A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
parley
parley with
parliament
parliamentarism
parliamentary
parliamentary allowance
parliamentary archive
parliamentary army
parliamentary bill
Search for:
ä
ö
ü
ß
415 results for
parliamentary
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
übrigen
Parlamentssitze
sind
für
Vertreter
der
Regionen
reserviert
.
The
remaining
parliamentary
seats
are
set
aside
for
regional
representatives
.
Plenartagungen
und
Sitzungen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Interpretation
is
provided
for
plenary
sessions
and
meetings
of
parliamentary
bodies
.
Wir
dürfen
dem
Parlament
nicht
vorgreifen
.
We
must
not
pre-empt
the
parliamentary
process
.
An
den
Computerarbeitsplätzen
sitzt
man
fast
auf
Augenhöhe
mit
den
staunenden
Touristen
,
die
auf
Ausflugsbooten
an
den
Gebäuden
des
neuen
Parlamentskomplexes
im
Berliner
Regierungsviertel
vorbeischippern
. [G]
Sitting
at
the
computer
terminals
,
you
are
almost
eyeball
to
eyeball
with
the
boatloads
of
astonished
day-trippers
floating
past
the
complex
of
new
parliamentary
buildings
in
Berlin's
government
district
.
Auf
seiner
Brasilien-Reise
im
Mai
2007
hat
der
Papst
alle
katholischen
Politiker
aufgefordert
,
gegen
liberale
Scheidungs-
,
Abtreibungs-
oder
Lebenspartnerschaftsgesetze
zu
stimmen
,
sogar
Verständnis
für
Exkommunikations-Drohungen
für
Abgeordnete
gezeigt
,
die
für
ein
Abtreibungsgesetz
stimmen
. [G]
During
his
trip
to
Brazil
in
May
2007
,
the
Pope
urged
all
Catholic
politicians
to
vote
against
liberal
laws
on
divorce
,
abortion
or
couple-partnership
,
even
exspressing
support
for
threats
of
excommunication
against
parliamentary
representatives
who
planned
to
vote
in
favor
of
an
abortion
law
.
Betritt
man
jedoch
die
Rotunde
der
deutschen
Parlamentsbibliothek
,
sind
solche
Assoziationen
schlagartig
vergessen
. [G]
But
when
you
enter
the
rotunda
of
Germany's
parliamentary
library
,
such
impressions
are
instantly
banished
.
Das
geschieht
etwa
in
den
Stücken
der
Gruppe
Rimini-Protokoll
,
die
auf
Märkten
,
im
Parlament
,
im
Gerichtssaal
,
im
Bestattungswesen
,
auf
Flughäfen
und
bei
gescheiterten
Firmen
recherchieren
und
ihre
Zeugen
für
die
Rituale
des
Alltags
mit
auf
die
Bühne
bringen
. [G]
For
example
,
this
happens
again
and
again
in
the
pieces
by
the
Rimini-Protokoll
group
,
who
do
extensive
research
at
marketplaces
,
parliamentary
offices
,
courtrooms
,
undertaking
firms
,
airports
and
failing
companies
,
then
get
the
real
people
from
whom
they
learn
about
the
everyday
rituals
of
these
places
and
organisations
to
join
them
on
stage
.
Die
Geschichte
der
RAF
hat
zudem
gezeigt
,
wie
wenige
,
zu
allem
entschlossene
Terroristen
ausreichen
,
um
einen
Staat
im
übertragenen
Sinne
nervös
werden
zu
lassen
;
sie
demonstriert
aber
auch
,
dass
die
parlamentarische
Demokratie
stark
genug
gewesen
ist
,
dieser
Herausforderung
Stand
zu
halten
. [G]
The
history
of
the
RAF
also
showed
how
few
terrorists
who
are
prepared
to
do
anything
are
needed
in
order
to
make
a
state
nervous
,
metaphorically
speaking
;
what
it
also
demonstrates
,
however
,
is
that
parliamentary
democracy
was
strong
enough
to
withstand
this
challenge
.
From
March
through
October
1990
Richard
Schröder
was
a
member
of
the
People's
Congress
of
the
GDR
,
and
for
a
short
time
thereafter
chairman
of
the
SPD
parliamentary
fraction
and
a
member
of
the
German
Bundestag
. [G]
Von
März
bis
Oktober
1990
war
Richard
Schröder
Mitglied
der
Volkskammer
der
DDR
,
dann
kurze
Zeit
Fraktionsvorsitzender
der
SPD
und
Mitglied
des
Deutschen
Bundestages
.
Hinzu
kommen
auch
Parlamentaria
aus
dem
Ausland:
Gesetzesblätter
aus
etwa
60
Ländern
sowie
Parlamentsveröffentlichungen
,
statistisches
Material
und
andere
amtliche
Publikationen
mit
Schwerpunkt
auf
den
europäischen
Staaten
und
den
USA
. [G]
They
also
include
parliamentary
material
from
abroad:
the
Law
Gazettes
of
some
60
countries
as
well
as
parliamentary
publications
,
statistical
material
and
other
official
publications
,
mainly
from
European
countries
and
the
United
States
.
Im
Frühjahr
2004
wurden
die
mittlerweile
rund
1,3
Mio
.
Bände
und
11
.000
Periodika
in
ihrem
neuen
Domizil
am
Schiffbauerdamm
zur
weltweit
drittgrößten
Parlamentsbibliothek
zusammengeführt
. [G]
With
the
move
into
the
new
premises
on
Schiffbauerdamm
in
Spring
2004
,
the
Library's
stocks
-
now
comprising
some
1.3
million
volumes
and
11
,000
periodicals
-
were
reunited
to
form
the
third
largest
parliamentary
library
in
the
world
.
Im
Marie-Elisabeth-Lüders-Haus
,
das
nach
einer
bedeutenden
Sozialpolitikerin
und
engagierten
Vorkämpferin
für
die
Gleichberechtigung
der
Frau
benannt
ist
,
sind
neben
der
Bibliothek
auch
die
Wissenschaftlichen
Dienste
,
das
Sach-
und
Sprechregister
,
das
Parlamentsarchiv
sowie
die
Pressedokumentation
untergebracht
. [G]
The
Marie-Elisabeth
Lüders
Building
,
named
after
an
eminent
social
politician
and
fervent
champion
of
women's
rights
,
houses
not
only
the
Library
but
also
the
Reference
and
Research
Services
,
the
Subject
and
Speakers'
Indexes
Division
,
the
Parliamentary
Archives
and
the
Press
Documentation
Division
.
Im
Parlamentsarchiv
sind
alle
Gesetze
-
ob
verabschiedet
oder
nicht
-
zu
finden
sowie
Gutachten
,
Stellungnahmen
,
Entscheidungen
des
Bundesverfassungsgerichtes
,
das
Schriftgut
des
Bundestages
,
seiner
Ausschüsse
und
Gremien
,
ein
umfangreiches
Ton-
und
Bildarchiv
,
Wahlkampfmaterialien
und
alle
stenografischen
Berichte
. [G]
The
Parliamentary
Archives
contain
all
the
laws
adopted
by
the
Bundestag
and
all
bills
not
adopted
,
along
with
expert
opinions
,
statements
,
decisions
by
the
Federal
Constitutional
Court
,
the
materials
of
the
German
Bundestag
,
its
committees
and
other
bodies
,
comprehensive
Sound
and
Video
Archives
,
Election
Campaign
Materials
Archives
,
and
all
stenographic
records
.
Kein
Mensch
bezweifelt
mehr
,
dass
die
Bundesrepublik
eine
echte
parlamentarische
Demokratie
ist
,
deren
Jugend
durch
eine
moderne
Erziehung
von
humanistischen
Werten
geprägt
ist
,
nicht
minder
als
jedes
andere
Land
im
Westen
. [G]
There
is
no
doubt
that
the
Federal
Republic
of
Germany
is
a
genuine
parliamentary
democracy
,
that
its
younger
generation
has
been
shaped
by
a
modern
education
characterised
by
humanist
values
,
no
different
than
in
any
other
Western
nation
.
Mit
seinen
Büchern
"Die
RAF
und
der
linke
Terrorismus"
(
2006
),
"1968
als
Mythos"
,
"Chiffre
und
Zäsur"
(
2000
)
und
"Frankfurter
Schule
und
Studentenbewegung
-
Von
der
Flaschenpost
zum
Molotowcocktail"
(
1998
)
hat
er
sich
als
einer
der
besten
Kenner
und
Interpreten
der
außerparlamentarischen
"Linken"
und
des
"Linksextremismus"
in
der
Bundesrepublik
ausgewiesen
. [G]
He
is
one
of
Germany's
best
specialists
and
interpreters
of
the
"extra-
parliamentary
left
wing"
and
of
"left-wing
extremism"
and
has
written
"Die
RAF
und
der
linke
Terrorismus"
(2006),
"1968
als
Mythos"
,
"Chiffre
und
Zäsur"
(2000)
and
"Frankfurter
Schule
und
Studentenbewegung
-
Von
der
Flaschenpost
zum
Molotowcocktail"
(1998).
Neben
der
Bibliothek
sind
auch
die
Referate
Pressedokumentation
und
Parlamentsarchiv
im
Lüders-Haus
eingezogen
. [G]
Besides
the
Library
,
the
Press
Documentation
Division
and
the
Parliamentary
Archives
are
now
housed
in
the
Lüders
Building
as
well
.
Sie
forderte
als
Parteivorsitzende
der
Christlich-Demokratischen
Union
(
CDU
)
und
als
Fraktionsvorsitzende
der
zusammen
mit
der
bayerischen
Schwesterpartei
,
der
Christlich-Sozialen
Union
(
CSU
),
gebildeten
CDU/CSU-Bundestagsfraktion
den
amtierenden
Regierungschef
Gerhard
Schröder
(
Sozialdemokratische
Partei
Deutschlands
/
SPD
)
heraus
. [G]
As
Chairwomen
of
the
Christian
Democratic
Union
(Christlich-Demokratischen
Union
/
CDU
)
and
leader
of
the
CDU/CSU
parliamentary
faction
,
formed
together
with
the
CDU's
Bavarian
sister
party
the
Christian
Social
Union
(Christlich-Sozialen
Union
/
CSU
),
she
challenged
the
incumbent
head
of
government
Gerhard
Schröder
(Social
Democratic
Party
of
Germany
[Sozialdemokratische Partei Deutschlands / SPD]).
Was
folgte
,
ist
eine
weithin
bekannte
,
steile
politische
Karriere:
Stellvertretende
Regierungssprecherin
der
letzten
Regierung
der
DDR
unter
Lothar
de
Maizière
,
Bundestagsabgeordnete
im
Dezember
1990
,
wenige
Wochen
später
gar
Bundesministerin
für
Frauen
und
Jugend
,
danach
dann
Bundesumweltministerin
,
Generalsekretärin
sowie
Partei-
und
Fraktionsvorsitzende
der
CDU
. [G]
What
followed
is
a
widely
known
,
precipitous
political
career:
Acting
Speaker
for
the
last
government
of
the
GDR
under
Lothar
de
Maizière
,
parliamentary
representative
in
December
1990
, a
few
weeks
later
Federal
Minister
for
Women
and
Youth
and
then
Minister
for
Environment
,
later
Secretary
General
,
Party
and
Faction
leader
of
the
CDU
.
1.
Wahlperiode
ist
die
im
Akt
vom
20
.
September
1976
vorgesehene
Mandatsdauer
der
Mitglieder
. [EU]
The
parliamentary
term
shall
run
concurrently
with
the
term
of
office
of
Members
provided
for
in
the
Act
of
20
September
1976
.
Ab
Anfang
September
können
die
zuständigen
Ausschüsse
des
Parlaments
und
die
jeweiligen
Mitglieder
der
Kommission
für
eine
ausführliche
Aussprache
über
die
künftigen
Prioritäten
in
den
einzelnen
Politikbereichen
zusammenkommen
. [EU]
From
the
start
of
September
,
the
competent
parliamentary
committees
and
the
relevant
Members
of
the
Commission
may
meet
for
a
more
detailed
exchange
of
views
on
future
priorities
in
each
policy
area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "parliamentary":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners