A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for Rohstoffs
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Eine
Antwort
auf
den
Fragebogen
ging
von
einem
Rohstofflieferanten
ein
,
der
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
mit
natürlichem
Bariumsulfat
beliefert
.
Er
ist
der
einzige
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Lieferant
des
wichtigsten
Rohstoffs
für
die
Herstellung
von
Bariumcarbonat
. [EU]
One
questionnaire
reply
was
received
from
a
supplier
of
raw
materials
supplying
natural
barium
sulphate
to
the
Community
industry
it
is
the
sole
supplier
of
the
main
raw
material
for
the
production
of
barium
carbonate
located
in
the
Community
.
Eine
interessierte
Partei
brachte
vor
,
dass
die
schlechten
Ernten
der
Jahre
2002
und
2003
und
der
Produktionsrückgang
in
den
betreffenden
Jahren
aufgrund
fehlenden
Rohstoffs
, d. h.
frischer
Erdbeeren
,
wesentlich
dazu
beigetragen
habe
,
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zu
schädigen
. [EU]
It
has
been
argued
by
one
interested
party
that
the
poor
harvests
of
2002
and
2003
and
the
decrease
in
production
linked
to
the
lack
of
raw
material
, i.e.
fresh
strawberries
,
in
these
years
are
a
major
contributing
factor
causing
injury
to
Community
industry
.
Ein
Unternehmen
kann
einen
Vertrag
über
den
Kauf
oder
Verkauf
eines
nicht
finanziellen
Postens
geschlossen
haben
,
der
durch
einen
Ausgleich
in
bar
oder
anderen
Finanzinstrumenten
oder
durch
den
Tausch
von
Finanzinstrumenten
erfüllt
werden
kann
(
beispielsweise
ein
Vertrag
über
den
Kauf
oder
Verkauf
eines
Rohstoffs
zu
einem
festen
Preis
zu
einem
zukünftigen
Termin
). [EU]
An
entity
may
have
a
contract
to
buy
or
sell
a
non-financial
item
that
can
be
settled
net
in
cash
or
another
financial
instrument
or
by
exchanging
financial
instruments
(eg a
contract
to
buy
or
sell
a
commodity
at
a
fixed
price
at
a
future
date
).
Energiedaten
sind
in
kWh
oder
MJ
pro
Masse
hergestellten
Produkts
(
oder
pro
Masse
verbrauchten
Rohstoffs
)
auszudrücken
,
wobei
ferner
anzugeben
ist
,
ob
zu
ihrer
Ermittlung
der
Netto-
oder
Bruttoheizwert
verwendet
wurde
. [EU]
Energy
data
should
be
expressed
in
kWh
or
MJ
per
mass
of
product
(or
per
mass
of
raw
materials
),
indicating
whether
net
or
gross
calorific
values
were
used
to
determine
this
.
Es
bestehen
zwar
geringfügige
Unterschiede
in
der
Struktur
des
Rohstoffs
und
auch
der
während
des
Herstellungsverfahrens
zugesetzten
Stoffe
(z. B.
Magnesium
),
doch
die
Endprodukte
weisen
diesbezüglich
keine
nennenswerten
Unterschiede
auf
. [EU]
While
there
are
slight
differences
in
the
structure
of
the
raw
material
and
also
the
materials
added
during
the
production
process
(e.g.
magnesium
)
the
final
products
do
not
show
a
significant
difference
in
this
respect
.
Es
sei
jedoch
auch
darauf
hingewiesen
,
dass
es
sich
offenbar
bei
keinem
dieser
Zuschüsse
um
spezifische
Zuschüsse
für
die
Erzeugung
irgendeines
Rohstoffs
einschließlich
Bioethanol
handelt
,
so
dass
sie
nicht
als
anfechtbar
im
Sinne
von
Artikel
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
können
. [EU]
However
,
it
should
also
be
noted
that
none
of
these
grants
appeared
to
be
specific
for
the
production
of
any
commodity
including
bioethanol
which
means
that
they
cannot
be
considered
countervailable
pursuant
to
Article
4
of
the
basic
Regulation
.
Es
wurde
geltend
gemacht
,
dass
die
Schädigung
hauptsächlich
durch
den
weltweiten
Preisanstieg
des
wichtigsten
Rohstoffs
Manganerz
verursacht
worden
sei
. [EU]
It
was
argued
that
injury
had
been
caused
mainly
by
the
worldwide
increase
in
the
price
of
the
basic
raw
material:
manganese
ore
.
Für
die
restlichen
kooperierenden
Verwender
,
die
weniger
als
30
%
ihres
Rohstoffs
aus
den
betroffenen
Ländern
einführen
,
wurden
die
Auswirkungen
in
der
Annahme
,
dass
die
Preissteigerung
noch
nicht
einmal
zum
Teil
an
die
Kunden
weitergegeben
würde
,
auf
höchstens
2,7 %
geschätzt
. [EU]
For
the
remaining
cooperating
users
,
importing
less
than
30
%
of
their
raw
material
from
the
countries
under
consideration
,
the
impact
,
under
the
assumption
that
the
price
increase
would
not
even
be
partly
passed
on
to
their
customers
,
was
estimated
at
a
maximum
of
2,7 %.
Für
jede
zu
verarbeitende
Hopfencharge
werden
das
genaue
Gewicht
des
verarbeiteten
Rohstoffs
und
des
Verarbeitungserzeugnisses
aufgezeichnet
. [EU]
For
each
batch
of
hops
to
be
processed
records
shall
be
drawn
up
which
contain
details
of
the
weights
of
the
input
product
and
the
processed
product
.
"gefährlicher
Stoff"
einen
Stoff
oder
ein
Gemisch
,
der/das
unter
Anhang
I
Teil
1
fällt
oder
in
Anhang
I
Teil
2
aufgeführt
ist
,
einschließlich
in
Form
eines
Rohstoffs
,
eines
Endprodukts
,
eines
Nebenprodukts
,
eines
Rückstands
oder
eines
Zwischenprodukts
[EU]
'dangerous
substance'
means
a
substance
or
mixture
covered
by
Part
1
or
listed
in
Part
2
of
Annex
I,
including
in
the
form
of
a
raw
material
,
product
,
by-product
,
residue
or
intermediate
Hinsichtlich
der
gemeldeten
Schwierigkeiten
beim
Wechsel
zu
anderen
Versorgungsquellen
ergaben
die
Kontrollbesuche
tatsächlich
,
dass
ein
neues
HFG
,
bevor
es
großmaßstäblich
in
der
Produktion
verwendet
werden
kann
,
mehreren
Prüfungen
unterzogen
werden
sollte
,
bei
denen
die
Kompatibilität
des
neuen
Rohstoffs
sowohl
mit
der
maschinellen
Ausrüstung
als
auch
mit
den
verlangten
Qualitätsnormen
des
Endprodukts
getestet
wird
. [EU]
As
regards
the
reported
difficulty
in
switching
sources
of
supplies
,
indeed
verification
visits
showed
that
before
a
new
HTY
can
be
used
in
production
on
a
large
scale
,
it
should
pass
a
number
of
tests
aimed
at
verifying
both
the
compatibility
of
the
new
raw
material
with
the
machinery
and
the
required
quality
standards
of
the
end-products
.
Im
Fall
der
in
Artikel
1
Absatz
1
des
gemeldeten
Erlasses
aufgeführten
Erzeugnisse
haben
die
griechischen
Behörden
in
keiner
Weise
begründet
,
warum
eine
Verpflichtung
zur
Angabe
des
Ursprungslands
des
Rohstoffs
(
Milch
)
oder
des
spezifischen
Herstellungslands
oder
des
Wortlauts
"Made
in
EU"
zur
Erreichung
eines
der
in
Artikel
18
Absatz
2
der
Richtlinie
2000/13/EG
genannten
Ziele
erforderlich
ist
. [EU]
In
the
case
of
the
dairy
products
listed
in
Article
1(1)
of
the
notified
Decree
,
the
Greek
authorities
did
not
provide
any
justification
allowing
to
conclude
that
the
introduction
,
as
a
general
rule
,
of
an
obligation
to
indicate
the
country
of
origin
of
the
raw
material
(milk)
or
the
specific
country
of
production
or
a
label
'Made
in
EU'
is
necessary
to
attain
one
of
the
objectives
listed
in
Article
18
(2)
of
Directive
2000/13/EC
.
Im
selben
Zeitraum
erhöhten
sich
die
Produktionskosten
beträchtlich
infolge
des
gestiegenen
Preises
des
wichtigsten
Rohstoffs
,
Stahlrohr
. [EU]
During
the
same
period
,
the
cost
of
production
increased
considerably
due
to
increase
of
the
price
of
basic
raw
material
, i.e.
steel
tube
.
künstlich
geschaffenes
Grünland
,
das
heißt
Grünland
,
das
ohne
Eingriffe
von
Menschenhand
kein
Grünland
bleiben
würde
und
das
artenreich
und
nicht
degradiert
ist
,
sofern
nicht
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Ernte
des
Rohstoffs
zur
Erhaltung
des
Grünlandstatus
erforderlich
ist
. [EU]
non-natural
,
namely
grassland
that
would
cease
to
be
grassland
in
the
absence
of
human
intervention
and
which
is
species-rich
and
not
degraded
,
unless
evidence
is
provided
that
the
harvesting
of
the
raw
material
is
necessary
to
preserve
its
grassland
status
.
Nach
Auffassung
dieses
Unternehmens
könnte
bei
einer
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
die
Produktion
des
Rohstoffs
fortgesetzt
werden
. [EU]
The
company
argued
that
should
the
measures
be
extended
,
production
of
the
raw
material
would
be
maintained
.
Schließlich
ergab
die
Untersuchung
,
dass
mögliche
Auswirkungen
der
Überschwemmungen
,
wenn
sie
überhaupt
welche
hatten
,
auf
den
Preis
des
Rohstoffs
Zuckermais
lediglich
auf
das
letzte
Quartal
des
UZ
beschränkt
gewesen
wären
,
da
die
ausführenden
Hersteller
den
Großteil
ihrer
Rohstoffeinkäufe
bereits
vor
diesem
Zeitraum
getätigt
hatten
. [EU]
Finally
,
the
analysis
showed
that
the
possible
effect
,
if
any
,
of
the
flooding
on
the
price
of
raw
material
sweetcorn
would
have
been
limited
only
to
the
last
quarter
of
the
IP
when
,
in
fact
,
the
vast
majority
of
raw
material
purchases
by
exporting
producers
took
place
before
that
period
.
Sie
können
aber
auch
auf
andere
Weise
,
etwa
in
Masse
erzeugten
Abfalls
pro
Masse
eingesetzten
Rohstoffs
(z. B.
in
kg/t
)
ausgedrückt
werden
. [EU]
They
may
also
be
expressed
in
other
ways
such
as
in
mass
of
waste
generated
per
mass
of
raw
material
(e.g.
in
kg/t
).
sofern
nicht
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Gewinnung
des
Rohstoffs
den
genannten
Naturschutzzwecken
nicht
zuwiderläuft
[EU]
unless
evidence
is
provided
that
the
production
of
that
raw
material
did
not
interfere
with
those
nature
protection
purposes
Stückkosten
des
Rohstoffs
(
EUR/Tonne
) [EU]
Unit
cost
of
raw
materials
(EUR/tonne)
Völlig
anders
ist
die
Situation
im
vorliegenden
Fall:
Hier
werden
Sojabohnen
oder
Sojaflocken
durch
die
von
den
EU-Unternehmen
ausgeführten
Veredelungsvorgänge
zu
Sojaproteinen
umgewandelt
,
wobei
nicht
nur
die
chemische
Zusammensetzung
oder
die
materiellen
Eigenschaften
des
Rohstoffs
verändert
werden
,
sondern
dem
Endprodukt
auch
ein
erheblicher
Mehrwert
hinzugefügt
wird
. [EU]
This
is
a
completely
different
situation
from
the
one
at
hand
where
the
operations
conducted
by
the
EU
companies
convert
soy
beans
or
soy
flakes
into
soy
proteins
and
not
only
change
the
chemical
composition
or
the
physical
characteristics
of
the
material
but
also
add
significant
value
to
the
final
product
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rohstoffs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners