear
liability
and
calling
upon
states
that
have
not
yet
done
so
to
accede
to
all
the
relevant
conventions
as
soon
as
possible
and
to
implement
fully
the
ensuing
commitments
Betonung
der
Bedeutung
einer
Weiterführung
der
internationalen
Zusammenarbeit
,
um
die
nukleare
Sicherheit
,
die
sichere
Abfallentsorgung
und
den
Strahlenschutz
zu
verstärken
,
sowie
Appell
an
die
Staaten
,
die
dies
noch
nicht
getan
haben
,
möglichst
bald
sämtlichen
einschlägigen
Übereinkommen
beizutreten
und
die
daraus
resultierenden
Verpflichtungen
umfassend
zu
erfüllen
[EU]
Underlining
the
importance
of
continuing
international
cooperation
in
order
to
strengthen
nuclear
safety
,
safe
waste
management
and
radiological
protection
and
calling
upon
States
that
have
not
yet
done
so
to
accede
to
all
the
relevant
conventions
as
soon
as
possible
and
to
implement
fully
the
ensuing
commitments
Bewertung
der
bakteriologischen
Sicherheit
von
aus
pasteurisierter
Milch
hergestelltem
Käse
(
Weiterführung
des
im
Jahr
2004
im
Anschluss
an
die
Empfehlung
vom
19
.
Dezember
2003
über
ein
koordiniertes
Programm
zur
amtlichen
Lebensmittelüberwachung
für
2004
begonnenen
koordinierten
Programms
) [EU]
Assessing
the
bacteriological
safety
of
cheeses
made
from
pasteurised
milk
(continuation
of
the
coordinated
programme
started
in
2004
following
the
Recommendation
of
19
December
2003
concerning
a
coordinated
programme
for
the
official
control
of
foodstuffs
for
2004
)
Bewertung
der
dritten
Phase
und
Weiterführung
von
LIFE
[EU]
Evaluation
of
the
third
phase
and
continuation
of
LIFE
Bitte
legen
Sie
dar
,
warum
die
Beihilferegelung
Ihrer
Meinung
nach
auf
das
notwendige
Mindestmaß
begrenzt
ist
(d.h.
auf
den
Betrag
begrenzt
ist
,
der
für
die
Weiterführung
des
Unternehmens
während
des
Zeitraums
,
für
den
die
Beihilfe
genehmigt
wird
-
höchstens
sechs
Monate
-
erforderlich
ist
). [EU]
Please
explain
why
you
think
that
the
aid
scheme
is
limited
to
the
minimum
necessary
(i.e.
is
restricted
to
the
amount
needed
to
keep
the
firm
in
business
for
the
period
during
which
the
aid
is
authorised
.
This
should
not
go
beyond
a
period
of
6
months
).
Bitte
legen
Sie
dar
,
warum
die
Beihilferegelung
Ihrer
Meinung
nach
auf
das
notwendige
Mindestmaß
begrenzt
ist
(d.h.
auf
den
Betrag
,
der
für
die
Weiterführung
des
Unternehmens
während
des
Zeitraums
,
für
den
die
Beihilfe
genehmigt
wird
,
erforderlich
ist
). [EU]
Please
explain
why
you
think
that
the
aid
is
limited
to
the
minimum
necessary
(i.e.
is
restricted
to
the
amount
needed
to
keep
the
firm
in
business
for
the
period
during
which
the
aid
is
authorised
).
Da
das
französische
Recht
die
juristische
Figur
der
Schuldübernahme
auch
nicht
kennt
und
bei
der
Figur
der
Vertragsübernahme
(
'cession
de
contrat'
)
alles
vom
vorherigen
Einverständnis
aller
zu
übernehmenden
Vertragspartner
(
das
in
der
Praxis
quasi
gar
nicht
zu
erreichen
ist
)
abhängig
macht
,
kam
es
darauf
an
,
dieses
Hindernis
zu
überwinden
.
Wegen
der
für
die
Weiterführung
der
Geschäftstätigkeit
notwendigen
Veräußerung
der
Betriebspassiva
war
es
also
geboten
,
auf
das
technische
Gestaltungsprinzip
der
Teileinlage
in
die
Aktiva
(
"apport
partiel
d'actifs"
)
zurückzugreifen
. [EU]
Since
French
law
makes
no
provision
for
the
concept
of
the
assignment
of
debt
,
and
makes
the
assignment
of
contract
conditional
upon
the
prior
agreement
of
all
the
contractors
assigned
,
an
agreement
which
is
impossible
to
obtain
in
practice
,
the
assignment
of
the
operating
liabilities
necessary
to
continue
the
business
called
for
recourse
to
the
technique
of
the
partial
contribution
of
assets
to
overcome
this
obstacle
.
Da
die
Umstrukturierungsbeihilfe
für
NR
sich
zusammensetzen
aus
der
Weiterführung
von
Maßnahmen
und
der
Einführung
neuer
Maßnahmen
,
werden
sie
in
dieser
Entscheidung
gemeinsam
gewürdigt
. [EU]
As
the
restructuring
aid
granted
to
NR
consists
of
the
continuation
of
measures
combined
with
additional
measures
,
they
will
be
assessed
together
in
this
Decision
.
Da
die
"
Weiterführung
der
BB
unter
Vermeidung
der
Inanspruchnahme
der
Ausfallhaftung
des
Landes"
einer
der
Gründe
,
wenn
nicht
gar
der
entscheidende
Grund
für
die
Entscheidung
des
Landes
Burgenland
war
,
die
BB
trotz
des
niedrigeren
Angebots
an
die
GRAWE
zu
verkaufen
,
vertritt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
dieser
Feststellungen
die
Auffassung
,
dass
sich
Österreich
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Verkäufer
verhalten
hat
. [EU]
In
view
of
these
findings
,
given
that
'continued
operation
of
BB
and
,
at
the
same
time
,
avoidance
of
the
use
of
Ausfallhaftung'
was
one
,
if
not
the
decisive
element
in
the
Province
of
Burgenland's
decision
to
sell
BB
to
GRAWE
regardless
of
its
lower
bid
,
the
Commission
finds
that
Austria
did
not
behave
as
a
private
market
vendor
would
have
done
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weiterführung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners