DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mediation
Search for:
Mini search box
 

143 similar results for mediation | mediation
Word division: Me·di·a·ti·on
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt. The mediation efforts were doomed (to fail) from the start.

Ergebnisse von Mediationsanalysen weisen darauf hin, dass der Leistungsvorsprung der Mädchen im Lesen zumindest teilweise auf motivationale Merkmale (Interesse bzw.Freude am Lesen) zurückzuführen ist. [G] The results of mediation analyses show that the head-start girls have in reading is at least partly the result of motivational factors (an interest or pleasure in reading).

Für Raubkunst-Fälle, in denen man sich nicht einigen konnte oder die Rechtsprechung kein Ergebnis erzielte, das beide Seiten befriedigte, wurde deshalb seit langem ein Schlichtungsgremium gefordert. [G] For some time now, there has been a call for a mediation body to be established to settle cases of stolen art in which no out-of-court settlement could be reached, or in which the courts have failed to reach a decision to the satisfaction of both parties.

Für sie ist dieser Schwarzmarkt ein "Schau- und Produktionsraum, in dem erzählerische Formate der Wissensvermittlung ausprobiert und präsentiert werden". [G] She sees this black market as a "production and showroom in which narrative formats of knowledge mediation will be tried out and presented....

In dieser Erkenntnis ist bereits ein Großteil der lutherischen Kritik an der katholischen Kirche impliziert, nämlich dass der Gläubige unmittelbar vor Gott steht und einer Vermittlung durch die Kirche nicht bedarf. [G] Much of Luther's criticism of the Roman Catholic Church derives from this insight, viz. that the believer stands directly before God and has no need of the Church's mediation.

Weil diesem Raubkunstfall, wie Stefan Koldehoff kürzlich in der Wochenzeitung "Die Zeit" dargelegt hat, juristisch nicht beizukommen ist, dürfte er wahrscheinlich der erste "casus" der Schlichtungskommission werden. [G] Since this case of stolen art, as Stefan Koldehoff recently explained in the German weekly newspaper, "Die Zeit", cannot be settled before a court, it is likely to become the first case for the mediation commission.

Absatz 1 steht dem Erlass strengerer Maßnahmen durch die Mitgliedstaaten zum Schutz der Vertraulichkeit der Mediation nicht entgegen. [EU] Nothing in paragraph 1 shall preclude Member States from enacting stricter measures to protect the confidentiality of mediation.

Angabe der unter Ziffer 21 genannten Schlichtungsstellen. [EU] Identification of the mediation centres referred to in paragraph 21 below.

Anwendung von Mediation, Schlichtung oder sonstigen Methoden alternativer Streitbeilegung, um eine freiwillige Befolgung zu fördern. [EU] The use of mediation, conciliation or similar processes to bring about voluntary compliance.

Außerdem sollten die Gerichte die Parteien auf die Möglichkeit der Mediation hinweisen können, wann immer dies zweckmäßig ist. [EU] Moreover, the courts should be able to draw the parties' attention to the possibility of mediation whenever this is appropriate.

Auswirkung der Mediation auf Verjährungsfristen [EU] Effect of mediation on limitation and prescription periods

Da die Mediation in einer Weise erfolgen soll, die die Vertraulichkeit wahrt, gewährleisten die Mitgliedstaaten, sofern die Parteien nichts anderes vereinbaren, dass weder Mediatoren noch in die Durchführung des Mediationsverfahrens eingebundene Personen gezwungen sind, in Gerichts- oder Schiedsverfahren in Zivil- und Handelssachen Aussagen zu Informationen zu machen, die sich aus einem Mediationsverfahren oder im Zusammenhang mit einem solchen ergeben, es sei denn, [EU] Given that mediation is intended to take place in a manner which respects confidentiality, Member States shall ensure that, unless the parties agree otherwise, neither mediators nor those involved in the administration of the mediation process shall be compelled to give evidence in civil and commercial judicial proceedings or arbitration regarding information arising out of or in connection with a mediation process, except:

Dank der Vermittlungsbemühungen der SADC haben alle politischen Parteien Madagaskars erhebliche Anstrengungen unternommen, so dass am 16. September 2011 die große Mehrheit der politischen Akteure Madagaskars einen "Fahrplan" für eine Lösung der Krise in Madagaskar unterzeichnet haben. [EU] Thanks to major efforts by all Malagasy political parties and the mediation of the SADC, a "roadmap" to end the crisis in Madagascar was signed by a clear majority of Madagascar's political stakeholders on 16 September 2011.

Dank der Vermittlungstätigkeit der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrikas (SADC), die es ermöglichte, den Prozess zur Überwindung der Krise weiter voranzubringen, wurden insbesondere beim Aufbau der Übergangsbehörden und beim Wahlprozess bedeutende Fortschritte erzielt. [EU] Significant progress has been made, in particular in the establishment of the transition institutions and in the electoral process, as a result of the mediation of the Southern African Development Community (SADC), which has enabled the process of ending the crisis to be taken forward.

Das Gericht kann die Parteien auch auffordern, an einer Informationsveranstaltung über die Nutzung der Mediation teilzunehmen, wenn solche Veranstaltungen durchgeführt werden und leicht zugänglich sind. [EU] The court may also invite the parties to attend an information session on the use of mediation if such sessions are held and are easily available.

Der CESR führt einen Vermittlungsmechanismus ein, um den betreffenden zuständigen Behörden bei der Ermittlung eines gemeinsamen Standpunkts behilflich zu sein. [EU] CESR shall establish a mediation mechanism to assist in finding a common view among the competent authorities concerned.

Der Hohe Rat kann auch seine Guten Dienste anbieten oder mit Zustimmung der streitenden Parteien selbst einen Vermittlungs-, Untersuchungs- oder Vergleichsausschuss bilden. [EU] The High Council may however offer its good offices, or upon agreement of the parties in dispute, constitute itself into a committee of mediation, inquiry or conciliation.

Der Inhalt einer im Mediationsverfahren erzielten Vereinbarung, die in einem Mitgliedstaat vollstreckbar gemacht wurde, sollte gemäß dem anwendbaren Gemeinschaftsrecht oder nationalen Recht in den anderen Mitgliedstaaten anerkannt und für vollstreckbar erklärt werden. [EU] The content of an agreement resulting from mediation which has been made enforceable in a Member State should be recognised and declared enforceable in the other Member States in accordance with applicable Community or national law.

Die am 12. August 2008 auf der Grundlage der Vermittlungsbemühungen der EU geschlossene Sechs-Punkte-Vereinbarung, die durch die zusätzliche Umsetzungsvereinbarung vom 8. September 2008 ergänzt wird, bleibt auch weiterhin die Grundlage für den Stabilisierungsprozess. [EU] The six-point Agreement achieved on 12 August 2008 on the basis of the EU's mediation efforts, as supplemented by the Agreement reached on 8 September 2008 for its implementation, remains the basis for the stabilisation process.

die Angelegenheit in einem Schlichtungsverfahren durch eine unabhängige Person oder gegebenenfalls durch die Kontrollstelle beizulegen oder [EU] to refer the dispute to mediation, by an independent person or, where applicable, by the supervisory authority;

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners