A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sold by yard
sold for
sold note
sold notes
sold off
sold out
sold propellant
solder
solder bucket
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for sold off
Search single words:
sold
·
off
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Als
das
verbliebene
Vermögen
der
GfW
verkauft
wurde
,
hätte
der
Käufer
möglicherweise
von
der
Beihilfe
an
die
GfW
profitieren
können
. [EU]
As
the
remaining
assets
of
GfW
were
sold
off
,
the
person
who
purchased
them
could
possibly
have
benefited
from
the
aid
granted
to
GfW
.
Angesichts
der
begrenzten
Kühlkapazitäten
und
mehr
noch
angesichts
der
Tatsache
,
dass
gefrorene
Erdbeeren
nur
begrenzt
lagerfähig
sind
,
mussten
die
Ende
2004
vorhandenen
Lagerbestände
im
UZ
verkauft
werden
. [EU]
Given
the
limitation
of
cold
storage
capacity
and
,
more
importantly
,
taking
into
account
the
fact
that
frozen
strawberries
have
a
limited
life
span
,
the
end-2004
stock
had
to
be
sold
off
in
the
IP
.
Auch
wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
theoretisch
die
Möglichkeit
gehabt
hätte
,
seine
Lagerbestände
im
Jahr
2004
stärker
zu
reduzieren
,
hätte
er
das
nur
mit
großen
Verlusten
bewerkstelligen
können
. [EU]
Even
if
it
was
in
theory
possible
for
the
Community
industry
to
have
sold
off
more
of
its
stock
in
2004
,
this
would
have
been
at
heavily
loss
making
prices
.
Bezüglich
der
Verluste
des
Jahres
2007
hebt
Viasat
hervor
,
dass
diese
hauptsächlich
auf
TV2
Radio
zurückgehen
,
das
inzwischen
verkauft
worden
ist
.
Dass
der
Umsatz
von
TV2
2008
zurückgegangen
ist
,
gelte
für
die
meisten
Unternehmen
,
und
trotzdem
sei
es
TV2
gelungen
,
den
Gewinn
vor
Steuern
zu
steigern
. [EU]
As
concerns
the
losses
in
2007
,
Viasat
points
out
that
these
are
mainly
due
to
TV2
Radio
,
which
has
subsequently
been
sold
off
.
TV2
did
have
a
decrease
in
turnover
in
2008
,
but
so
did
most
firms
,
and
TV2
still
managed
to
increase
its
pre-tax
profits
.
Da
die
Aktiva
nicht
verkauft
werden
konnten
,
hätte
die
Ablösung
lediglich
den
Wegfall
der
finanziellen
Belastungen
zur
Folge
gehabt
und
HLW
damit
zu
mehr
Liquidität
verholfen
. [EU]
As
the
assets
could
not
be
sold
off
,
the
only
effect
of
the
repayment
would
thus
be
relief
from
the
financial
costs
,
which
would
have
given
HLW
additional
liquidity
.
Darüber
hinaus
war
der
größte
Teil
der
zugunsten
der
ZUS
bestellten
Zwangshypotheken
auf
Aktiva
von
TB
nachrangig
gegenüber
den
bestellten
Sicherheiten
zugunsten
anderer
Gläubiger
,
die
im
Fall
des
Verkaufs
der
Grundstücke
im
Rahmen
eines
Konkursverfahrens
bei
der
Befriedigung
der
bestehenden
Ansprüche
Vorrang
gehabt
hätten
. [EU]
In
addition
,
the
majority
of
forced
mortgages
encumbering
TB's
assets
which
had
been
set
up
for
ZUS
had
been
preceded
by
securities
set
up
for
other
creditors
which
,
in
the
event
of
the
real
estate
being
sold
off
within
the
context
of
bankruptcy
proceedings
,
would
have
priority
for
the
settlement
of
existing
claims
.
Der
Umstrukturierungsplan
sieht
eine
Aufteilung
der
Vermögenswerte
auf
verschiedene
Unternehmen
sowie
den
Verkauf
der
Unternehmen
bzw
.
des
Vermögens
vor
.
Ein
Unternehmen
erhält
die
mit
der
Stahlproduktion
in
Verbindung
stehenden
Vermögenswerte
,
um
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
den
Gläubigern
privatrechtlicher
Forderungen
zu
tilgen
(
Banken
und
öffentliche
Dienstleister
),
das
andere
Unternehmen
vor
allem
den
Grund
und
Boden
,
um
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
den
öffentlichen
Gläubigern
zu
tilgen
(
Verbindlichkeiten
-
wie
z. B.
Steuern
-
gegenüber
öffentlichen
Einrichtungen
). [EU]
Under
the
restructuring
plan
the
assets
are
to
be
split
between
various
companies
and
the
companies
or
assets
will
be
sold
off
.
One
company
will
get
the
steel
production
assets
in
order
to
pay
off
the
debts
vis-à-vis
commercial
creditors
(banks
and
public
service
providers
)
and
another
company
will
mainly
receive
land
in
order
to
pay
off
debts
vis-à-vis
public
creditors
(debts
to
public
institutions
,
such
as
tax
).
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
habe
dadurch
bedeutende
Lagerbestände
aufgebaut
,
die
mit
Verlust
hätten
abverkauft
werden
müssen
. [EU]
The
Community
industry
was
then
left
with
a
substantial
stock
that
had
to
be
sold
off
at
below
profit
prices
.
Die
Chartertochter
Eurocypria
sollte
verkauft
,
eine
weitere
Tochtergesellschaft
-
HellasJet
-
abgewickelt
und
deren
drei
Flugzeuge
abgegeben
werden
. [EU]
The
charter
arm
Eurocypria
was
to
be
sold
off
and
another
subsidiary
HellasJet
was
to
be
closed
down
and
its
three
aircraft
released
.
Die
Größenordnung
des
hiermit
abgegebenen
Geschäfts
wäre
angesichts
der
Höhe
der
Beihilfe
eine
angemessene
Kompensation
für
deren
erheblich
wettbewerbsverzerrende
Auswirkungen
. [EU]
Given
the
amount
of
aid
,
the
size
of
the
business
sold
off
would
be
appropriate
compensation
for
the
aid's
considerable
distortive
effects
.
Dies
zeigen
auch
die
Verhaltensweisen
von
Kunden
,
die
bei
einer
Schließung
oder
Veräußerung
von
Filialen
in
einer
Großstadt
wie
Berlin
,
sofern
sie
überhaupt
die
Bank
wechseln
,
trotz
zunehmenden
Telebankings
in
der
Regel
zu
einem
anderen
lokal
vertretenen
Kreditinstitut
wechseln
. [EU]
Customer
behaviour
also
points
to
this
approach
since
,
when
branches
are
closed
or
sold
off
in
a
large
city
such
as
Berlin
and
to
the
extent
that
customers
change
banks
at
all
,
they
tend
to
switch
to
another
locally
represented
credit
institution
,
despite
the
increase
in
telebanking
.
Die
Vertreter
dieses
Ausführers
argumentierten
,
dass
i)
die
Regelung
nicht
anfechtbar
war
und
dass
ii
)
etwaige
Vorteile
nur
einer
Geschäftseinheit
des
Unternehmens
erwuchsen
,
die
die
betr
off
ene
Ware
selbst
nicht
herstellte
,
und
die
nach
dem
UZ
abgestoßen
wurde
. [EU]
The
representatives
of
this
exporter
claimed
both
that
(i)
the
scheme
was
not
countervailable
;
and
(ii)
in
any
case
,
any
benefit
received
was
only
granted
to
a
business
unit
of
the
company
which
did
not
manufacture
the
product
concerned
and
which
had
been
sold
off
by
the
company
subsequent
to
the
IP
.
Die
Zweifel
der
Überwachungsbehörde
gründeten
sich
unter
anderem
auf
die
Angabe
der
Gemeinde
,
die
Immobilie
sei
zum
Selbstkostenpreis
verkauft
worden
,
obwohl
dieser
Ansatz
später
verworfen
wurde
,
da
angenommen
wurde
,
dass
dadurch
Land
möglicherweise
unter
Wert
verkauft
wird
. [EU]
The
Authority's
doubts
were
based
,
inter
alia
,
on
the
fact
that
the
municipality
stated
that
the
property
had
been
sold
at
cost
, a
policy
later
departed
from
as
it
was
believed
to
lead
to
land
being
sold
off
too
cheaply
.
Dornier
beantragte
im
März
2002
den
Konkurs
. [EU]
The
plant
facilities
and
business
premises
in
the
United
States
were
sold
off
.
In
March
2002
Dornier
filed
for
bankruptcy
.
Es
ist
nicht
Zweck
dieser
Richtlinie
,
das
Inverkehrbringen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Richtlinie
67/548/EWG
des
Rates
vom
27
.
Juni
1967
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Einstufung
,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
St
off
e
von
vor
dem
1.
Januar
2010
hergestellten
Reifen
zu
beschränken
,
die
somit
auch
nach
diesem
Datum
aus
Lagerbeständen
verkauft
werden
können
. [EU]
It
is
not
the
purpose
of
this
Directive
to
restrict
the
placing
on
the
market
,
as
defined
in
Article
2(1)(e)
of
Council
Directive
67/548/EEC
of
27
June
1967
on
the
approximation
of
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
the
classification
,
packaging
and
labelling
of
dangerous
substances
,
of
tyres
produced
before
1
January
2010
and
which
can
thus
be
sold
off
from
stocks
subsequent
to
this
date
.
Frankreich
sagt
zu
,
dass
Alstom
ein
spezifisches
Managementteam
einrichtet
oder
ausbaut
,
das
für
ein
ordnungsgemäßes
Management
der
veräußerten
Geschäftsbereiche
zuständig
ist
,
sowie
für
die
Einsetzung
eines
Treuhänders
,
dessen
Aufgabe
die
Überwachung
der
korrekten
Abwicklung
der
Zusagen
zu
diesen
drei
Veräußerungen
ist
. [EU]
France
undertakes
that
Alstom
will
set
up
or
stabilise
a
dedicated
management
to
ensure
the
proper
administration
of
each
of
the
activities
sold
off
and
establish
a
single
trustee
responsible
for
monitoring
the
proper
implementation
of
the
commitment
on
these
three
divestitures
.
Im
Energie-Sektor
hat
das
Unternehmen
bereits
die
Sparte
Industrieturbinen
,
zu
der
die
kleinen
Gasturbinen
(<
50
MW
)
und
die
Dampfturbinen
gehören
(<
100
MW
),
an
Siemens
sowie
die
Sparte
T & D
an
Areva
veräußert
. [EU]
In
the
power
generation
sector
,
it
should
be
noted
that
the
company
has
already
sold
off
the
industrial
turbines
division
,
including
small
gas
turbines
(<
50
MW
)
and
steam
turbines
(<
100
MW
)
to
Siemens
,
and
the
T&D
division
to
Areva
.
Im
ersten
Maßnahmenpaket
,
also
der
verstärkten
Ausrichtung
der
Aktivitäten
des
Konzerns
auf
sein
Kerngeschäft
,
hat
Alstom
Unternehmensteile
veräußert
und
damit
den
Konzernumsatz
um
4,3
Mrd
.
EUR
gesenkt
(
–
;
20
%
im
Vergleich
zu
2002/2003
)
und
die
Zahl
seiner
Beschäftigten
um
30000
(
–
;
27
%)
verringert
. [EU]
As
regards
the
first
group
of
measures
designed
to
focus
the
group's
activities
on
core
business
,
Alstom
sold
off
some
business
activities
resulting
in
an
EUR
4,3
billion
reduction
in
the
group's
turnover
(20 %
less
than
20
02/2003)
and
a
30000
(27 %)
reduction
in
its
workforce
.
In
diesem
Zusammenhang
kommt
es
darauf
an
,
dass
der
der
Kommission
von
Frankreich
am
5.
Dezember
2003
und
am
15
.
März
2004
übermittelte
Umstrukturierungsplan
vollständig
umgesetzt
wird
,
auch
bei
den
noch
zu
veräußernden
Aktiva
. [EU]
It
is
important
in
this
context
that
the
restructuring
plan
,
as
notified
to
the
Commission
by
France
on
5
December
2003
and
15
March
2004
,
be
fully
implemented
,
including
as
regards
the
assets
to
be
sold
off
.
Nur
gelegentlich
werden
Überschusserzeugnisse
dieser
Flächen
außerhalb
des
Betriebs
verkauft
. [EU]
Only
occasional
surplus
products
coming
from
this
area
are
sold
off
from
the
holding
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sold off":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners