A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
separated into fractions
separated out
separated plutonium
separated spouses
separately
separateness
separates
separating
separating border
Search for:
ä
ö
ü
ß
1961 results for
separately
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Am
ersten
TARGET2-Geschäftstag
,
der
auf
den
1.
Januar
2009
folgt
,
übertragen
die
EZB
und
die
NZBen
,
die
gemäß
Absatz
1
zur
Übertragung
eines
Betrags
verpflichtet
sind
,
jeweils
gesondert
die
Zinsen
,
die
zwischen
dem
1.
Januar
2009
und
dem
Zeitpunkt
der
Übertragung
in
Bezug
auf
die
jeweiligen
geschuldeten
Beträge
auflaufen
. [EU]
On
the
first
TARGET2
operating
day
following
1
January
2009
,
the
ECB
and
the
NCBs
that
are
under
an
obligation
to
transfer
an
amount
under
paragraph
1
shall
each
separately
transfer
any
interest
on
the
respective
amounts
due
accruing
over
the
period
from
1
January
2009
until
the
date
of
the
transfer
.
Amitraz
(
Ausgangsverbindung
)
und
seine
mit
Multirückstandsmethoden
nachweisbaren
Metaboliten
2,4-Dimethylformanilid (
DMF
)
und
N-(2,4-Dimethylphenyl)-N'-methylformamid (
DMPF
)
können
getrennt
untersucht
und
gemeldet
werden
. [EU]
It
is
accepted
if
amitraz
(parent)
and
its
multiresidue-method-amenable
metabolites
2,4–dimethyl
formanilide
(DMF)
and
N-
(2,4–dimethylphenyl)-N'-methyl
formamide
(DMPF)
are
targeted
and
reported
separately
.
An
das
Parlament
gerichtete
Petitionen
von
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
die
weder
Bürger
der
Europäischen
Union
sind
noch
ihren
Wohnort
oder
satzungsmäßigen
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
haben
,
werden
getrennt
erfasst
und
getrennt
abgelegt
. [EU]
Petitions
addressed
to
Parliament
by
natural
or
legal
persons
who
are
neither
citizens
of
the
European
Union
nor
reside
in
a
Member
State
nor
have
their
registered
office
in
a
Member
State
shall
be
registered
and
filed
separately
.
Andere
Informationen
werden
stets
getrennt
davon
aufgeführt
. [EU]
Other
information
shall
be
always
displayed
separately
.
Andere
Materialien
,
die
kontaminiert
oder
eine
Gefahr
für
Tiere
oder
Personal
sein
könnten
,
müssen
getrennt
gelagert
werden
. [EU]
Other
materials
,
which
may
be
contaminated
or
present
a
hazard
to
animals
or
staff
,
shall
be
stored
separately
.
Andere
Materialien
,
die
kontaminiert
oder
eine
Gefahr
für
Tiere
oder
Personal
sein
könnten
,
sollten
getrennt
gelagert
werden
. [EU]
Other
materials
,
which
may
be
contaminated
or
present
a
hazard
to
animals
or
staff
,
should
be
stored
separately
.
Andere
Mikroskope
für
Mikrofotografie
,
Mikrokinematografie
und
Mikroprojektion
[EU]
Optical
microscopes
for
photomicrography
,
cinephotomicrography
or
microprojection
(excluding
separately
presented
photographic
or
cinematographic
cameras
)
Andere
Parteien
machten
geltend
,
STAF
hätten
,
da
sie
aus
der
Warendefinition
herausgenommen
wurden
,
im
PCN-System
getrennt
ausgewiesen
werden
sollen
. [EU]
Other
parties
argued
that
since
it
was
decided
to
exclude
STAF
from
the
scope
of
the
product
concerned
this
footwear
type
should
have
been
identified
separately
by
the
PCN
scheme
.
Andererseits
wird
Investbx
zur
Konzentration
von
Liquidität
durch
die
Zusammenführung
verschiedener
Wertpapiere
und
Geschäfte
auf
Auktionen
beitragen
,
von
denen
der
überwiegende
Teil
ansonsten
lediglich
in
Einzelgeschäften
gekauft
und
verkauft
würde
. [EU]
On
the
other
hand
,
Investbx
will
contribute
to
pooling
liquidity
through
the
concentration
at
the
organised
auctions
of
the
several
securities
and
transactions
,
the
majority
of
them
would
otherwise
only
be
traded
separately
over
the
counter
.
Andere
Teile
von
Sitzmöbeln
[EU]
Parts
of
seats
including
for
aircraft
excluding
of
wood
,
for
medical
,
surgical
,
dental
or
veterinary
seats
,
barbers'
and
similar
chairs
-
separately
presented
cushions
and
mattresses
Andere
Teile
von
Sitzmöbeln
[EU]
Parts
of
seats
including
for
aircraft
excluding
wood
,
for
medical
,
surgical
,
dental
or
veterinary
seats
,
barbers'
and
similar
chairs
-
separately
presented
cushions
and
mattresses
Andernfalls
sind
die
Teile
getrennt
anzugeben
. [EU]
Otherwise
the
items
should
be
recorded
separately
.
Andernfalls
,
wenn
der
Leuchtenhersteller
nach
den
technischen
Unterlagen
der
Leuchte
das/die
eingebaute(n) LED-Modul(e)
als
einzelne(s) Produkt(e)
mit
CE-Kennzeichnung
auf
dem
Unionsmarkt
beschafft
hat
,
beschaffen
die
Behörden
20
Exemplare
eines
jeden
Modells
eines
LED-Moduls
auf
dem
Unionsmarkt
zwecks
Prüfung
und
prüfen
jedes
Modell
eines
LED-Moduls
separat
. [EU]
Otherwise
,
if
according
to
the
technical
documentation
file
of
the
luminaire
,
the
luminaire
manufacturer
obtained
the
incorporated
LED
module
(s)
as
individual
CE
marked
product
(s)
from
the
Union
market
,
the
authorities
shall
obtain
20
copies
of
each
LED
module
model
from
the
Union
market
for
testing
and
test
each
LED
module
model
separately
.
An
dieser
Stelle
sei
daran
erinnert
,
dass
das
für
die
Türkei
festgestellte
Dumping
unter
der
Geringfügigkeitsschwelle
lag
und
die
Einfuhren
aus
Thailand
und
der
Ukraine
sowohl
zusammengenommen
als
auch
gesondert
betrachtet
ebenfalls
unter
dieser
Schwelle
lagen
. [EU]
In
this
context
it
is
recalled
that
dumping
levels
for
Turkey
were
below
the
de
minimis
threshold
and
that
the
imports
volumes
as
concern
Thailand
and
Ukraine
together
and
separately
also
were
de
minimis
.
Angesichts
der
endgültigen
Feststellungen
zum
Dumping
sowie
der
Tatsache
,
dass
der
Untersuchung
zufolge
ein
Unternehmen
seine
Waren
nicht
zu
gedumpten
Preisen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
anbot
,
wurden
die
Verkaufsstückpreise
der
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
gedumpten
Einfuhren
getrennt
ermittelt
und
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführt
. [EU]
In
view
of
the
definitive
findings
concerning
dumping
,
and
the
fact
that
one
company
was
found
not
to
be
dumping
its
products
on
the
Community
market
,
the
unit
selling
prices
of
dumped
imports
into
the
Community
market
were
calculated
separately
and
are
presented
in
the
following
table
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Verwendung
der
angesammelten
Stilllegungsmittel
sollten
die
technische
Stilllegung
der
Anlagen
und
die
Abfallentsorgung
getrennt
behandelt
und
ihre
Kosten
getrennt
berechnet
werden
. [EU]
In
view
of
the
differences
in
the
use
of
the
decommissioning
funds
gathered
,
technical
decommissioning
of
the
installation
,
on
the
one
hand
,
and
waste
management
,
on
the
other
,
should
be
addressed
separately
,
on
the
basis
of
separate
cost
calculations
.
Angesichts
dieser
Umstände
vertritt
die
Überwachungsbehörde
die
Auffassung
,
dass
die
Kooperationsvereinbarung
gewährleistet
,
dass
staatliche
Beihilfe
,
die
Bryne
FK
gewährt
wurde
,
nicht
den
professionellen
Fußballaktivitäten
oder
jeglichen
damit
verbundenen
gewerblichen
Aktivitäten
zugute
kam
,
da
die
Bücher
von
Bryne
Fotball
ASA
und
Bryne
FK
getrennt
geführt
wurden
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
Authority
takes
the
view
that
the
cooperation
agreement
ensures
that
any
aid
granted
to
Bryne
FK
did
not
benefit
the
professional
football
activities
or
any
commercial
activities
related
to
it
,
as
the
accounts
of
these
activities
were
kept
separately
from
those
of
Bryne
FK
.
Anhand
der
im
Rahmen
der
förmlichen
Prüfung
übermittelten
neuen
Daten
konnte
die
Kommission
die
folgenden
Tatsachen
feststellen:
Erstens
war
ein
wesentlicher
Teil
der
Tätigkeiten
und
Vorinvestitionen
([...]
EUR
)
in
den
von
den
künftigen
Anteilinhabern
von
GNA
unterzeichneten
"letters
of
intent"
ausdrücklich
festgelegt
und
von
all
diesen
Kapitalgebern
im
Verhältnis
zu
ihrer
Beteiligung
bereits
vor
der
Gründung
des
Unternehmens
finanziert
worden
,
da
alle
am
Vorhaben
beteiligten
Parteien
die
Leistung
eines
gleichberechtigten
Beitrags
zu
den
Vorbereitungskosten
von
GNA
für
erforderlich
hielten
. [EU]
The
new
information
received
during
the
formal
investigation
enabled
the
Commission
to
establish
the
following
facts:
First
, a
substantial
part
of
the
activities
and
pre-investments
(EUR [...])
was
explicitly
agreed
in
the
'Letters
of
Intent'
signed
by
the
prospective
shareholders
of
GNA
and
co-financed
by
all
of
them
proportionally
to
their
stake
even
before
the
establishment
of
the
company
,
as
all
partners
in
the
venture
considered
necessary
to
undertake
individually
and
separately
certain
steps
prior
to
GNA's
incorporation
.
Anhand
dieser
Überlegungen
wird
die
Kommission
jede
einzelne
der
betreffenden
Maßnahmen
prüfen
. [EU]
Based
on
these
considerations
,
the
Commission
will
assess
separately
each
of
the
specific
measures
concerned
.
An
jedem
Fahrzeug
,
das
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
an
der
Verpackung
jedes
Materials
(
siehe
Absatz
4.4.2.3),
das
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
und
an
jedem
getrennt
gelieferten
Bauteil
,
das
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
sichtbar
und
an
gut
zugänglicher
Stelle
,
die
in
dem
Mitteilungsblatt
anzugeben
ist
,
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus:
[EU]
There
shall
be
affixed
,
conspicuously
and
in
a
readily
accessible
location
specified
on
the
approval
form
,
to
every
vehicle
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
,
to
the
packaging
of
every
material
(see
paragraph
4.4.2.3)
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
and
to
every
component
supplied
separately
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
,
an
international
approval
mark
consisting
of:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "separately":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners