A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
come under scrutiny
come undone
come unglued
come unstuck
come up
come up short
come up to
come up with
come walking up
Search for:
ä
ö
ü
ß
28
similar
results for
come up
Search single words:
come
·
up
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Es
ist
ein
Problem
aufgetreten
.
An
issue
has
arisen
/
come
up
.
Leider
kann
ich
nicht
kommen
,
es
ist
etwas
dazwischengekommen
.
I'm
afraid
I
won't
be
able
to
come
,
because
something
has
come
up
.
Der
Jahresbericht
entspricht
nicht
den
Anforderungen
.
The
annual
report
doesn't
come
up
to
the
mark
;
The
annual
report
fails
to
come
up
to
scratch
.
Ich
kann
die
Miete
nur
mit
Mühe
zusammenkratzen
.
It
is
a
stretch
for
me
to
come
up
with
the
rent
.
Aber
noch
gibt
es
aber
keine
gentherapeutischen
Maßnahmen
in
der
Medizin
. [G]
But
medicine
has
not
yet
come
up
with
methods
of
performing
genetic
therapy
.
Dabei
tauchen
einige
Themen
besonders
häufig
auf:
[G]
Certain
themes
come
up
particularly
frequently
when
these
issues
are
discussed:
Den
kann
man
zwar
nicht
zwingen
,
aber
im
Duett
schnappt
man
ihn
leichter
-
das
ist
vergleichbar
mit
der
Rudeljagd
bei
Löwen
.
Und
mit
wachsender
Erfahrung
und
Routine
glauben
wir
,
mittlerweile
unserer
Idealvorstellung
nahe
gekommen
zu
sein
,
jederzeit
über
jedes
Thema
einen
akzeptablen
Witz
zeichnen
zu
können
. [G]
That's
something
that
cannot
be
forced
,
but
it's
much
easier
to
come
up
with
something
if
there
are
two
of
you
.
It's
like
wolves
hunting
in
a
pack
-
they
catch
their
prey
much
quicker
.
We
have
plenty
of
experience
and
a
routine
now
,
so
I
think
we
are
closer
to
reaching
our
ideal
,
which
is
to
be
able
to
create
a
witty
cartoon
about
anything
any
time
.
Die
Bauaufgabe
Museum
regt
die
Architekten
nach
wie
vor
zu
ihren
attraktivsten
Bauten
und
reizvollsten
Raumschöpfungen
an
,
zu
sehen
nicht
nur
in
den
großen
Kunstmetropolen
,
sondern
auch
in
Provinzstädten
wie
Görlitz
(
Sachsen
)
oder
Sachsenhausen
(
Brandenburg
),
Schweinfurt
(
Bayern
)
oder
Schwäbisch
Hall
(
Baden-Württemberg
). [G]
The
task
of
building
museums
continues
to
inspire
architects
to
come
up
with
their
most
attractive
designs
and
most
magnificent
spatial
creations
.
These
are
to
be
found
not
only
in
the
great
art
metropolises
,
but
also
in
provincial
cities
such
as
Görlitz
(Saxony),
Sachsenhausen
(Brandenburg),
Schweinfurt
(Bavaria)
and
Schwäbisch
Hall
(Baden-Württemberg).
Mal
abgesehen
von
der
grassierenden
Geschäftsidee
der
Cocktail-Lounges
und
-
Clubs
,
die
den
kreativen
Charakter
durch
gepflegtes
Herumlungern
ersetzen
,
wird
die
Suche
nach
dem
verlängerten
Wohnzimmer
immer
wieder
neue
Varianten
hervorbringen
. [G]
Irrespective
of
the
rapidly
spreading
business
concept
of
the
cocktail
lounges
and
clubs
,
which
replace
the
creative
character
with
cultivated
lounging
around
,
the
search
for
the
extended
living
room
will
constantly
come
up
with
new
variations
.
Nun
liefern
er
und
Michael
Cramm
eine
Platte
aus
Countrysongs
und
stillem
Discopop
,
die
weit
mehr
als
eine
Stilübung
ist
. [G]
Now
he
and
Michael
Cramm
have
come
up
with
a
record
consisting
of
country
songs
and
quiet
disco
pop
,
which
is
far
more
than
an
exercise
in
stylistic
composition
.
Sie
untersuchen
die
Möglichkeiten
der
Entwicklung
aus
der
Métissage:
Kriminalität
(
DEALER
-
1999
),
Anpassung
oder
Rückkehr
(
GESCHWISTER-
2000
)
oder
Suche
nach
Selbstbestimmung
(
DER
SCHÖNE
TAG
-
2002
),
und
immer
stoßen
seine
Heldinnen
und
Helden
an
die
Grenzen
dessen
,
was
die
Gesellschaft
vorsieht
. [G]
They
explore
the
various
paths
open
to
those
of
mixed
ethnicity:
viz
.
crime
(DEALER,
1999
),
adaptation
or
return
(GESCHWISTER ("Brothers
and
Sisters"
),
2000
)
or
the
search
for
self-determination
(DER
SCHÖNE
TAG
("A
Fine
Day"
),
2002
),
and
his
heroes
and
heroines
invariably
come
up
against
the
boundaries
set
by
society
.
So
haben
die
Forscher
auch
eine
besonders
hoch
auflösende
Kamera
entwickelt
,
außerdem
einen
speziellen
Speicher
für
die
beim
digitalen
Kino
anfallenden
gigantischen
Datenmengen
sowie
eine
neuartige
Tontechnik
für
die
dazu
gehörigen
Kinos
. [G]
The
researchers
have
also
come
up
with
a
particularly
high
resolution
camera
, a
special
memory
capable
of
storing
the
gigantic
mountains
of
data
involved
in
digital
cinema
,
and
a
new
type
of
sound
technology
for
the
theatres
in
which
the
new
films
will
be
shown
.
Torsten
Pappert
lässt
sich
bei
der
Veranstaltungsplanung
von
den
Ideen
der
Kids
leiten
. [G]
When
it
come
s
to
programming
events
at
the
Youth
Church
,
Torsten
Pappert
lets
the
kids
come
up
with
ideas
.
Um
die
Prämien
zu
bekommen
,
muss
man
jedes
Jahr
aufs
Neue
hervorragendes
Programm
machen
. [G]
In
order
to
be
on
the
receiving
end
of
a
funding
award
,
cinemas
have
to
come
up
with
an
outstanding
new
programme
every
year
.
Und
vor
allem
der
Entwicklung
der
barocken
Oper
haben
sie
sich
verschrieben
,
mit
zum
Teil
herausragenden
Ergebnissen
. [G]
They
have
dedicated
themselves
above
all
to
the
development
of
the
baroque
opera
and
have
come
up
with
some
outstanding
results
.
Wenn
die
Bibliotheken
angesichts
der
Finanznöte
der
Kommunen
ihr
Angebot
nicht
deutlich
beschneiden
,
sondern
sogar
erweitern
wollen
,
sind
neue
Konzepte
gefragt
. [G]
In
view
of
the
financial
straits
of
local
authorities
in
Germany
,
the
country's
libraries
will
have
to
come
up
with
some
new
ideas
if
they
don't
want
to
downsize
their
services
significantly
,
but
actually
expand
them
.
Allerdings
ergibt
sich
für
die
künftige
Refinanzierung
der
Bank
eine
Unsicherheit
aus
einer
potenziellen
Zurückhaltung
von
Marktteilnehmern
,
die
sich
insbesondere
dann
ergeben
könnte
,
wenn
die
Ergebnisse
der
Bank
hinter
den
Erwartungen
zurückbleiben
. [EU]
However
, a
question
mark
hangs
over
the
bank's
future
refinancing
because
of
potential
reluctance
on
the
part
of
market
participants
,
which
might
materialise
especially
if
the
bank's
results
fail
to
come
up
to
expectations
.
begrüßt
die
laufende
Tätigkeit
der
interinstitutionellen
Arbeitsgr
up
pe
für
die
Agenturen
,
deren
Ziel
darin
besteht
,
die
Rolle
und
Stellung
der
dezentralen
Agenturen
im
institutionellen
Gefüge
der
Union
,
ihre
Einrichtung
,
ihren
Aufbau
und
ihre
Arbeitsweise
sowie
Fragen
zu
Finanzierung
,
Haushalt
,
Überwachung
und
Verwaltung
zu
prüfen
;
fordert
die
interinstitutionelle
Arbeitsgr
up
pe
auf
,
den
Entwurf
eines
Vorschlags
für
eine
Übereinkunft
zwischen
Parlament
,
Rat
und
Kommission
über
die
Agenturen
vorzulegen
[EU]
Wel
come
s
the
ongoing
work
of
the
IWG
on
Agencies
which
has
the
objective
of
reviewing
the
role
and
position
of
decentralised
Agencies
in
the
Union's
institutional
landscape
,
as
well
as
the
creation
,
structure
and
operation
of
those
Agencies
,
together
with
funding
,
budgetary
,
s
up
ervision
and
management
issues
;
requests
the
IWG
to
come
up
with
a
draft
proposal
on
Common
Understanding
between
Parliament
,
Council
and
Commission
on
Agencies
Bei
der
Behandlung
auf
der
Plenartagung
spricht
sich
das
Plenum
zunächst
für
oder
gegen
die
Behandlung
der
Befassungen
nach
dem
vorstehenden
Verfahren
aus
und
stimmt
sodann
für
oder
gegen
die
Annahme
der
Standardstellungnahme
. [EU]
When
such
items
come
up
at
the
plenary
session
,
the
assembly
shall
first
of
all
be
asked
whether
it
is
in
favour
of
or
against
them
being
handled
according
to
the
above-mentioned
procedure
,
and
then
to
vote
for
or
against
the
adoption
of
the
standard
opinion
.
Da
die
Kommission
einige
Hinweise
darauf
ermittelt
hat
,,
dass
die
Kosten
von
wesentlichen
Vorleistungen
nicht
auf
Marktwerten
beruhen
,
obliegt
es
demnach
dem
Unternehmen
,
Belege
vorzubringen
,
die
diese
Annahmen
widerlegen
. [EU]
As
the
Commission
established
a
number
of
elements
pointing
to
the
cost
of
major
inputs
not
reflecting
market
values
,
it
is
consequently
for
the
company
to
come
up
with
elements
that
would
refute
this
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "come up":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners