A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
744 results for to reflect
Search single words:
to
·
reflect
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aber
warum
eigentlich
?
Das
ist
ein
sehr
interessanter
Punkt
,
um
nachzudenken
,
welchen
Inhalt
man
auf
die
Bühne
bringen
möchte
und
wie
,
und
was
die
Zuschauer
dann
dort
auf
der
Bühne
sehen
können
. [G]
But
why
really
?
This
is
a
very
interesting
point
from
which
to
reflect
about
the
content
of
what
one
wants
to
put
on
stage
,
how
it
should
be
staged
,
and
what
the
audience
can
then
see
there
.
Als
Hochschullehrer
in
Italien
,
Deutschland
und
Südamerika
appelliert
er
immer
wieder
an
das
Verantwortungsbewusstsein
des
Gestalters
,
dessen
erste
Aufgabe
darin
besteht
,
darüber
nachzudenken
,
welche
Produkte
wir
gebrauchen
. [G]
As
a
university
teacher
in
Italy
,
Germany
,
and
South
America
,
he
time
and
again
appeals
to
the
designer's
sense
of
responsibility
where
the
prime
task
is
to
reflect
on
what
products
we
actually
need
.
Denn
sie
ist
es
,
durch
die
der
Mensch
ein
handelndes
Lebewesen
ist
,
das
in
theoretischer
wie
praktischer
Absicht
sondieren
kann
,
worauf
es
sich
in
seinem
Verhalten
festlegen
will
. [G]
For
it
is
by
means
of
the
capacity
to
reflect
that
man
is
an
acting
being
who
can
probe
,
in
theoretical
as
in
practical
respect
,
that
to
which
he
desires
to
commit
himself
in
his
conduct
.
"Der
Besucher
ist
das
Monument"
,
so
Hoheisels
Kommentar
zu
seinem
"negativen"
Spiegelbild
des
zerstörten
Baus
,
wodurch
der
Künstler
nicht
nur
ein
traditionelles
Denkmalkonzept
ad
absurdum
führt
,
sondern
auch
auf
die
alltägliche
his
to
rische
Verantwortung
und
Reflexionsfähigkeit
der
Bürger
verweist
. [G]
"The
visi
to
r
is
the
monument
,"
was
Hoheisel's
comment
on
his
"negative"
image
of
the
destroyed
building
,
whereby
the
artist
not
only
takes
a
traditional
concept
of
monuments
to
absurd
lengths
,
but
also
points
to
citizens'
everyday
his
to
rical
responsibility
and
ability
to
reflect
.
Der
islamische
Religionsunterricht
muss
auf
die
Lebensrealität
der
hier
lebenden
Schülerinnen
und
Schüler
zugeschnitten
sein
. [G]
Islamic
tuition
must
be
tailored
to
reflect
the
reality
of
life
for
the
students
who
are
living
here
.
Der
Wahrhaftigkeit
des
Lebens
durch
die
Darstellung
des
Alltags
und
der
Natürlichkeit
der
Menschen
nahe
zu
kommen
sei
Paris'
Anliegen
,
sagte
Domröse
,
Leiter
der
Fo
to
grafischen
Sammlung
der
Berlinischen
Galerie
,
in
seiner
Laudatio
. [G]
Domröse
,
Direc
to
r
of
the
Pho
to
graphic
Collection
of
the
Berlinische
Galerie
,
said
in
his
speech
that
Paris'
objective
was
to
reflect
the
truthfulness
of
life
by
portraying
everyday
life
and
the
naturalness
of
people
.
Deutlich
wird
die
Fähigkeit
,
aktuelle
Phänomene
unserer
Ding-
,
Bild-
und
Lebenswelt
im
Produkt
Tapete
zu
reflektieren
und
darüber
hinaus
das
Produkt
aus
der
Beschränktheit
seiner
seriellen
Produktionsbedingungen
zu
befreien
. [G]
It
highlights
the
capacity
to
reflect
the
phenomena
of
our
time
from
our
world
of
objects
,
images
and
lives
in
wallcoverings
and
to
liberate
them
from
the
confines
of
serial
production
.
Die
Fähigkeit
zu
überlegen
.
Anmerkungen
zur
Willensfreiheit
[G]
The
Capacity
to
Reflect
.
Remarks
on
the
Freedom
of
the
Will
.
Die
Fähigkeit
zu
überlegen
ist
neben
der
des
Betrachtens
von
Bildern
,
der
Herstellung
von
Werkzeugen
und
der
Entwicklung
politischer
Gemeinschaften
eine
der
Grundfähigkeiten
des
Menschen
. [G]
The
capacity
to
reflect
,
along
with
to
the
contemplation
of
images
,
the
production
of
to
ols
and
the
development
of
political
communities
,
is
one
of
the
fundamental
capacities
of
man
.
Die
Reihe
der
angesprochenen
Themen
soll
zumindest
ansatzweise
den
weiten
Horizont
der
zeitgenössischen
Suche
nach
einem
angemessenen
staatlichen
und
individuellen
Umgang
mit
Erinnerung
,
Verantwortung
und
Positionsnahme
durch
Denk-Zeichen
im
öffentlichen
Raum
reflektieren
. [G]
The
series
of
subjects
discussed
is
intended
to
reflect
at
least
in
part
the
broad
scope
of
the
contemporary
search
for
an
appropriate
way
for
the
state
and
individuals
to
deal
with
remembrance
,
responsibility
and
taking
up
a
position
by
means
of
thought-provoking
monuments
in
the
public
space
.
Diese
Maxime
spiegelt
auch
der
Zuschnitt
des
Residenzprogramms
wider
. [G]
And
the
artist-in-residence
programme
is
designed
to
reflect
these
remarks
.
Ein
Kupferband
beziehungsweise
eine
doppelte
Reihe
von
Pflastersteinen
weisen
den
aufmerksamen
Spaziergänger
auf
die
ehemalige
Grenze
hin
und
versuchen
auf
subtile
Art
,
als
Erinnerungszeichen
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
mittlerweile
weitgehend
unsichtbar
gewordenen
Gedenkort
anzuregen
. [G]
A
copper
plate
or
double
row
of
cobbles
to
nes
show
attentive
pedestrians
where
the
former
border
was
,
subtle
signs
of
remembrance
that
prompt
viewers
to
reflect
upon
a
memorial
site
that
has
meanwhile
become
largely
invisible
.
Er
lädt
den
Leser
nicht
nur
zum
Schmunzeln
und
leisen
Lachen
ein
,
sondern
regt
ihn
vor
allem
zum
Nachdenken
an
,
so
,
dass
das
Gelesene
sich
nicht
in
Kurzweiligkeit
auflöst
,
sondern
noch
lange
nachklingt
. [G]
He
does
not
only
invite
his
readers
to
smile
and
chuckle
to
themselves
,
but
prompts
them
to
reflect
,
so
that
his
s
to
ries
don't
just
dissolve
in
the
moment
of
entertainment
,
but
still
resonate
long
afterwards
.
Es
war
Edgar
Reitzens
große
Leistung
,
den
Widerhall
der
großen
Politik
und
des
Zeitgeistes
im
Kleinen
zu
reflektieren
,
in
einer
Miniatur
. [G]
It
was
Edgar
Reitz's
great
achievement
to
reflect
on
a
small
scale
the
reverberations
of
national
politics
and
of
the
zeitgeist
-
in
a
miniature
.
Tatsächlich
besteht
nach
drei
Tagen
Seminar
ein
gewisser
EU-Frust
,
der
es
nicht
leichter
macht
,
über
konstruktive
journalistische
EU-Arbeit
nachzudenken
. [G]
After
three
days
of
seminar
a
kind
of
EU
frustration
can
actually
be
felt
and
this
does
not
make
it
any
easier
to
reflect
on
a
more
constructive
form
of
journalistic
EU
work
.
Vor
allem
aber
regen
sie
durch
Witz
und
Ironie
zum
Nachdenken
und
zum
Hinterfragen
an
und
entlocken
dem
Betrachter
ein
amüsiertes
Lächeln
. [G]
But
above
all
,
their
wit
and
irony
prompt
the
observer
to
reflect
and
to
question
things
,
and
bring
an
amused
smile
to
his
face
.
160
IAS
8
ist
anzuwenden
,
wenn
ein
Unternehmen
seine
Rechnungslegungsmethoden
dahingehend
ändert
,
um
den
in
den
Paragraphen
159-159D
angegebenen
Änderungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
160
IAS
8
applies
when
an
entity
changes
its
accounting
policies
to
reflect
the
changes
specified
in
paragraphs
159–
;159D.
2009
waren
die
Gewinne
weiter
rückläufig
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
nach
unten
korrigieren
musste
,
um
sie
an
die
allgemein
nachgebenden
Verkaufspreise
auf
dem
Grafitelektrodenmarkt
aufgrund
der
schwächeren
Nachfrage
der
Stahlbranche
anzupassen
. [EU]
Profits
decreased
further
in
2009
,
since
the
Union
industry
had
to
adjust
its
prices
downwards
in
order
to
reflect
the
general
decrease
of
selling
prices
in
the
graphite
electrode
market
,
due
to
the
shrinking
demand
within
the
steel
sec
to
r
.
2009
waren
die
Gewinne
weiter
rückläufig
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
nach
unten
korrigieren
musste
,
um
sie
an
die
aufgrund
der
schwächeren
Nachfrage
der
Stahlbranche
allgemein
nachgebenden
Verkaufspreise
auf
dem
Grafitelektrodenmarkt
anzupassen
. [EU]
Profits
decreased
further
in
2009
,
since
the
Union
industry
had
to
adjust
its
prices
downwards
in
order
to
reflect
the
general
decrease
of
selling
prices
in
the
graphite
electrode
market
,
due
to
the
shrinking
demand
within
the
steel
sec
to
r
.
[2]
Pro
to
koll
3
des
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommens
wurde
geändert
,
um
die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
(
jetzt
Artikel
88
)
des
EG-Vertrags
(
ABl
. L
83
vom
27
.3.1999, S. 1)
einzubeziehen
. [EU]
Pro
to
col
3
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
was
amended
to
reflect
the
provisions
of
Council
Regulation
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
(now
Article
88
)
of
the
EC
Treaty
,
OJ
L
83
,
27
.3.1999, p. 1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "to reflect":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners