A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
473 results for Freiheit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Freiheit
der
Designer
,
einen
Ort
ganz
nach
ihren
Regeln
zu
gestalten
und
sich
dabei
mit
einem
Gegenüber
zu
messen
,
hat
die
ideal
houses
seit
der
ersten
Veranstaltung
zu
einem
ideal
houses
Publikums-
und
Pressemagneten
der
imm
cologne
-
der
weltweiten
Leitmesse
der
Möbel-
und
Einrichtungsbranche
-
werden
lassen
. [G]
Ever
since
the
first
time
the
fair
was
held
,
the
freedom
the
designers
have
to
create
a
place
according
to
their
own
rules
and
at
the
same
time
to
compete
with
others
has
turned
the
ideal
houses
ideal
house
into
a
real
crowd
puller
at
the
imm
cologne
-
the
world's
leading
fair
for
the
furniture
and
interior
design
sector
.
Die
Freiheit
,
die
mir
in
Leipzig
fehlt
,
finde
ich
heute
in
wunderschönen
Städten
wie
Krakau
oder
Sarajevo
. [G]
Today
I
can
feel
the
freedom
I
lack
in
Leipzig
in
beautiful
cities
such
as
Krakow
or
Sarajevo
.
Diese
angebliche
Freiheit
hat
ihren
Ort
in
einem
luftleeren
Raum
,
in
dem
der
Versuch
einer
Selbstbestimmung
von
nichts
mehr
bewegt
sein
,
sich
nach
nichts
mehr
richten
und
daher
auch
nichts
bewirken
könnte
. [G]
This
alleged
freedom
has
its
place
in
a
vacuum
in
which
an
attempt
at
self-determination
is
no
longer
moved
by
anything
,
is
directed
towards
nothing
and
hence
could
effect
nothing
.
Diese
ist
der
Preis
der
Freiheit
und
einer
zivilen
Gesellschaft
. [G]
That
is
the
price
to
be
paid
for
freedom
and
a
civil
society
.
Diese
negative
Freiheit
aber
hat
nach
Kant
eine
positive
Kehrseite
. [G]
This
negative
freedom
,
according
to
Kant
,
also
has
its
positive
side
.
Dort
lag
er
,
schwer
röchelnd
auf
den
Treppenstufen
-
einsam
und
im
Niemandsland
-,
bis
eine
aus
gesundheitlichen
Gründen
freigelassene
Geisel
die
Nachricht
in
die
Freiheit
brachte
,
dass
Andreas
noch
lebe
. [G]
There
he
lay
,
his
breathing
noisy
and
laboured
,
on
the
steps
-
all
alone
in
no-man's
land
-
until
one
hostage
who
had
been
released
on
health
grounds
brought
the
news
that
Andreas
was
still
alive
.
Ein
Beispiel
ist
Gesicht
zeigen
!
Aktion
weltoffenes
Deutschland
.
Der
Verein
setzt
sich
auch
für
Freiheit
und
Gerechtigkeit
ein
und
ermutigt
Menschen
,
gegen
Fremdenfeindlichkeit
,
Rassismus
,
Antisemitismus
und
jede
Form
rechter
Gewalt
einzutreten
. [G]
One
example
is
the
association
"Gesicht
zeigen
!
Aktion
weltoffenes
Deutschland"
.
It
is
committed
to
freedom
and
justice
and
encourages
people
to
take
a
stand
against
xenophobia
,
racism
,
anti-Semitism
and
all
kinds
of
right-wing
violence
.
Er
war
der
zentrale
Filmer
der
Regisseure
des
Neuen
Deutschen
Films
in
den
Siebzigern
,
drehte
vor
allem
mit
Rainer
Werner
Fassbinder
-
von
"Warnung
vor
einer
heiligen
Nutte"
(
1971
)
über
"Faustrecht
der
Freiheit
"
(
1975
)
bis
"Die
Ehe
der
Maria
Braun"
(
1979
)
und
"Lilli
Marleen"
(
1981
). [G]
He
was
the
main
man
behind
the
camera
for
the
New
German
Cinema
directors
of
the
1970s
,
especially
Rainer
Werner
Fassbinder
,
with
whom
he
made
"Warnung
vor
einer
heiligen
Nutte"
(1971),
"Fox
and
His
Friends"
(Faustrecht
der
Freiheit
,
1975
),
"The
Marriage
of
Maria
Braun"
(Die
Ehe
der
Maria
Braun
,
1979
)
and
"Lilli
Marleen"
(1981).
Es
gab
zwei
,
menschlich
sehr
bewegende
Entwicklungen
,
die
zu
der
Wiedervereinigung
Deutschlands
führten:
die
Demokratisierung
des
Ostens
,
vor
allem
ermöglicht
durch
Michail
Gorbatschow
,
und
der
Mut
Tausender
von
Menschen
,
die
für
ihre
Freiheit
kämpften
. [G]
There
were
two
,
very
moving
developments
that
led
to
the
reunification
of
Germany:
the
democratisation
of
the
east
,
especially
made
possible
by
Mikhail
Gorbachev
,
and
the
courage
of
thousands
of
people
who
fought
for
their
freedom
.
Es
gelingt
Ralph
Giordano
noch
einmal
ein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
zum
eigenen
Land
zu
gewinnen
,
allerdings
nur
,
indem
er
selber
ausführlich
von
der
Freiheit
Gebrauch
macht
,
die
Gefahren
der
Demokratie
durch
Nationalismus
,
Antisemitismus
und
Fremdenhass
immer
wieder
ins
Bewusstsein
zu
rufen
. [G]
Ralph
Giordano
once
again
began
to
feel
he
belonged
to
his
own
country
,
if
only
because
he
was
able
to
make
such
extensive
use
of
the
freedom
it
offered
to
draw
attention
again
and
again
to
the
dangers
democracy
faces
from
nationalism
,
anti-Semitism
and
xenophobia
.
Gegen
Ende
seines
Lebens
sagte
er:
"Der
menschliche
Leib
ist
ein
metaphysisches
Massiv
,
aus
ihm
steigen
die
Geheimnisse
,
ohne
ihn
keine
Freiheit
und
kein
Fluidum
,
ohne
ihn
keine
Erkenntnis
,
in
ihm
allein
entwickelt
der
Tod
sein
Feld
." [G]
Towards
the
end
of
his
life
he
said:
"The
human
body
is
a
metaphysical
massif
;
from
it
rise
mysteries
,
without
it
no
freedom
and
no
aura
,
no
knowledge
,
in
it
alone
death
cultivates
his
field"
.
Gursky
nimmt
sich
die
Freiheit
,
Bildteile
neu
zu
ordnen
und
wegzulassen
,
was
ihm
nicht
relevant
erscheint
. [G]
Gursky
gives
himself
scope
to
restructure
parts
of
pictures
and
to
omit
the
parts
that
appear
irrelevant
to
him
.
Hat
er
doch
gezeigt
,
dass
eine
totalitäre
Herrschaft
nicht
nur
die
Freiheit
und
Gleichheit
zerstört
. [G]
After
all
,
it
has
shown
that
totalitarian
rule
destroys
more
than
freedom
and
equality
.
"Hier
verschieben
sich
die
Prioritäten
von
Freiheit
Richtung
Sicherheit"
-
Juli
Zeh
über
Leipzig
[G]
'The
Priorities
Are
Shifting
from
Liberty
to
Safety'
-
Juli
Zeh
on
Leipzig
Im
Zustand
der
künstlerischen
Gegenwart
,
wo
alles
möglich
ist
,
entdeckt
Minks
die
geistige
Freiheit
und
nicht
die
erschöpfte
Orientierung
. [G]
Minks
regards
the
current
artistic
situation
,
in
which
everything
is
possible
,
as
one
marked
by
intellectual
freedom
rather
than
a
loss
of
direction
.
In
Berlin
waren
das
u. a.
Salomé
,
Reiner
Fetting
und
Helmut
Middendorf
aus
der
Klasse
von
K. H.
Hödicke
;
in
Cologne
the
Mülheimer
Freiheit
round
Walter
Dahn
and
J. [G]
In
Berlin
they
included
Salomé
,
Reiner
Fetting
and
Helmut
Middendorf
from
the
painting
classes
of
K.H.
Hödicke
,
in
Köln
die
Mülheimer
Freiheit
um
Walter
Dahn
und
J.G.
Dokoupil
.
In
einem
konkreten
Projekt
aus
dem
Jahre
2001
führt
er
das
Motiv
der
Freiheit
,
ja
der
menschlichen
Autonomie
ein:
In
Exterritorial
fordert
er
,
"einem
Areal
den
rechtlichen
Status
eines
exterritorialen
Geländes
zu
garantieren
,
und
diesen
Versuch
in
den
verschiedenen
Phasen
-
vom
Rechtsgutachten
über
eine
öffentliche
Meinungsbildung
bis
hin
zur
politischen
Entscheidungsfindung
-
zu
dokumentieren
. [G]
In
a
concrete
project
dating
from
2001
,
he
introduces
the
motif
of
freedom
,
indeed
of
human
autonomy:
In
Exterritorial
he
demands
,
"that
an
area
be
guaranteed
the
legal
status
of
an
exterritorial
site
,
and
the
various
phases
of
this
experiment
documented
-
from
the
process
of
obtaining
a
legal
opinion
to
the
crystallisation
of
public
responses
and
the
political
decision-making
process
.
In
Leipzig
versammeln
sich
etwa
1000
Menschen
und
fordern
mehr
Rechte
und
Freiheit
. [G]
Around
1000
people
gather
in
Leipzig
and
demand
more
rights
and
freedom
.
In
Leipzig
verschieben
sich
die
Prioritäten
von
"
Freiheit
"
Richtung
"Sicherheit"
. [G]
In
Leipzig
the
priorities
are
shifting
from
liberty
to
safety
.
Interaktion
ist
wichtig
,
aufeinander
Hören
,
akute
Reaktion
in
Mikrosekunden
,
so
dass
bei
aller
Freiheit
die
Richtung
stimmt
. [G]
The
interaction
is
important
,
listening
to
each
other
,
sharp
reactions
within
micro-seconds
,
so
that
notwithstanding
all
the
freedom
,
the
direction
is
right
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freiheit"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners