A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lexikographisch
liassisch
libanesisch
liberal
liberalisieren
liberianisch
liberisch
libertin
libertär
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for liberalisiert
Word division: li·be·ra·li·siert
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
spezielle
Status
der
Beschäftigten
der
OTE
der
Unkündbarkeit
ist
mit
der
früheren
Monopolstellung
,
als
der
Markt
noch
nicht
liberalisiert
war
,
verbunden
. [EU]
The
special
permanent
status
of
OTE's
employees
is
linked
to
the
previous
monopoly
situation
where
the
market
was
not
yet
liberalised
.
Der
Umstand
,
dass
ein
Sektor
-
wie
die
Kabotage
im
Mittelmeer
vor
dem
1.
Januar
1999
-
nicht
liberalisiert
ist
,
stellt
nicht
in
jedem
Fall
eine
hinreichende
Bedingung
für
den
Ausschluss
jeglicher
Beeinträchtigung
des
innergemeinschaftlichen
Handels
dar
. [EU]
The
fact
that
a
sector
has
not
been
liberalised
,
as
in
the
case
of
Mediterranean
cabotage
prior
to
1
January
1999
,
is
not
always
a
sufficient
condition
for
ruling
out
any
negative
effects
on
trade
between
Member
States
[29].
Der
zyprische
Markt
,
bei
dem
es
sich
im
Wesentlichen
um
einen
Zielmarkt
handelt
,
wurde
vor
einiger
Zeit
liberalisiert
.
Gegenwärtig
bieten
99
Fluggesellschaften
Linien-
und
Charterflüge
nach
und
von
Zypern
an
. [EU]
The
Cypriot
market
,
which
is
mainly
a
destination
market
has
been
liberalised
for
some
time
and
currently
some
99
airlines
operate
scheduled
and
charter
services
in
to
and
out
of
Cyprus
.
Die
Auswirkungen
auf
den
innergemeinschaftlichen
Handel
und
die
Wettbewerbsverzerrungen
sind
offensichtlich
bei
Beförderungen
zwischen
Mitgliedstaaten
oder
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittstaaten
,
die
liberalisiert
wurden
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschiffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
. [EU]
In
terms
of
impact
on
intra-Community
trade
and
distortion
of
competition
,
these
are
evident
in
the
case
of
transport
between
Member
States
,
or
between
Member
States
and
third
countries
,
liberalised
by
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
[24].
Die
dänischen
Behörden
verweisen
auch
auf
Frankreich
und
Italien
,
die
ihre
Märkte
liberalisiert
haben
und
höhere
Steuern
als
das
Vereinigte
Königreich
erheben
. [EU]
Similarly
,
the
Danish
authorities
cite
the
examples
of
France
and
Italy
,
which
have
liberalised
their
markets
and
imposed
higher
rates
of
duty
than
the
UK
.
Die
endgültigen
Schutzmaßnahmen
gelten
seit
dem
6.
Februar
2005
und
werden
im
Laufe
ihrer
Geltungsdauer
schrittweise
liberalisiert
. [EU]
The
definitive
safeguard
measures
apply
from
6
February
2005
,
and
are
subject
to
gradual
liberalisation
during
the
period
of
their
application
.
Die
Erbringung
fachlicher
Dienstleistungen
wird
durch
Verbesserung
des
Rahmens
für
die
berufliche
Qualifizierung
und
durch
Aufhebung
von
Beschränkungen
im
Bereich
der
reglementierten
Berufe
liberalisiert
. [EU]
Professional
services
shall
be
liberalised
by
improving
the
professional
qualification
framework
and
by
eliminating
restrictions
on
regulated
professions
.
Die
Fahrgastbeförderung
im
Seeverkehr
zwischen
Mitgliedstaaten
ist
bereits
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
liberalisiert
worden
. [EU]
The
provision
of
maritime
passenger
transport
services
between
Member
States
has
already
been
liberalised
by
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
[6].
Die
Kommission
prüfte
weiter
,
ob
der
betreffende
Markt
vollständig
liberalisiert
war
, d. h.
ob
es
einen
geeigneten
rechtlichen
oder
regulativen
Rahmen
gab
,
und
kam
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
mit
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
vereinbar
war
. [EU]
The
Commission
also
assessed
whether
the
relevant
market
was
fully
liberalised
in
the
sense
that
an
appropriate
legal
or
regulatory
framework
existed
and
concluded
that
the
aid
measure
was
compatible
with
Article
87
(3)
of
the
EC
Treaty
.
Die
Märkte
für
Telekommunikationsdienste
,
auf
denen
France
Télécom
in
ganz
Frankreich
und
in
anderen
Mitgliedstaaten
tätig
war
und
ist
,
wurden
nun
aber
seit
1988
durch
den
Wegfall
von
ausschließlichen
oder
besonderen
Rechten
erst
schrittweise
und
dann
,
bis
auf
besondere
Ausnahmen
,
von
1998
an
vollständig
liberalisiert
. [EU]
The
telecommunications
services
markets
on
which
France
Télécom
operated
and
operates
throughout
French
territory
and
in
other
Member
States
have
been
gradually
opened
up
to
competition
through
the
progressive
disappearance
of
exclusive
or
special
rights
from
1988
,
then
,
with
the
exception
of
specific
derogations
,
totally
from
1998
.
Die
maximale
Einfuhrkapazität
beträgt
5,3
Mrd
.
m3
p. a.
Da
der
Erdgassektor
noch
nicht
liberalisiert
wurde
,
wurden
bisher
für
das
Terminal
keine
Vorschriften
über
den
Zugang
Dritter
erlassen
. [EU]
Its
maximum
import
capacity
is
5.3
bcm
p.a.
In
the
absence
of
liberalisation
in
the
gas
sector
,
so
far
,
no
TPA
rule
has
been
imposed
on
the
terminal
.
Diesbezüglich
stellt
die
Tatsache
,
dass
der
Wettbewerb
in
einem
Wirtschaftssektor
in
der
Union
liberalisiert
wurde
,
einen
Beweis
dafür
dar
,
dass
die
Beihilfe
eine
tatsächliche
oder
potenzielle
Auswirkung
auf
den
Wettbewerb
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
haben
kann
. [EU]
In
this
respect
,
the
fact
that
an
economic
sector
has
been
liberalised
at
Union
level
constitutes
evidence
that
the
aid
may
have
a
real
or
potential
effect
on
competition
and
on
trade
between
Member
States
[34].
EDF
hat
sich
in
Frankreich
ebenso
wie
in
anderen
Mitgliedstaaten
am
Wettbewerb
in
anderen
Bereichen
als
denen
seiner
Haupttätigkeit
der
Produktikon
und
Verteilung
von
Strom
beteiligt
und
tut
dies
auch
weiterhin
,
da
es
seine
Aktivitäten
auf
den
Märkten
für
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Energie
,
die
vollständig
liberalisiert
sind
,
diversifiziert
hat
. [EU]
EDF
competed
and
continues
to
compete
both
in
France
and
in
other
Member
States
in
areas
outside
its
core
business
of
electricity
production
and
distribution
,
since
it
has
diversified
its
activities
on
the
markets
in
services
related
to
energy
,
which
have
been
entirely
liberalised
.
Im
Zusammenhang
mit
dem
fünften
Argument
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
die
Situation
der
IFB
Ähnlichkeiten
mit
der
Situation
von
SNCF
Fret
aufweist
,
zumal
die
IFB
wie
SNCF
Fret
in
den
Teilbereichen
"Schienentransport"
und
"kombinierter
Verkehr"
tätig
ist
,
die
seit
dem
1.
Januar
2007
vollständig
liberalisiert
sind
. [EU]
Regarding
the
fifth
argument
,
the
Commission
recognises
that
IFB's
situation
is
in
some
ways
similar
to
the
situation
of
SNCF
freight
,
insofar
as
IFB
,
like
SNCF
freight
,
is
active
in
the
sub-sectors
'rail
freight
transport'
and
'combined
transport'
,
which
have
been
completely
liberalised
since
1
January
2007
[50].
In
Anwendung
der
Richtlinie
97/67/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1997
über
gemeinsame
Vorschriften
für
die
Entwicklung
des
Binnenmarktes
der
Postdienste
der
Gemeinschaft
und
die
Verbesserung
der
Dienstequalität
,
geändert
durch
die
Richtlinien
2002/39/EG
und
2008/6/EG
(
nachstehend
"Postrichtlinie"
genannt
),
müssen
in
Frankreich
alle
Postdienste
spätestens
am
1.
Januar
2011
liberalisiert
sein
. [EU]
It
should
be
noted
here
that
,
pursuant
to
Directive
97/67/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
15
December
1997
on
common
rules
for
the
development
of
the
internal
market
of
Community
postal
services
and
the
improvement
of
quality
of
service
,
as
amended
by
Directives
2002/39/EC
and
2008/6/EC
('the
Postal
Directive'
),
all
postal
services
will
have
to
be
subject
to
competition
in
France
by
1
January
2011
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
den
Seeverkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ab
dem
1.
Januar
1993
völlig
liberalisiert
hat
. [EU]
In
this
context
,
it
is
important
to
point
out
that
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
[35]
fully
liberalised
maritime
transport
between
Member
States
as
of
1
January
1993
.
In
sämtlichen
Mitgliedstaaten
sind
die
Ausfuhren
fast
vollständig
liberalisiert
;
daher
kann
auf
Gemeinschaftsebene
an
dem
Grundsatz
festgehalten
werden
,
dass
die
Ausfuhren
nach
dritten
Ländern
keinen
mengenmäßigen
Beschränkungen
unterliegen
,
vorbehaltlich
der
durch
diese
Verordnung
vorgesehenen
Ausnahmen
und
unbeschadet
der
Maßnahmen
,
welche
die
Mitgliedstaaten
gemäß
dem
Vertrag
treffen
können
. [EU]
Exports
are
almost
completely
liberalised
in
all
the
Member
States
.
It
is
therefore
possible
to
accept
as
a
Community
principle
that
exports
to
third
countries
are
not
subject
to
any
quantitative
restriction
,
subject
to
the
exceptions
provided
for
in
this
Regulation
and
without
prejudice
to
such
measures
as
Member
States
may
take
in
conformity
with
the
Treaty
.
L
27
vom
30
.1.1997, S.
20
)
teilweise
liberalisiert
,
so
dass
Wettbewerb
zwischen
den
Stromlieferanten
möglich
ist
.
Die
Maßnahme
könnte
daher
die
Stellung
von
Ottana
Energia
gegenüber
seinen
Mitbewerbern
in
der
EU
verbessern
,
was
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
könnte
. [EU]
Consequently
the
measure
may
improve
the
position
of
Ottana
in
relation
to
its
competitors
in
the
EU
,
which
may
affect
trade
between
the
Member
States
.
Montenegro
nimmt
Verhandlungen
mit
der
Türkei
,
die
mit
der
Gemeinschaft
durch
eine
Zollunion
verbunden
ist
,
über
ein
auf
einer
für
beide
Seiten
vorteilhaften
Grundlage
zu
schließendes
Abkommen
auf
,
mit
dem
im
Einklang
mit
Artikel
XXIV
des
GATT
1994
eine
Freihandelszone
errichtet
wird
und
mit
dem
im
Einklang
mit
Artikel
V
des
GATS
die
Niederlassung
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Verhältnis
zwischen
ihnen
auf
einem
Niveau
liberalisiert
werden
,
das
dem
in
diesem
Abkommen
vorgesehenen
entspricht
. [EU]
Montenegro
shall
start
negotiations
with
Turkey
which
has
established
a
customs
union
with
the
Community
,
with
a
view
to
concluding
,
on
a
mutually
advantageous
basis
,
an
Agreement
establishing
a
free
trade
area
in
accordance
with
Article
XXIV
of
the
GATT
1994
as
well
as
liberalising
the
establishment
and
supply
of
services
between
them
at
an
equivalent
level
of
this
Agreement
in
accordance
with
Article
V
of
the
GATS
.
Nach
dem
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Island
über
zusätzliche
Handelspräferenzen
bei
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
19
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
,
das
dem
Beschluss
2007/138/EG
des
Rates
beigefügt
ist
,
haben
die
Europäische
Union
und
Island
den
bilateralen
Handel
mit
lebenden
Pferden
liberalisiert
und
keine
Mengenbegrenzungen
mehr
festgelegt
. [EU]
Within
the
agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Iceland
concerning
additional
trade
preferences
in
agricultural
products
undertaken
on
the
basis
of
Article
19
of
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
,
attached
to
Council
Decision
2007/138/EC
[5],
the
bilateral
trade
in
live
horses
was
liberalised
between
the
European
Union
and
Iceland
for
unlimited
quantities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liberalisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners