A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for Portugal's
Tip:
Conversion of units
German
English
Da
ist
Portugal
außen
vor
. [G]
Portugal's
pretty
much
out
of
the
picture
there
.
Präzise
rechnet
Jorge
auf
,
was
verloren
geht
,
an
der
individuellen
ländlichen
Kultur
Portugals
und
wodurch
es
ersetzt
wird
. [G]
Jorge
counts
up
precisely
what
of
Portugal's
individual
rural
culture
is
being
lost
,
and
with
what
it
is
being
replaced
.
Alle
weiteren
Auszahlungen
hängen
davon
ab
,
ob
die
Kommission
in
Konsultation
mit
der
EZB
bei
ihrer
Überprüfung
zu
der
Einschätzung
gelangt
,
dass
Portugal
die
in
diesem
Beschluss
und
im
Memorandum
of
Understanding
festgelegten
allgemeinen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
erfüllt
. [EU]
Any
subsequent
loan
releases
shall
be
conditional
upon
a
favourable
review
by
the
Commission
,
in
consultation
with
the
ECB
,
of
Portugal's
compliance
with
the
general
economic
policy
conditions
as
defined
by
this
Decision
and
the
Memorandum
of
Understanding
.
Anschließend
würden
alle
Umstrukturierungs-
und
Privatisierungsmaßnahmen
,
an
denen
öffentliche
Unternehmen
beteiligt
wären
,
unter
das
allgemeine
,
für
private
Unternehmen
geltende
portugiesische
System
für
Körperschaftsteuerermäßigungen
fallen
. [EU]
So
,
once
it
was
repealed
,
every
restructuring
or
privatising
operation
involving
a
public
company
would
be
treated
under
Portugal's
ordinary
tax
relief
system
applicable
to
private
enterprises
.
Auch
wenn
in
Portugals
Stellungnahme
darauf
hingewiesen
wird
,
dass
die
BPN
vor
ihrer
Verstaatlichung
im
portugiesischen
Bankensektor
nur
Platz
neun
eingenommen
hätte
,
verzerrten
die
Darlehen
der
CGD
den
Wettbewerb
,
bzw
.
drohten
dies
zu
tun
,
denn
sie
versetzten
die
BPN
anderen
Wettbewerberbanken
gegenüber
in
eine
vorteilhafte
Position
,
die
ihr
erlaubte
,
sich
Liquidität
zu
beschaffen
,
die
ihr
andernfalls
auf
dem
Markt
nicht
zur
Verfügung
gestanden
hätte
. [EU]
Despite
Portugal's
comment
to
the
effect
that
BPN
ranked
only
ninth
in
the
Portuguese
banking
sector
before
its
nationalisation
,
the
loans
by
CGD
distorted
or
threatened
to
distort
competition
by
placing
BPN
in
a
beneficial
position
vis-à-vis
other
competing
banks
,
allowing
it
to
obtain
liquidity
that
it
would
not
otherwise
have
obtained
on
the
market
.
Auch
wird
entgegen
dem
Vorbringen
Portugals
der
Gleichbehandlungsgrundsatz
im
vorliegenden
Fall
nicht
verletzt
. [EU]
Similarly
,
and
contrary
to
Portugal's
argument
,
the
principle
of
equal
treatment
is
not
in
question
in
the
present
case
.
Außerdem
hatte
die
Kommission
Bedenken
,
ob
der
von
Estaleiros
Navais
de
Viana
do
Castelo
S.A.
gebaute
Tankertyp
aufgrund
der
Behauptung
Portugals
,
eine
Fristverlängerung
sei
wegen
der
technischen
Komplexität
des
Projekts
gerechtfertigt
,
für
die
Fristverlängerung
in
Betracht
kam
. [EU]
Also
,
regarding
Portugal's
claim
that
the
extended
deadline
was
justified
by
the
technical
complexity
of
the
project
,
the
Commission
had
doubts
that
the
type
of
product/chemical
tankers
built
by
Estaleiros
Navais
de
Viana
do
Castelo
, S.A.
could
qualify
for
an
extended
deadline
on
these
grounds
.
Bei
einer
sorgfältigen
Prüfung
der
Lage
wird
deutlich
,
dass
es
erforderlich
ist
,
dem
portugiesischen
Ersuchen
stattzugeben
,
um
sicher
zu
stellen
,
dass
die
Alkoholerzeugung
in
den
betroffenen
Regionen
in
äußerster
Randlage
weiter
besteht
. [EU]
A
careful
examination
of
the
situation
shows
that
it
is
necessary
to
grant
Portugal's
request
in
order
to
ensure
that
the
alcohol
industry
is
maintained
in
the
outermost
regions
concerned
.
Bei
einer
sorgfältigen
Prüfung
der
Lage
wird
deutlich
,
dass
es
unerlässlich
ist
,
dem
portugiesischen
Ersuchen
stattzugeben
,
wenn
in
der
Region
Madeira
,
die
sich
in
äußerster
Randlage
befindet
,
die
Brauereiwirtschaft
erhalten
werden
soll
. [EU]
A
careful
examination
of
the
situation
shows
that
it
is
essential
to
grant
Portugal's
request
,
if
the
brewing
industry
is
to
be
maintained
in
the
outermost
region
of
Madeira
.
Darlehen
von
1998:
Die
Kommission
kann
der
Behauptung
Portugals
nicht
zustimmen
,
das
1998
gewährte
Darlehen
sei
unter
marktüblichen
Bedingungen
vergeben
worden
. [EU]
Loan
1998:
The
Commission
cannot
accept
Portugal's
claim
that
the
loan
granted
in
1998
was
in
conformity
with
market
conditions
.
Darüber
hinaus
wurde
die
Genehmigung
dieser
Vergütungshöhe
von
der
Vorlage
eines
Umstrukturierungsplans
abhängig
gemacht
,
der
längerfristig
diese
Begünstigung
rechtfertigt
.Die
Tatsache
,
dass
Portugal
keinen
Umstrukturierungsplan
vorgelegt
hat
,
obwohl
es
im
Schreiben
vom
6.
Oktober
2009
förmlich
dazu
aufgefordert
worden
war
. [EU]
The
Commission
only
authorised
such
pricing
based
on
Portugal's
commitment
to
submit
a
restructuring
plan
which
would
,
in
the
longer
term
,
adequately
address
this
advantage
.The
fact
that
Portugal
had
not
submitted
the
restructuring
plan
despite
being
formally
reminded
to
do
so
by
the
letter
dated
6
October
2009
.
Das
Haushaltsdefizit
Portugals
ging
2008
wie
bereits
in
den
letzten
Jahren
weiter
zurück
und
liegt
bei
knapp
über
2 %
des
BIP
. [EU]
Continuing
the
contracting
path
of
recent
years
,
Portugal's
budget
deficit
was
just
over
2 %
of
GDP
in
2008
.
Das
Nettobeihilfeäquivalent
der
Maßnahmen
(
NBÄ
)
wurde
-
wie
von
den
portugiesischen
Behörden
beantragt
-
auf
der
Grundlage
der
Umrechnungsrate
berechnet
,
die
nach
dem
Regionalbeihilfeplan
für
Portugal
vorgesehen
sind
[Nettobeihilfeäquivalent =
Bruttobeihilfeäquivalent
× (
1-27
,6 %)]. [EU]
The
net
grant
equivalent
was
calculated
on
the
basis
of
the
conversion
rate
set
in
Portugal's
regional
aid
map
[(nge = gge × (1-27,6 %)],
as
requested
by
the
Portuguese
authorities
.
Das
Unternehmen
führt
sämtliche
Einfuhren
von
Rohöl
und
einen
Teil
der
Einfuhren
von
Raffinerieerzeugnissen
nach
Portugal
durch
;
es
besitzt
80
%
der
Lagerkapazität
für
Rohöl
und
Raffinerieprodukte
und
hat
eine
wichtige
Position
in
Portugals
Logistikinfrastruktur
für
Mineralölerzeugnisse
. [EU]
It
effectively
manages
all
the
imports
of
crude
oil
,
and
a
part
of
the
imports
of
refined
products
into
Portugal
;
it
also
manages
80
%
of
the
storage
capacity
of
crude
oil
and
refined
products
[21]
and
has
an
important
position
in
Portugal's
logistics
infrastructure
for
oil
products
.
Das
wichtigste
Argument
,
das
Portugal
in
diesem
Zusammenhang
anführt
,
ist
,
dass
die
Verträge
für
eine
Beihilfe
in
Betracht
kämen
,
da
sie
während
der
Geltungsdauer
der
Schutzverordnung
unterzeichnet
worden
seien
. [EU]
Portugal's
main
argument
in
this
respect
is
that
the
contracts
are
eligible
for
aid
because
they
were
signed
during
the
period
of
application
of
the
TDM-regulation
.
Den
von
Portugal
vorgenommenen
Schätzungen
zufolge
können
FEI-Kunden
durch
die
garantierte
Absicherung
mit
einer
höheren
Rückzahlung
rechnen
. [EU]
According
to
Portugal's
own
estimates
,
it
is
likely
that
their
return
as
FEI
clients
is
increased
by
the
guarantee
.
Der
Antrag
Portugals
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Arroz
Carolino
das
Lezírias
Ribatejanas"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
Portugal's
application
to
enter
the
name
'Arroz
Carolino
das
Lezírias
Ribatejanas'
in
the
register
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antrag
Portugals
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Cabrito
do
Alentejo"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
Portugal's
application
to
register
the
name
'Cabrito
do
Alentejo'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antrag
Portugals
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Cordeiro
Mirandês"/"Canhono
Mirandês"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
Portugal's
application
to
register
the
name
'Cordeiro
Mirandês'/'Canhono
Mirandês'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Beistand
wird
von
der
Kommission
in
einer
Weise
verwaltet
,
die
mit
den
Verpflichtungen
Portugals
in
Einklang
steht
. [EU]
The
assistance
shall
be
managed
by
the
Commission
in
a
manner
consistent
with
Portugal's
undertakings
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Portugal's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners