A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
separated into fractions
separated out
separated plutonium
separated spouses
separately
separateness
separates
separating
separating border
Search for:
ä
ö
ü
ß
1961 results for
separately
Tip:
Conversion of units
German
English
Aktenzeichen
(
auszufüllen
,
falls
die
Anlage
dem
Gericht
gesondert
vom
Antragsformblatt
übermittelt
wird
) [EU]
Case
number
(to
be
completed
if
this
Appendix
is
sent
to
the
court
separately
from
the
application
form
):
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen
(
Investmentfondsanteile
ausgenommen
):
Diese
Position
wird
getrennt
für
alle
Unterkategorien
von
SFI
mit
Ausnahme
der
sonstigen
SFI
gemeldet
. [EU]
Shares
and
other
equity
(excluding
investment
fund
shares
):
This
item
is
separately
required
for
all
subcategories
of
OFIs
,
except
for
other
OFIs
.
Aktiva/Passiva
insgesamt:
Die
Aktiva
insgesamt
müssen
der
Summe
aller
getrennt
auf
der
Aktivseite
der
Bilanz
ausgewiesenen
Positionen
sowie
auch
den
Passiva
insgesamt
entsprechen
. [EU]
Total
assets/liabilities:
total
assets
must
equal
the
sum
of
all
items
separately
identified
on
the
assets
side
of
the
balance
sheet
and
should
also
equal
total
liabilities
.
Aktiva/Passiva
insgesamt:
Die
Passiva
insgesamt
entsprechen
der
Summe
aller
getrennt
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
ausgewiesenen
Positionen
sowie
auch
den
Aktiva
insgesamt
(
siehe
auch
unter
'Aktiva
-
Aktiva/Passiva
insgesamt'
). [EU]
Total
assets/liabilities:
Total
liabilities
should
equal
the
sum
of
all
items
separately
identified
on
the
liability
side
of
the
balance
sheet
and
should
also
equal
total
assets
(see
also
"asset
items
-
total
assets/liabilities"
).
Aktiva/Passiva
insgesamt:
Die
Passiva
insgesamt
müssen
der
Summe
aller
getrennt
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
ausgewiesenen
Positionen
sowie
auch
den
Aktiva
insgesamt
(
siehe
auch
unter
'Aktiva
-
Aktiva/Passiva
insgesamt'
)
entsprechen
. [EU]
Total
assets/liabilities:
total
liabilities
must
equal
the
sum
of
all
items
separately
identified
on
the
liability
side
of
the
balance
sheet
and
also
equal
total
assets
(see
also
asset
item
"Total
assets/liabilities"
).
Alle
Beträge
,
die
nicht
einer
dieser
Hauptpositionen
der
Bilanz
zugewiesen
werden
können
,
werden
unter
'sonstige
Aktiva'
eingeordnet
.
Da
z. B.
Investmentfonds
keine
'Kredite'
,this,'l1');" ondblclick="return d(this);">Kredite
gewähren
dürfen
,
wird
die
Position
'Kredite'
in
der
Bilanz
nicht
getrennt
ausgewiesen
. [EU]
All
amounts
that
cannot
be
allocated
in
one
of
these
main
balance
sheet
items
(BSI)
should
be
allocated
in
"other
assets"
, e.g.
as
investment
funds
are
not
expected
to
grant
loans
,
the
item
"loan"
is
not
separately
identified
in
the
balance
sheet
.
Alle
Beträge
,
die
nicht
einer
dieser
Hauptpositionen
der
Passivseite
der
Bilanz
zugewiesen
werden
können
,
werden
unter
'sonstige
Passiva'
eingeordnet
.
Da
z. B.
Investmentfonds
keine
'Schuldverschreibungen'
ausgeben
dürfen
,
werden
'Schuldverschreibungen'
auf
der
Passivseite
nicht
getrennt
ausgewiesen
. [EU]
All
amounts
that
cannot
be
allocated
in
one
of
these
main
items
of
the
liability
side
should
be
allocated
in
"other
liabilities"
, e.g.
as
investment
funds
are
not
expected
to
issue
"debt
securities"
,
the
item
"debt
securities"
is
not
separately
identified
in
the
liability
side
.
Alle
betreffenden
Institute
sind
einzeln
in
der
Liste
der
MFIs
der
EZB
aufgeführt
. [EU]
All
the
institutions
concerned
are
included
separately
in
the
ECB's
list
of
MFIs
.
Alle
betreffenden
Institute
sind
einzeln
in
der
von
der
EZB
geführten
Liste
der
MFIs
aufgeführt
. [EU]
All
institutions
concerned
are
included
separately
in
the
ECB's
list
of
MFIs
.
Alle
Bilder
können
Teil
desselben
Dokuments
sein
,
dürfen
jedoch
im
Dokument
nicht
als
mehrere
Kopien
eines
einzigen
Originals
auftreten
(
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
bei
dem
Produkt
um
einen
Digitalvervielfältiger
laut
Abschnitt
D.2
Buchstabe
b). [EU]
Each
image
is
to
be
sent
separately
;
they
may
all
be
part
of
the
same
document
,
but
should
not
be
specified
in
the
document
as
multiple
copies
of
a
single
original
image
(unless
the
product
is
a
digital
duplicator
,
as
specified
in
Section
D.2(b)).
Alle
Einbaueinheiten
des
Systems
und
gegebenenfalls
alle
Leuchten
des
vollständigen
Systems
können
getrennt
geprüft
werden
. [EU]
Each
installation
unit
of
the
system
and
lamp
(s),
if
any
,
of
the
complete
system
may
be
tested
separately
.
Allerdings
wurde
dieser
PSF-Typ
bei
den
Ausgangsuntersuchungen
nicht
gesondert
geprüft
,
da
keine
der
betroffenen
Parteien
auf
die
angeblich
unterschiedlichen
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
hingewiesen
hatte
. [EU]
However
,
LMP
,
as
one
of
the
PSF
types
,
was
not
separately
examined
within
the
original
investigations
,
since
none
of
the
parties
concerned
pointed
out
its
allegedly
different
physical
and
technical
characteristics
.
Alle
wesentlichen
Abstimmungsposten
in
den
Überleitungsrechnungen
sind
gesondert
zu
identifizieren
und
zu
erfassen
. [EU]
All
material
reconciling
items
shall
be
separately
identified
and
described
.
Altöl
getrennt
gesammelt
wird
,
soweit
dies
technisch
durchführbar
ist
[EU]
Waste
oils
are
collected
separately
,
where
this
is
technically
feasible
Am
18
.
Dezember
2003
wurde
vereinbart
,
dass
sich
Deutschland
gegenüber
der
Kommission
zur
separaten
Veräußerung
der
Berliner
Bank
bis
1.
Oktober
2006
,
die
spätestens
bis
1.
Februar
2007
wirksam
werden
würde
,
und
zur
Privatisierung
des
Konzerns
bis
31
.
Dezember
2007
sowie
zu
weiteren
Veräußerungsmaßnahmen
verpflichten
würde
. [EU]
On
18
December
2003
it
was
agreed
that
Germany
would
give
the
Commission
an
undertaking
to
divest
Berliner
Bank
separately
by
1
October
2006
,
the
sale
being
effective
no
later
than
1
February
2007
,
and
to
privatise
the
group
by
31
December
2007
,
together
with
other
divestment
measures
.
Am
20
.
Dezember
2002
beschloss
der
Konkursverwalter
,
das
Unternehmen
zu
liquidieren
und
die
Vermögenswerte
getrennt
zu
veräußern
. [EU]
On
20
December
2002
the
bankruptcy
trustee
decided
to
liquidate
the
undertaking
and
sell
the
assets
separately
.
Am
27
.
Juni
2008
übermittelte
Deutschland
ein
Rechtsgutachten
über
die
Verpflichtung
der
Kommission
zur
Einzelprüfung
der
staatlichen
Ausgleichszahlungen
,
der
staatlichen
Garantien
und
der
Pensionssubvention
. [EU]
On
27
June
2008
,
Germany
submitted
an
expert
opinion
on
the
obligation
of
the
Commission
to
investigate
separately
the
public
transfers
,
the
public
guarantees
,
and
the
pension
subsidy
[9].
Am
30
.
November
und
am
11
.
Dezember
2009
gingen
bei
der
Kommission
die
Stellungnahmen
des
Sparkassen-
und
Giroverbands
für
Schleswig-Holstein
und
der
Schleswig-Holsteinischen
Sparkassen-Vermögensverwaltungs-
und
Beteiligungs
GmbH
&
Co
.
KG
(
im
Folgenden
einzeln
"SGVSH"
bzw
.
"SVB"
oder
zusammen
"Sparkassenverbände"
)
ein
. [EU]
On
30
November
and
11
December
2009
the
Commission
received
comments
from
Sparkassen-
und
Giroverband
für
Schleswig-Holstein
and
from
Schleswig-Holsteinische
Sparkassen-Vermögensverwaltungs-
und
Beteiligungs
GmbH
&
Co
.
KG
(hereinafter
referred
to
separately
as
'SGVSH'
and
'SVB'
respectively
,
or
together
as
'the
savings
bank
associations'
).
Ambosse
;
tragbare
Feldschmieden
;
Schleifapparate
zum
Hand-
oder
Fußbetrieb
[EU]
Anvils
,
portable
forges
,
hand
or
pedal-operated
grinding
wheels
with
frameworks
(excluding
grindstones
and
the
like
presented
separately
)
Am
Ende
des
Expositionszeitraums
wird
die
Schutzvorrichtung
von
den
Tieren
entfernt
und
separat
zur
weiteren
Analyse
verwahrt
. [EU]
At
the
end
of
the
exposure
period
the
protective
device
is
removed
from
each
animal
and
retained
separately
for
analysis
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "separately":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners