A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
investieren
involut
involvieren
inwendig
inwiefern
inwieweit
inzestuös
inzidieren
inzwischen
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
inwiefern
Word division: in·wie·fern
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zuständigen
Behörden
Zugang
zu
allen
erforderlichen
Informationen
haben
,
die
sie
benötigen
,
um
bewerten
zu
können
,
inwiefern
die
in
Abschnitt
II
und
III
festgelegten
Grundsätze
eingehalten
wurden
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
competent
authorities
may
request
and
have
access
to
all
information
they
need
to
evaluate
the
extent
to
which
the
principles
contained
in
sections
II
and
III
are
followed
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
spätestens
drei
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Entscheidung
mit
,
aus
welchen
Experten
sich
ihre
nationalen
Kontaktstellen
jeweils
zusammensetzen
,
und
geben
an
,
inwiefern
Letztere
den
Anforderungen
nach
Absatz
3
entsprechen
. [EU]
Member
States
shall
inform
the
Commission
,
no
later
than
three
months
after
the
entry
into
force
of
this
Decision
,
which
experts
comprise
their
National
Contact
Point
,
specifying
how
the
latter
respond
to
the
requirements
set
out
in
paragraph
3.
Die
obige
Tabelle
4
fasst
zusammen
,
inwiefern
der
Verlängerungsvertrag
und
die
anschließende
Novelle
des
Bergbaugesetzes
zu
einer
niedrigeren
als
im
Gesetz
festgelegter
Schürfgebühr
für
MOL
führten
. [EU]
Table
4
above
summarises
the
extent
to
which
the
extension
agreement
and
the
subsequent
amendment
of
the
Mining
Act
resulted
in
fees
for
MOL
lower
than
stipulated
by
the
Mining
Act
.
Diese
Entwicklung
hat
die
Frage
aufgeworfen
,
inwiefern
die
Beihilfevorschriften
auch
auf
audiovisuelle
Dienste
anwendbar
sind
,
die
über
herkömmliche
Rundfunktätigkeiten
hinausgehen
. [EU]
This
has
raised
new
questions
concerning
the
application
of
the
State
aid
rules
to
audiovisual
services
which
go
beyond
broadcasting
activities
in
the
traditional
sense
.
Diese
Maßnahmen
sollten
sich
unter
anderem
auf
das
Konzept
der
besten
verfügbaren
Techniken
im
Sinne
der
Richtlinie
96/61/EG
stützen
,
wobei
es
den
Mitgliedstaaten
überlassen
bleibt
,
festzulegen
,
inwiefern
die
technischen
Eigenschaften
der
Abfallentsorgungseinrichtungen
,
ihr
Standort
und
die
Umweltbedingungen
bei
der
Anwendung
dieser
Techniken
vor
Ort
gegebenenfalls
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
These
measures
should
be
based
,
inter
alia
,
on
the
concept
of
best
available
techniques
as
defined
in
Directive
96/61/EC
and
,
when
such
techniques
are
applied
,
it
is
for
the
Member
States
to
determine
how
the
technical
characteristics
of
the
waste
facility
,
its
geographical
location
and
local
environmental
conditions
can
,
where
appropriate
,
be
taken
into
consideration
.
Diese
potentielle
Beihilfe
ist
bei
der
Beurteilung
der
neuen
Beihilfe
zu
berücksichtigen
,
selbst
wenn
es
heute
nicht
mehr
möglich
ist
,
zu
beurteilen
,
inwiefern
sie
begründet
war
,
und
sie
auch
nicht
wiedererlangt
werden
kann
. [EU]
Even
if
the
compatibility
of
this
potential
aid
cannot
be
assessed
and
it
cannot
be
recovered
,
it
must
nevertheless
be
taken
into
account
in
the
assessment
of
the
new
aid
.
Dieses
Unternehmen
übermittelte
jedoch
keine
Informationen
über
oder
Beweise
für
die
Auswirkungen
der
geltenden
Maßnahmen
auf
seine
Geschäftstätigkeit
und
legte
auch
nicht
nachvollziehbar
dar
,
inwiefern
sich
die
Aufrechterhaltung
der
Zölle
nachteilig
auf
seine
Stellung
als
Einführer
auswirken
würde
. [EU]
However
,
this
company
did
not
provide
any
information
or
evidence
relating
to
the
impact
that
the
imposition
of
the
measures
in
force
has
had
on
its
business
nor
did
it
properly
assess
to
what
extent
the
continuation
of
the
duties
would
prejudice
its
position
as
importer
.
Diese
Ziele
und
die
Anstrengungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
sowie
die
Daten
über
die
erzielten
Fortschritte
sollten
von
der
Kommission
evaluiert
werden
,
um
die
Wahrscheinlichkeit
des
Erreichens
des
Gesamtziels
der
Union
zu
bewerten
und
zu
prüfen
,
inwiefern
die
Einzelanstrengungen
ausreichen
,
um
das
gemeinsame
Ziel
zu
erreichen
. [EU]
These
targets
and
the
individual
efforts
of
each
Member
State
should
be
evaluated
by
the
Commission
,
alongside
data
on
the
progress
made
,
to
assess
the
likelihood
of
achieving
the
overall
Union
target
and
the
extent
to
which
the
individual
efforts
are
sufficient
to
meet
the
common
goal
.
Die
zu
prüfende
Maßnahme
enthält
jedoch
keine
klare
Definition
von
erneuerbaren
Energiequellen
und
folglich
ist
nicht
klar
,
inwiefern
Randziffer
32
der
Umweltschutzleitlinien
Anwendung
finden
kann
. [EU]
This
scheme
,
however
,
does
not
provide
a
clear
definition
of
renewable
energy
sources
and
therefore
it
is
not
clear
to
what
extent
point
32
of
the
guidelines
are
applicable
.
Ebenfalls
berücksichtigt
werden
kann
,
inwiefern
die
Vorhaben
die
Region
befähigen
,
durch
lokale
Innovation
neue
Technologien
zu
schaffen
. [EU]
The
projects'
contribution
to
the
region's
ability
to
create
new
technology
through
local
innovation
can
also
be
considered
.
Ein
ausführender
Hersteller
stellte
auch
die
Korrektheit
der
Berechnungen
in
Frage
,
ohne
jedoch
im
Einzelnen
darauf
einzugehen
,
inwiefern
die
Berechnungen
nicht
korrekt
waren
. [EU]
One
exporting
producer
also
questioned
the
correctness
of
the
calculations
without
,
however
,
providing
any
further
detail
in
how
far
the
calculations
would
not
be
correct
.
eine
Beschreibung
,
inwiefern
sich
die
Ablagerung
dieser
Abfälle
nachteilig
auf
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
auswirken
kann
und
welche
Vorkehrungen
getroffen
werden
müssen
,
um
die
Umweltauswirkungen
während
des
Betriebs
und
nach
der
Stilllegung
,
auch
im
Hinblick
auf
die
in
Artikel
11
Absatz
2
Buchstaben
a, b, d
und
e
genannten
Aspekte
,
möglichst
gering
zu
halten
[EU]
a
description
of
how
the
environment
and
human
health
may
be
adversely
affected
by
the
deposit
of
such
waste
and
the
preventive
measures
to
be
taken
in
order
to
minimise
environmental
impact
during
operation
and
after
closure
,
including
the
aspects
referred
to
in
Article
11
(2) (a), (b), (d)
and
(e)
Eine
Bewertung
der
Vorgehensweise
gemäß
der
vorliegenden
Empfehlung
sollte
bis
2009
vorgenommen
werden
,
vor
allem
zwecks
Beurteilung
der
Frage
,
inwiefern
sie
zum
Schutz
der
Tiergesundheit
beiträgt
. [EU]
An
assessment
of
the
approach
provided
for
by
this
Recommendation
should
be
undertaken
by
2009
in
particular
to
assess
its
contribution
towards
protecting
animal
health
.
Eine
detaillierte
Erläuterung
der
mit
der
Auferlegung
der
in
Artikel
1
genannten
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
verfolgten
sozioökonomischen
Ziele
sowie
eine
Rechtfertigung
dahingehend
,
inwiefern
diese
Verpflichtungen
im
Hinblick
auf
das
Erreichen
dieses
Ziels
angemessen
und
verhältnismäßig
sind
-
vor
allem
in
Bezug
auf
die
10
neuen
Strecken
,
die
nicht
von
der
Veröffentlichung
vom
7.
Oktober
2000
erfasst
sind
. [EU]
A
detailed
explanation
of
the
socio-economic
objectives
pursued
by
the
imposition
of
the
public
service
obligations
referred
to
in
Article
1
and
a
justification
of
how
such
obligations
are
adequate
and
proportionate
in
order
to
attain
these
objectives
-
in
particular
with
respect
to
the
new
10
routes
not
covered
by
the
Notice
of
7
October
2000
.
eine
Erklärung
,
inwiefern
die
ausgewählten
Leistungskriterien
in
Übereinstimmung
mit
Punkt
3.2
dieser
Empfehlung
den
langfristigen
Interessen
des
Unternehmens
dienen
[EU]
an
explanation
how
the
choice
of
performance
criteria
contributes
to
the
long-term
interests
of
the
company
,
in
accordance
with
point
3.2
of
this
Recommendation
eine
Erläuterung
dahingehend
,
inwiefern
das
(
die
)
für
die
Prüfung
verwendete(n) Fahrzeug(e)
für
die
Fahrzeugklasse
repräsentativ
ist
(
sind
),
die
für
das
Motorsystem
bestimmt
ist
; [EU]
Explanation
as
to
why
the
vehicle
(s)
used
for
the
test
can
be
considered
to
be
representative
for
the
category
of
vehicles
intended
for
the
engine
system
.
Eine
Festlegung
,
inwiefern
die
von
der
T-Systems
gegenwärtig
erhobenen
,
nicht
preisregulierten
Übertragungsgebühren
marktgerechte
Preise
übersteigen
,
ist
jedoch
nicht
möglich
. [EU]
It
is
however
not
possible
to
establish
to
what
extent
the
transmission
fees
currently
charged
by
T-Systems
and
not
being
subject
to
price
regulation
exceed
market
prices
.
Erläuterung
der
bei
der
Prüfung
verwendeten
Schmutzmischung
einschließlich
der
Begründung
,
inwiefern
sie
für
die
Prüfung
der
Gebrauchstauglichkeit
geeignet
ist
; [EU]
Description
of
the
soil
mixture
used
in
the
test
,
together
with
an
argumentation
for
its
relevance
in
relation
to
the
testing
of
fitness
for
use
.
Erstens
äußerte
die
Kommission
Zweifel
daran
,
inwiefern
der
finanzielle
Beitrag
gemäß
dem
Grundsatz
des
Privatanlegers
gewährt
wurde
,
da
sich
kein
anderer
an
der
Gesellschaft
beteiligte
Investor
finanziell
an
dem
Plan
der
Vorruhestandsregelung
beteiligte
. [EU]
First
,
the
Commission
questioned
whether
the
financial
contribution
was
provided
in
line
with
the
market
economy
investor
principle
since
no
other
investor
in
the
company
contributed
financially
to
the
early
retirement
scheme
.
Es
sollte
präzisiert
werden
,
inwiefern
bestimmte
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
für
Bescheinigungen
mit
Vorausfestsetzung
der
Ausfuhrerstattung
,
die
für
eine
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
beantragt
werden
,
auf
die
Erstattungsbescheinigungen
anzuwenden
sind
. [EU]
It
is
necessary
to
specify
how
certain
provisions
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
relating
to
certificates
,
fixing
the
export
refund
in
advance
,
applied
for
in
connection
with
an
invitation
to
tender
issued
in
an
importing
third
country
,
should
apply
to
refund
certificates
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inwiefern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners