DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for liberalisiert
Word division: li·be·ra·li·siert
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der spezielle Status der Beschäftigten der OTE der Unkündbarkeit ist mit der früheren Monopolstellung, als der Markt noch nicht liberalisiert war, verbunden. [EU] The special permanent status of OTE's employees is linked to the previous monopoly situation where the market was not yet liberalised.

Der Umstand, dass ein Sektor - wie die Kabotage im Mittelmeer vor dem 1. Januar 1999 - nicht liberalisiert ist, stellt nicht in jedem Fall eine hinreichende Bedingung für den Ausschluss jeglicher Beeinträchtigung des innergemeinschaftlichen Handels dar. [EU] The fact that a sector has not been liberalised, as in the case of Mediterranean cabotage prior to 1 January 1999, is not always a sufficient condition for ruling out any negative effects on trade between Member States [29].

Der zyprische Markt, bei dem es sich im Wesentlichen um einen Zielmarkt handelt, wurde vor einiger Zeit liberalisiert. Gegenwärtig bieten 99 Fluggesellschaften Linien- und Charterflüge nach und von Zypern an. [EU] The Cypriot market, which is mainly a destination market has been liberalised for some time and currently some 99 airlines operate scheduled and charter services in to and out of Cyprus.

Die Auswirkungen auf den innergemeinschaftlichen Handel und die Wettbewerbsverzerrungen sind offensichtlich bei Beförderungen zwischen Mitgliedstaaten oder zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten, die liberalisiert wurden durch die Verordnung (EWG) Nr. 4055/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Seeschiffahrt zwischen Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern. [EU] In terms of impact on intra-Community trade and distortion of competition, these are evident in the case of transport between Member States, or between Member States and third countries, liberalised by Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries [24].

Die dänischen Behörden verweisen auch auf Frankreich und Italien, die ihre Märkte liberalisiert haben und höhere Steuern als das Vereinigte Königreich erheben. [EU] Similarly, the Danish authorities cite the examples of France and Italy, which have liberalised their markets and imposed higher rates of duty than the UK.

Die endgültigen Schutzmaßnahmen gelten seit dem 6. Februar 2005 und werden im Laufe ihrer Geltungsdauer schrittweise liberalisiert. [EU] The definitive safeguard measures apply from 6 February 2005, and are subject to gradual liberalisation during the period of their application.

Die Erbringung fachlicher Dienstleistungen wird durch Verbesserung des Rahmens für die berufliche Qualifizierung und durch Aufhebung von Beschränkungen im Bereich der reglementierten Berufe liberalisiert. [EU] Professional services shall be liberalised by improving the professional qualification framework and by eliminating restrictions on regulated professions.

Die Fahrgastbeförderung im Seeverkehr zwischen Mitgliedstaaten ist bereits durch die Verordnung (EWG) Nr. 4055/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Seeschifffahrt zwischen Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern liberalisiert worden. [EU] The provision of maritime passenger transport services between Member States has already been liberalised by Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries [6].

Die Kommission prüfte weiter, ob der betreffende Markt vollständig liberalisiert war, d. h. ob es einen geeigneten rechtlichen oder regulativen Rahmen gab, und kam zu dem Schluss, dass die Beihilfe mit Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag vereinbar war. [EU] The Commission also assessed whether the relevant market was fully liberalised in the sense that an appropriate legal or regulatory framework existed and concluded that the aid measure was compatible with Article 87(3) of the EC Treaty.

Die Märkte für Telekommunikationsdienste, auf denen France Télécom in ganz Frankreich und in anderen Mitgliedstaaten tätig war und ist, wurden nun aber seit 1988 durch den Wegfall von ausschließlichen oder besonderen Rechten erst schrittweise und dann, bis auf besondere Ausnahmen, von 1998 an vollständig liberalisiert. [EU] The telecommunications services markets on which France Télécom operated and operates throughout French territory and in other Member States have been gradually opened up to competition through the progressive disappearance of exclusive or special rights from 1988, then, with the exception of specific derogations, totally from 1998.

Die maximale Einfuhrkapazität beträgt 5,3 Mrd. m3 p. a. Da der Erdgassektor noch nicht liberalisiert wurde, wurden bisher für das Terminal keine Vorschriften über den Zugang Dritter erlassen. [EU] Its maximum import capacity is 5.3 bcm p.a. In the absence of liberalisation in the gas sector, so far, no TPA rule has been imposed on the terminal.

Diesbezüglich stellt die Tatsache, dass der Wettbewerb in einem Wirtschaftssektor in der Union liberalisiert wurde, einen Beweis dafür dar, dass die Beihilfe eine tatsächliche oder potenzielle Auswirkung auf den Wettbewerb und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten haben kann. [EU] In this respect, the fact that an economic sector has been liberalised at Union level constitutes evidence that the aid may have a real or potential effect on competition and on trade between Member States [34].

EDF hat sich in Frankreich ebenso wie in anderen Mitgliedstaaten am Wettbewerb in anderen Bereichen als denen seiner Haupttätigkeit der Produktikon und Verteilung von Strom beteiligt und tut dies auch weiterhin, da es seine Aktivitäten auf den Märkten für Dienstleistungen im Zusammenhang mit Energie, die vollständig liberalisiert sind, diversifiziert hat. [EU] EDF competed and continues to compete both in France and in other Member States in areas outside its core business of electricity production and distribution, since it has diversified its activities on the markets in services related to energy, which have been entirely liberalised.

Im Zusammenhang mit dem fünften Argument erkennt die Kommission an, dass die Situation der IFB Ähnlichkeiten mit der Situation von SNCF Fret aufweist, zumal die IFB wie SNCF Fret in den Teilbereichen "Schienentransport" und "kombinierter Verkehr" tätig ist, die seit dem 1. Januar 2007 vollständig liberalisiert sind. [EU] Regarding the fifth argument, the Commission recognises that IFB's situation is in some ways similar to the situation of SNCF freight, insofar as IFB, like SNCF freight, is active in the sub-sectors 'rail freight transport' and 'combined transport', which have been completely liberalised since 1 January 2007 [50].

In Anwendung der Richtlinie 97/67/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über gemeinsame Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Dienstequalität, geändert durch die Richtlinien 2002/39/EG und 2008/6/EG (nachstehend "Postrichtlinie" genannt), müssen in Frankreich alle Postdienste spätestens am 1. Januar 2011 liberalisiert sein. [EU] It should be noted here that, pursuant to Directive 97/67/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 1997 on common rules for the development of the internal market of Community postal services and the improvement of quality of service, as amended by Directives 2002/39/EC and 2008/6/EC ('the Postal Directive'), all postal services will have to be subject to competition in France by 1 January 2011.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Verordnung (EWG) Nr. 4055/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Seeschifffahrt zwischen Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern den Seeverkehr zwischen den Mitgliedstaaten ab dem 1. Januar 1993 völlig liberalisiert hat. [EU] In this context, it is important to point out that Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries [35] fully liberalised maritime transport between Member States as of 1 January 1993.

In sämtlichen Mitgliedstaaten sind die Ausfuhren fast vollständig liberalisiert; daher kann auf Gemeinschaftsebene an dem Grundsatz festgehalten werden, dass die Ausfuhren nach dritten Ländern keinen mengenmäßigen Beschränkungen unterliegen, vorbehaltlich der durch diese Verordnung vorgesehenen Ausnahmen und unbeschadet der Maßnahmen, welche die Mitgliedstaaten gemäß dem Vertrag treffen können. [EU] Exports are almost completely liberalised in all the Member States. It is therefore possible to accept as a Community principle that exports to third countries are not subject to any quantitative restriction, subject to the exceptions provided for in this Regulation and without prejudice to such measures as Member States may take in conformity with the Treaty.

L 27 vom 30.1.1997, S. 20) teilweise liberalisiert, so dass Wettbewerb zwischen den Stromlieferanten möglich ist. Die Maßnahme könnte daher die Stellung von Ottana Energia gegenüber seinen Mitbewerbern in der EU verbessern, was den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen könnte. [EU] Consequently the measure may improve the position of Ottana in relation to its competitors in the EU, which may affect trade between the Member States.

Montenegro nimmt Verhandlungen mit der Türkei, die mit der Gemeinschaft durch eine Zollunion verbunden ist, über ein auf einer für beide Seiten vorteilhaften Grundlage zu schließendes Abkommen auf, mit dem im Einklang mit Artikel XXIV des GATT 1994 eine Freihandelszone errichtet wird und mit dem im Einklang mit Artikel V des GATS die Niederlassung und die Erbringung von Dienstleistungen im Verhältnis zwischen ihnen auf einem Niveau liberalisiert werden, das dem in diesem Abkommen vorgesehenen entspricht. [EU] Montenegro shall start negotiations with Turkey which has established a customs union with the Community, with a view to concluding, on a mutually advantageous basis, an Agreement establishing a free trade area in accordance with Article XXIV of the GATT 1994 as well as liberalising the establishment and supply of services between them at an equivalent level of this Agreement in accordance with Article V of the GATS.

Nach dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island über zusätzliche Handelspräferenzen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen auf der Grundlage von Artikel 19 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum, das dem Beschluss 2007/138/EG des Rates beigefügt ist, haben die Europäische Union und Island den bilateralen Handel mit lebenden Pferden liberalisiert und keine Mengenbegrenzungen mehr festgelegt. [EU] Within the agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Iceland concerning additional trade preferences in agricultural products undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area, attached to Council Decision 2007/138/EC [5], the bilateral trade in live horses was liberalised between the European Union and Iceland for unlimited quantities.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners