A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
invitations for bids
invitations for tenders
invitations to bid
invitations to tender
invite
invite criticism
invite criticsm
invite for dinner
invite in
Search for:
ä
ö
ü
ß
496 results for
invite
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Sie
war
(
sich
)
unschlüssig
,
was
sie
anziehen
sollte
/
wen
sie
einladen
sollte
.
She
was
in
a
dither
about
what
to
wear
/
over
who
to
invite
.
Sie
kommt
erst
,
wenn
du
sie
einlädst
.
She
won't
come
unless
you
invite
her
.
Das
könnte
in
der
Öffentlichkeit
kritisch
gesehen
werden
.
It
may
invite
public
criticism
.
Auch
die
Performerinnen
,
die
sich
in
René
Polleschs
theorieunterfütterten
Sofa-Gesprächen
über
das
schwierige
Subjektsein
im
Spätkapitalismus
unterhalten
,
laden
nicht
gerade
zur
Identifikation
ein
(
selbst
wenn
es
durchaus
Erfahrungen
der
Zuschauer
sind
,
die
hier
verhandelt
werden
). [G]
The
performers
of
René
Pollesch's
theoretically
padded
sofa
conversations
,
who
talk
about
the
difficulty
of
being
a
subjectivity
in
late
capitalism
,
also
don't
exactly
invite
the
audience
to
identification
(even
if
it
is
true
that
the
experiences
being
treated
here
are
those
of
the
spectators
).
Die
Programme
des
HAU
zu
studieren
ist
Arbeit
,
denn
oft
sind
sie
kleinteilig
zersplittert
,
mit
vielen
beteiligten
Künstler
und
Wissenschaftlern
,
die
als
Kuratoren
wiederum
andere
einladen
. [G]
Studying
the
HAU's
programmes
can
be
quite
an
undertaking
because
they
are
often
split
up
into
lots
of
little
subsections
with
various
artists
and
lecturers
taking
part
as
curators
who
,
in
turn
,
invite
other
experts
to
speak
.
Er
lädt
den
Leser
nicht
nur
zum
Schmunzeln
und
leisen
Lachen
ein
,
sondern
regt
ihn
vor
allem
zum
Nachdenken
an
,
so
,
dass
das
Gelesene
sich
nicht
in
Kurzweiligkeit
auflöst
,
sondern
noch
lange
nachklingt
. [G]
He
does
not
only
invite
his
readers
to
smile
and
chuckle
to
themselves
,
but
prompts
them
to
reflect
,
so
that
his
stories
don't
just
dissolve
in
the
moment
of
entertainment
,
but
still
resonate
long
afterwards
.
Filmemacher
,
die
wir
einladen
oder
die
sich
in
unseren
Auslands-Instituten
treffen
,
tragen
den
Demokratie-Gedanken
weiter
. [G]
Filmmakers
who
we
invite
or
who
meet
at
our
institutes
abroad
then
go
out
and
spread
the
notion
of
democracy
.
Für
all
jene
,
die
sich
diese
und
andere
ökologisch
unverantwortliche
Reisen
nicht
leisten
(
wollen
),
laden
tolle
Bildbände
,
beeindruckende
Dokumentationen
und
unzählige
Internetseiten
zu
einer
Reise
in
Gedanken
ein
. [G]
For
all
those
who
don't
(want
to
)
treat
themselves
to
these
and
other
ecologically
irresponsible
trips
,
wonderful
illustrated
books
,
impressive
travelogues
and
documentaries
,
and
countless
internet
sites
invite
you
on
an
imaginary
journey
.
In
der
Sparte
Musik
wollte
man
von
Anfang
an
international
bekannte
Komponisten
einladen
,
die
dem
hiesigen
Musikleben
innovative
Anstöße
geben
. [G]
And
in
the
realm
of
music
,
the
intention
has
always
been
to
invite
well-known
international
composers
whose
originality
will
inspire
and
energise
the
local
music
scene
.
In
fast
allen
Ländern
ist
es
üblich
,
dass
nationale
Festivals
ihre
eigenen
Jazz-Szenen
vorstellen
und
dazu
internationale
Festivaldirektoren
einladen
,
die
sich
dabei
für
ihre
eigenen
Festivals
bedienen
. [G]
In
almost
every
other
country
it
is
customary
that
national
festivals
present
their
own
jazz
scenes
and
invite
international
festival
directors
to
have
a
look
at
them
and
make
selections
for
their
own
events
.
Produktionszentren
wie
das
Choreographische
Zentrum
PACT
Zollverein
in
Essen
,
das
Tanzhaus
NRW
in
Düsseldorf
,
die
Kampnagel
Fabrik
in
Hamburg
,
das
Künstlerhaus
Mousonturm
in
Frankfurt
,
die
Tanzwerkstatt
Europa
in
München
und
das
Hebbel
am
Ufer
(
HAU
)
in
Berlin
bieten
mit
ihrer
hervorragenden
Infrastruktur
ausländischen
Künstlern
immer
wieder
Residenzen
zur
Entwicklung
neuer
Stücke
an
oder
laden
sie
ein
,
ihre
Produktionen
im
regulären
Programm
zu
zeigen
. [G]
Production
centres
such
as
the
Choreographisches
Zentrum
PACT
Zollverein
in
Essen
,
the
Tanzhaus
in
Düsseldorf
,
North-Rhine
Westphalia
,
the
Kampnagel
Fabrik
in
Hamburg
,
the
Künstlerhaus
Mousonturm
in
Frankfurt
,
the
Tanzwerkstatt
Europa
in
Munich
and
the
Hebbel
am
Ufer
(HAU)
in
Berlin
with
their
excellent
infrastructure
consistently
offer
foreign
artists
residencies
to
develop
new
works
or
invite
them
to
show
their
productions
in
the
regular
programme
.
Zu
anderen
Lesebühnen
pflegt
man
freundschaftlichen
Kontakt
,
die
Autoren
der
Szene
sind
wie
eine
große
Familie
und
laden
sich
gegenseitig
zu
Auftritten
ein
. [G]
Friendly
contacts
are
cultivated
with
other
reading
stages
;
the
authors
in
the
scene
are
like
one
big
family
and
invite
each
other
to
performances
.
Alle
vier
Jahre
ruft
der
Generalsekretär
zur
Einreichung
von
Angeboten
mindestens
dreier
staatlich
zugelassener
Rechnungsprüfungsfirmen
auf
. [EU]
Every
4
years
the
Secretary-General
shall
invite
quotations
from
at
least
three
legally
qualified
auditing
companies
.
Als
ersuchte
Behörde
bitten
wir
die
ersuchende
Behörde
,
das
Ersuchen
um
folgende
zusätzliche
Information
zu
ergänzen:
[EU]
I,
requested
authority
,
invite
the
applicant
authority
to
complete
the
request
with
the
following
additional
information:
Als
ersuchte
Behörde
bitten
wir
die
ersuchende
Behörde
,
das
Ersuchen
um
folgende
zusätzliche
Information
zu
ergänzen:
Von
beiden
Seiten
verstandene
Sprache
oder
Übersetzung
erforderlich
[EU]
I,
requested
authority
,
invite
the
applicant
authority
to
complete
the
request
with
the
following
additional
information:
Common
language
or
translation
required
Als
sich
die
Armee
,
die
der
größte
Kunde
des
Unternehmens
war
,
anschließend
entschloss
,
ihre
Lieferverträge
öffentlich
auszuschreiben
,
brach
das
Geschäft
des
Unternehmens
zusammen
. [EU]
When
the
Armed
Forces
,
which
were
the
company's
biggest
customer
,
subsequently
decided
to
invite
tenders
for
their
supply
contracts
,
the
company's
business
base
disappeared
.
Am
Rande
seiner
ordentlichen
Tagungen
kann
der
Rat
Vertreter
der
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
und
der
Zivilgesellschaft
in
den
AKP-Staaten
und
in
der
Europäischen
Union
zu
einem
Meinungsaustausch
einladen
,
um
sie
über
bestimmte
Tagesordnungspunkte
zu
unterrichten
und
um
ihre
Stellungnahmen
und
Vorschläge
dazu
einzuholen
. [EU]
The
Council
may
invite
economic
and
social
representatives
of
civil
society
in
the
ACP
and
European
Union
States
to
take
part
in
an
exchange
of
views
on
the
margins
of
its
ordinary
meetings
for
the
purpose
of
informing
them
and
hearing
their
opinions
and
suggestions
on
items
on
the
agenda
.
andere
Mitglieder
des
Ausschusses
aufgrund
ihrer
Sachkenntnis
oder
ihres
Amts
sowie
außen
stehende
Persönlichkeiten
zur
Teilnahme
an
seinen
Sitzungen
einladen
[EU]
invite
other
members
of
the
Committee
,
by
virtue
of
their
expertise
or
mandate
,
and
persons
not
belonging
to
the
Committee
,
to
attend
its
meetings
Angesichts
der
Begründung
des
Urteils
des
Gerichts
vom
15
.
April
2008
und
der
Tatsache
,
dass
die
Eröffnungsentscheidung
am
30
.
Juli
1996
erging
,
forderte
die
Kommission
Frankreich
und
die
Beteiligten
erneut
zur
Stellungnahme
auf
. [EU]
Having
regard
to
the
grounds
for
the
Court's
judgment
of
15
April
2008
,
and
in
view
of
the
fact
that
the
decision
initiating
the
procedure
dates
back
to
30
July
1996
,
the
Commission
wished
to
invite
the
French
authorities
and
the
parties
concerned
to
submit
their
comments
again
.
Angesichts
der
Besonderheiten
alkoholischer
Getränke
sollte
die
Kommission
aufgefordert
werden
,
die
Anforderungen
an
Informationen
für
diese
Produkte
weiter
zu
analysieren
. [EU]
Taking
into
account
the
specific
nature
of
alcoholic
beverages
,
it
is
appropriate
to
invite
the
Commission
to
analyse
further
the
information
requirements
for
those
products
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "invite":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners