A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for geltendes
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
(
62
)
Bis
die
strukturellen
Maßnahmen
zu
einem
ausreichenden
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Roamingdienste
geführt
haben
,
besteht
der
wirksamste
und
die
Verhältnismäßigkeit
am
besten
wahrende
Ansatz
für
die
Regulierung
der
Preise
für
abgehende
und
ankommende
SMS-Roamingdienste
auf
der
Großkundenebene
darin
,
ein
unionsweit
geltendes
durchschnittliches
Höchstentgelt
pro
SMS-Nachricht
,
die
aus
einem
besuchten
Netz
abgeht
,
festzusetzen
. [EU]
Until
the
structural
measures
have
brought
sufficient
competition
in
the
market
for
roaming
services
,
the
most
effective
and
proportionate
approach
to
regulating
the
level
of
prices
for
regulated
roaming
SMS
messages
at
wholesale
level
is
the
setting
at
Union
level
of
a
maximum
average
charge
per
SMS
sent
from
a
visited
network
.
Ab
2010
ging
es
wieder
aufwärts
,
doch
wegen
der
steigenden
Produktionskosten
gelang
es
nicht
,
ein
für
den
Wirtschaftszweig
als
gesund
und
nachhaltig
geltendes
Niveau
zu
erreichen
(6,7 %
–
;
siehe
Erwägungsgrund
156
). [EU]
From
2010
,
it
started
to
recover
,
but
the
increasing
costs
of
production
prevented
them
achieving
the
level
considered
healthy
and
sustainable
for
the
industry
(6,7 % -
see
recital
(156)).
Auch
diese
Verstöße
gegen
geltendes
Rechnungslegungsrecht
wurden
in
den
Prüfungen
nicht
angesprochen
. [EU]
Again
,
the
audits
did
not
point
at
these
accounting
law
breaches
.
Außerdem
,
so
UML
,
sei
die
Ermittlung
des
Warenursprungs
unter
Zugrundelegung
des
eingetretenen
(
oder
nicht
eingetretenen
)
Positionswechsels
die
Verhandlungsposition
der
Gemeinschaft
in
den
laufenden
WTO-Verhandlungen
über
die
Ursprungsregeln
und
nicht
geltendes
Gemeinschaftsrecht
. [EU]
Furthermore
,
UML
also
contended
that
determining
origin
of
goods
by
reference
to
changes
(or
not
)
to
the
four-digit
Heading
was
the
Community's
negotiating
position
in
ongoing
WTO
rules
of
or
igin
negotiations
and
was
'...
not
adopted
Community
law'
.
Bei
der
Nutzung
der
Fangmöglichkeiten
ist
geltendes
Unionsrecht
uneingeschränkt
zu
befolgen
- [EU]
Fishing
opportunities
should
be
used
in
full
compliance
with
the
applicable
law
of
the
Union
,
Da
der
der
Kommission
bekannte
TCCA-Hersteller
in
Mexiko
nicht
bereit
war
,
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
,
musste
die
Kommission
ohnehin
ein
anderes
geeignetes
und
als
repräsentativ
geltendes
Vergleichsland
in
Betracht
ziehen
. [EU]
As
the
known
producer
of
TCCA
in
Mexico
declined
to
cooperate
in
the
investigation
,
the
Commission
had
,
in
any
event
,
to
seek
an
alternative
analogue
country
which
could
be
considered
representative
.
Daher
und
mit
Bezugnahme
auf
geltendes
spanisches
Recht
kann
die
Kommission
den
rein
genossenschaftlichen
Charakter
der
betreffenden
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
in
Spanien
nicht
zweifelsfrei
feststellen
. [EU]
For
these
reasons
,
and
in
the
light
of
existing
Spanish
legislation
,
the
Commission
is
unable
unequivocally
to
confirm
the
true
mutual
nature
of
the
Spanish
agricultural
cooperatives
concerned
.
Damit
das
Kontingent
bis
zum
Inkrafttreten
des
genannten
Beschlusses
bis
Ende
2005
genutzt
werden
kann
,
ist
es
angezeigt
,
autonom
und
auf
Übergangsbasis
ein
weiteres
,
bis
zum
31
.
Dezember
2005
geltendes
Zollkontingentszugeständnis
nach
denselben
Bedingungen
wie
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1922/2004
des
Rates
vom
25
.
Oktober
2004
zur
Festlegung
autonomer
Übergangsmaßnahmen
zur
Eröffnung
eines
gemeinschaftlichen
Zollkontingents
für
die
Einfuhr
von
lebenden
Rindern
mit
Ursprung
in
der
Schweiz
vorgesehen
zu
eröffnen
. [EU]
In
order
to
ensure
that
quota
benefit
is
available
until
the
entry
into
force
of
the
said
decision
by
the
end
of
2005
,
it
is
appropriate
to
open
,
on
an
autonomous
and
transitional
basis
,
another
tariff-quota
concession
until
31
December
2005
under
the
same
conditions
as
those
foreseen
by
Council
Regulation
(EC)
No
1922/2004
of
25
October
2004
adopting
autonomous
and
transitional
measures
to
open
a
Community
tariff
quota
for
the
import
of
live
bovine
animals
originating
in
Switzerland
[2].
Das
Schiff
soll
von
einem
Unternehmen
betrieben
werden
,
dem
ein
für
dieses
Schiff
geltendes
Zeugnis
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften
oder
ein
Vorläufiges
Zeugnis
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften
nach
Punkt
14
.1
ausgestellt
worden
ist
. [EU]
The
ship
should
be
operated
by
a
company
which
has
been
issued
with
a
Document
of
Compliance
or
with
an
Interim
Document
of
Compliance
in
accordance
with
paragraph
14
.1,
relevant
to
that
ship
.
Der
wirksamste
und
die
Verhältnismäßigkeit
am
besten
wahrende
Ansatz
für
die
Regulierung
der
Preise
für
abgehende
und
ankommende
SMS-Roamingnachrichten
auf
der
Großkundenebene
besteht
darin
,
ein
gemeinschaftsweit
geltendes
durchschnittliches
Höchstentgelt
pro
SMS-Nachricht
,
die
aus
einem
besuchten
Netz
abgeht
,
festzusetzen
. [EU]
The
most
effective
and
proportionate
approach
to
regulating
the
level
of
prices
for
regulated
roaming
SMS
messages
at
wholesale
level
is
the
setting
at
Community
level
of
a
maximum
average
charge
per
SMS
sent
from
a
visited
network
.
Der
wirksamste
und
die
Verhältnsmäßigkeit
am
besten
wahrende
Ansatz
für
die
Regulierung
der
Preise
für
abgehende
und
ankommende
Anrufe
im
innergemeinschaftlichen
Roaming
besteht
darin
,
ein
gemeinschaftsweit
geltendes
durchschnittliches
Höchstentgelt
pro
Minute
für
die
Großkundenebene
festzusetzen
und
die
Entgelte
auf
Endkundenebene
durch
die
Einführung
eines
Eurotarifs
zu
begrenzen
. [EU]
The
most
effective
and
proportionate
approach
to
regulating
the
level
of
prices
for
making
and
receiving
intra-Community
roaming
calls
is
the
setting
at
Community
level
of
a
maximum
average
per-minute
charge
at
wholesale
level
and
the
limiting
of
charges
at
retail
level
through
the
introduction
of
a
Eurotariff
.
die
Anmeldung
zum
Handelsregister
mit
folgenden
Angaben:
Rechtsform
des
Antragstellers
;
für
ihn
geltendes
Recht
;
börsennotiertes
Unternehmen
an
einer
oder
mehreren
zugelassenen
Börsen
oder
nicht
[EU]
their
incorporation
stating:
the
legal
form
of
the
applicant
;
the
law
by
which
it
is
governed
;
whether
or
not
the
applicant
is
a
publicly
listed
company
of
one
or
more
recognised
stock
exchange
(s)
Die
Berufsausbildung
wird
mit
der
vom
Arbeitgeber
abgenommenen
fachlichen
Prüfung
abgeschlossen
;
die
zuständige
Behörde
stellt
ein
für
fünf
Jahre
geltendes
Befähigungszeugnis
aus
. [EU]
In
the
Netherlands:
Die
Durchsetzungsbehörden
und
die
Lebensmittelbranche
müssen
ihr
geltendes
Prüfsystem
an
diese
aktualisierten
Bestimmungen
anpassen
. [EU]
Enforcement
authorities
and
industry
need
to
adapt
their
current
testing
regime
to
these
updated
rules
.
Die
Erzeugermitgliedstaaten
sollten
ihr
für
zwei
Jahre
geltendes
Kontingent
auf
der
Grundlage
der
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
festgesetzten
Kontingente
auf
ihre
Kartoffelstärke
erzeugenden
Unternehmen
aufteilen
. [EU]
Producer
Member
States
should
allocate
their
quotas
for
a
period
of
two
years
among
all
potato
starch
manufacturers
on
the
basis
of
the
quotas
for
the
2004/2005
marketing
year
.
Die
Kommission
hat
dann
zunächst
die
Stellungnahmen
zu
dem
allgemeinen
Verfahren
bewertet
,
das
Verfahren
anhand
einer
allgemeinen
Lagebewertung
fertig
gestellt
und
danach
ein
für
alle
neuen
Mitgliedstaaten
geltendes
horizontales
Konzept
erarbeitet
. [EU]
The
Commission
then
proceeded
as
a
first
step
to
assess
the
comments
on
the
general
methodology
and
finalise
the
methodology
based
on
an
overall
analysis
of
the
situation
to
produce
a
horizontal
approach
to
be
applied
to
all
new
Member
States
.
Es
muss
ein
einheitliches
,
für
die
ganze
Gemeinschaft
geltendes
Niveau
des
Schutzes
gegen
die
Gefährdung
durch
Karzinogene
oder
Mutagene
festgelegt
werden
,
und
zwar
nicht
durch
detaillierte
Vorschriften
,
sondern
durch
einen
Rahmen
allgemeiner
Grundsätze
,
innerhalb
dessen
die
Mitgliedstaaten
die
Mindestvorschriften
entsprechend
anwenden
können
. [EU]
A
consistent
level
of
protection
from
the
risks
related
to
carcinogens
or
mutagens
has
to
be
established
for
the
Community
as
a
whole
and
that
level
of
protection
has
to
be
set
not
by
detailed
prescriptive
requirements
but
by
a
framework
of
general
principles
to
enable
Member
States
to
apply
the
minimum
requirements
consistently
.
Falsche
Bescheinigungen
stellen
einen
Verstoß
gegen
geltendes
Recht
dar
[EU]
False
attestations
constitute
an
infringement
Für
jedes
Arzneimittel
,
das
durch
ein
geltendes
,
nach
dem
1.
Februar
1994
angemeldetes
Grundpatent
geschützt
ist
und
für
das
in
Litauen
vor
dem
1.
Mai
2004
eine
erste
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
als
Arzneimittel
erlangt
wurde
,
kann
ein
Zertifikat
erteilt
werden
,
sofern
die
Anmeldung
des
Zertifikats
binnen
sechs
Monaten
nach
dem
1.
Mai
2004
eingereicht
wird
. [EU]
Any
medicinal
product
protected
by
a
valid
basic
patent
applied
for
after
1
February
1994
and
for
which
the
first
authorisation
to
place
it
on
the
market
as
a
medicinal
product
was
obtained
in
Lithuania
prior
to
1
May
2004
may
be
granted
a
certificate
,
provided
that
the
application
for
a
certificate
was
lodged
within
six
months
from
1
May
2004
.
Für
jedes
durch
ein
geltendes
Grundpatent
geschützte
Arzneimittel
,
für
das
in
der
Slowakei
nach
dem
1.
Januar
2000
eine
erste
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
als
Arzneimittel
erlangt
wurde
,
kann
ein
Zertifikat
erteilt
werden
,
sofern
die
Anmeldung
des
Zertifikats
binnen
sechs
Monaten
nach
dem
Zeitpunkt
eingereicht
wurde
,
zu
dem
die
erste
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
erlangt
wurde
,
oder
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
dem
1.
Juli
2002
,
wenn
die
Genehmigung
vor
diesem
Datum
erteilt
wurde
. [EU]
Any
medicinal
product
protected
by
a
valid
basic
patent
and
for
which
the
first
authorisation
to
place
it
on
the
market
as
a
medicinal
product
was
obtained
in
Slovakia
after
1
January
2000
may
be
granted
a
certificate
,
provided
that
the
application
for
a
certificate
was
lodged
within
six
months
of
the
date
on
which
the
first
market
authorisation
was
obtained
or
within
six
months
of
1
July
2002
if
the
market
authorisation
was
obtained
before
that
date
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geltendes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners