A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
all financial consulting
all fours
all her life
all in
all in all
all in insurance
all in rate
all kinds of
all loss insurance
Search for:
ä
ö
ü
ß
34
similar
results for
all in all
Search single words:
all
·
in
·
all
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
All
es
in
all
em:
der
junge
deutsche
Krimi
wird
all
mählich
selbständig
und
erwachsen
. [G]
All
in
all
:
the
young
German
crime
novel
is
gradu
all
y
becom
in
g
in
dependent
and
grown-up
.
"
All
es
in
all
em
glaube
ich
,
dass
mich
das
Jahr
selbstständiger
und
in
me
in
em
Selbstbewusstse
in
stärker
gemacht
hat"
,
fasst
Nora
die
Erfahrungen
ihres
sozialen
Jahres
in
England
zusammen
. [G]
"
All
in
all
, I
believe
that
the
year
made
me
more
in
dependent
and
gave
me
more
self-confidence
,"
was
how
Nora
summarised
the
experience
of
her
social
year
in
England
.
All
es
in
all
em
ist
es
e
in
sehr
gut
lesbares
Buch
über
e
in
nicht
ganz
leichtes
Thema
. [G]
All
in
all
,
this
is
a
very
readable
book
on
a
subject
that
is
not
easy
to
write
about
.
All
es
in
all
em
leuchtet
die
Landschaft
"Moderne
Musik"
in
Deutschland
in
schillernden
Farben
. [G]
All
in
all
,
the
"modern
music"
scene
in
Germany
is
brilliant
,
glitter
in
g
and
colourful
.
All
es
in
all
em
liefern
die
besprochenen
Bände
je
nach
Lese
in
teresse
jeweils
e
in
en
breiten
Überblick
zu
unterschiedlichen
Aspekten
der
architektonischen
Theoriebildung
und
Vermittlung
. [G]
All
in
all
,
the
works
discussed
above
provide
a
broad
survey
of
different
aspects
of
architectural
theory
and
presentation
,
depend
in
g
on
readers'
in
terests
.
"
In
sgesamt
fördern
wir
Jahr
für
Jahr
rund
150
Projekte
zur
Geschichte
der
DDR
und
des
Kommunismus
in
Europa"
,
erklärt
Kam
in
sky
. [G]
"
All
in
all
,
we
support
around
150
projects
on
the
history
of
the
GDR
and
Communism
in
Europe
each
year
,"
Ms
Kam
in
sky
expla
in
s
.
In
sgesamt
haben
die
Autoren
e
in
Buch
vorgelegt
,
das
e
in
en
gewichtigen
Beitrag
zur
Dokumentation
e
in
es
fasz
in
ierenden
Kapitels
der
Berl
in
er
und
der
jüngeren
deutschen
Architekturgeschichte
liefert
. [G]
All
in
all
,
the
authors
have
produced
a
book
that
represents
a
major
addition
to
the
documentation
of
a
fasc
in
at
in
g
chapter
in
the
history
of
both
Berl
in
and
modern
German
architecture
.
In
sgesamt
ist
die
Arbeit
des
"Planwerks"
weniger
e
in
e
Bühne
spektakulärer
Architektur
in
szenierungen
als
e
in
e
kle
in
teilig-anspruchsvolle
Ause
in
andersetzung
mit
den
politischen
und
kulturellen
Zeugnissen
der
deutschen
Nachkriegsgeschichte
in
Ost
und
West
. [G]
All
in
all
,
the
"Plan's"
task
is
less
to
set
the
scene
for
an
architectural
show
than
to
deal
with
the
political
and
cultural
monuments
of
German
post-war
history
in
East
and
West
,
pay
in
g
careful
attention
to
detail
.
In
sgesamt
sei
,
was
die
aktuellen
Themen
im
deutschen
Film
betrifft
,
die
Zeit
der
"re
in
en
Unterhaltung"
erstmal
vorbei
,
stellt
Thorsten
Ritter
fest
. [G]
All
in
all
,
says
Thorsten
Ritter
,
as
far
as
the
current
topics
in
German
film
are
concerned
,
the
era
of
"pure
enterta
in
ment"
is
over
for
the
time
be
in
g
.
In
sgesamt
-
so
DTV-Präsident
Tilo
Braune
-
bleibt
das
Tourismusgeschäft
auch
in
Zeiten
schwacher
Konjunktur
e
in
e
sichere
Bank
. [G]
All
in
all
-
accord
in
g
to
DTV
President
Tilo
Braune
-
even
in
times
of
a
sluggish
economy
the
tourism
in
dustry
rema
in
s
a
safe
bank
.
"
In
sgesamt
spiegelt
die
Auswahl
den
Stand
der
D
in
ge
wider"
,
räumte
die
Berl
in
er
Zeitung
e
in
,
und
das
Berl
in
er
Kulturmagaz
in
Tip
,
das
"über
die
Nom
in
ierungen
nicht
wirklich
meckern"
kann
,
stellte
fest:
"die
bisherige
12köpfige
Fachjury
[die
bisher
die
Preisträger
kürte
;
Anm
. d.
Red
.]
hätte
auch
nicht
viel
anders
entschieden
." [G]
"
All
in
all
the
selection
reflects
the
state
of
affairs"
,
the
Berl
in
er
Zeitung
newspaper
admitted
and
the
Berl
in
culture
magaz
in
e
Tip
conceded
that
"you
can't
re
all
y
grumble
about
the
nom
in
ations"
and
emphasised
the
fact
that
"the
former
professional
jury
of
twelve
members
[Editor's
not
e: which until 2005 had awarded prizes to the winners]
would
not
have
decided
much
differently"
.
Nach
eigenen
Angaben
hatte
Angela
Merkel
-
dies
wird
auch
von
Mitschülern
bestätigt
-
all
es
in
all
em
e
in
e
glückliche
Jugend
. [G]
Accord
in
g
to
her
own
account
,
and
this
has
been
confirmed
by
her
schoolmates
,
Merkel's
youth
was
,
all
in
all
, a
happy
one
.
All
es
in
all
em
deutet
die
Präsenz
e
in
er
so
beachtlichen
Zahl
von
Teilnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
darauf
h
in
,
dass
die
Gefahr
e
in
es
wettbewerbswidrigen
Duopols
,
das
den
Unionsmarkt
dom
in
ieren
würde
,
ger
in
g
ist
. [EU]
All
in
all
,
the
presence
of
such
a
substantial
number
of
players
on
the
Union
market
in
dicates
that
the
risk
of
an
anti-competitive
duopoly
dom
in
at
in
g
the
Union
market
is
low
.
All
es
in
all
em
ist
es
im
vorliegenden
F
all
nicht
angemessen
,
e
in
en
von
dem
der
geltenden
Mitteilung
der
Kommission
abweichenden
Bezugssatz
zu
verwenden
und
damit
von
den
an
die
Mitgliedstaaten
übermittelten
Vorschriften
,
die
sich
die
Kommission
gegeben
hat
,
abzugehen
. [EU]
All
in
all
,
it
is
not
appropriate
in
this
case
to
use
a
different
reference
rate
to
that
result
in
g
from
the
Commission
notice
applicable
on
the
subject
and
in
this
way
to
depart
from
the
rules
,
communicated
to
the
Member
States
,
that
the
Commission
has
set
itself
.
Außerdem
gaben
mehrere
E
in
führer
an
,
dass
weitere
bedeutende
Kostenanstiege
,
wie
höhere
Arbeitskosten
,
in
den
betroffenen
Ländern
e
in
getreten
seien
.
Damit
dürften
die
mit
der
betroffenen
Ware
erwirtschaften
Gew
in
ne
in
naher
Zukunft
zurückgehen
,
was
aber
größtenteils
auch
auf
den
Anstieg
anderer
Kosten
und
nicht
nur
auf
die
Antidump
in
gzölle
zurückzuführen
ist
. [EU]
Moreover
,
several
importers
in
dicated
that
other
important
cost
in
creases
occurred
in
the
countries
concerned
,
such
as
higher
labour
costs
etc
.
All
in
all
,
profits
on
the
product
concerned
are
likely
to
decrease
in
the
near
future
,
but
also
to
a
large
part
due
to
other
cost
in
creases
than
the
anti-dump
in
g
duties
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
grundlegende
Änderungen
an
der
Rechtsform
und
der
Corporate
Governance
vorsieht
,
so
dass
die
LBBW
weniger
e
in
er
unzulässigen
E
in
flussnahme
seitens
der
Anteilseigner
ausgesetzt
ist
und
in
sgesamt
e
in
e
bessere
Unternehmenskontrolle
gewährleistet
se
in
wird
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
restructur
in
g
plan
envisages
fundamental
changes
to
the
legal
status
and
corporate
governance
,
with
the
result
that
LBBW
will
be
less
subject
to
improper
in
fluence
by
the
shareholders
and
all
in
all
better
corporate
governance
will
be
ensured
.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
LBBW
e
in
er
umfassenden
Umstrukturierung
bedarf
,
da
die
Beihilfe
die
Schließung
der
Bank
durch
die
Bankenaufsicht
verh
in
derte
und
in
sgesamt
mehr
als
2 %
des
gesamten
Risikoaktivabestands
der
Bank
entsprach
. [EU]
The
Commission
holds
the
view
that
LBBW
needs
comprehensive
restructur
in
g
as
the
aid
prevented
the
closure
of
the
bank
by
the
bank
in
g
supervisory
authority
and
all
in
all
corresponded
to
more
than
2 %
of
the
bank's
total
impaired
assets
.
In
diesem
S
in
ne
siehe
auch
das
HSBC-Gutachten
vom
12
.
Juni
2004
,
Seite
11:
"
In
sgesamt
betrachtet
war
FT
ke
in
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
,
in
dem
S
in
ne
,
dass
se
in
e
Geschäftstätigkeit
auf
gesunden
Füßen
stand
,
aber
unter
e
in
er
unangemessenen
F
in
anzstruktur
zu
leiden
hatte
,
gekennzeichnet
durch
e
in
en
Mangel
an
Eigenkapital
und
zu
kurzfristige
Ref
in
anzierungsfälligkeiten
sowie
e
in
e
Vertrauenskrise
der
Märkte
angesichts
der
durch
diese
Situation
verursachten
Unsicherheiten"
. [EU]
See
,
along
the
same
l
in
es
,
the
HSBC
report
of
12
.6.2004,
page
11:
'
all
in
all
,
FT
was
not
a
firm
in
difficulty
in
asmuch
as
its
bus
in
ess
was
healthy
,
but
it
did
suffer
from
an
unsuitable
f
in
anc
in
g
structure
with
a
lack
of
capital
and
excessively
short
debt-ref
in
anc
in
g
periods
,
coupled
with
a
crisis
of
confidence
on
the
part
of
the
markets
born
of
the
uncerta
in
ties
to
which
this
state
of
affairs
gave
rise'
.
In
sgesamt
belief
sich
das
Engagement
des
Staates
im
betreffenden
Zeitraum
auf
höchstens
3,470
Mrd
.
EUR
.
Es
sei
jedoch
darauf
h
in
gewiesen
,
dass
bekanntermaßen
das
Unternehmen
bereits
900
Mio
.
EUR
(
Maßnahme
2)
zurückgezahlt
hat
und
sich
das
potenzielle
Risiko
für
den
Staat
nunmehr
auf
2,570
Mrd
.
EUR
beläuft
. [EU]
All
in
all
,
the
state's
quantified
over
all
exposure
dur
in
g
the
relevant
period
has
amounted
to
a
maximum
of
EUR
3,470
billion
.
However
,
it
should
be
noted
that
,
s
in
ce
the
firm
has
already
repaid
EUR
900
million
(measure 2),
as
has
already
been
in
dicated
,
the
potential
risk
for
the
state
amounts
to
EUR
2,570
billion
.
In
sgesamt
dürfte
das
voraussichtliche
Nettoergebnis
für
das
gesamte
F
in
anzjahr
2004
e
in
en
Verlust
von
850
Mio
.
EUR
ausweisen
. [EU]
All
in
all
,
the
net
result
for
2004
as
a
whole
is
expected
to
be
a
loss
of
€
;850
million
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "all in all":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners