A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
548 results for fragliche
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
15
%
des
für
das
fragliche
Programm
für
den
gesamten
Programmplanungszeitraum
vorgesehenen
Gesamtbetrags
der
zuschussfähigen
Kosten
ändern
,
wenn
die
Gemeinschaftsbeteiligung
auf
den
zuschussfähigen
Gesamtkosten
beruht
[EU]
15
%
of
the
total
eligible
cost
of
the
programme
concerned
for
the
entire
programming
period
,
if
the
Community
contribution
is
based
on
the
total
eligible
cost
20
%
des
für
das
fragliche
Programm
für
den
gesamten
Programmplanungszeitraum
vorgesehenen
Gesamtbetrags
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
ändern
,
wenn
die
Gemeinschaftsbeteiligung
auf
den
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
beruht
[EU]
20
%
of
the
total
eligible
public
expenditure
for
the
programme
concerned
for
the
entire
programming
period
,
if
the
Community
contribution
is
based
on
the
eligible
public
expenditure
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
l
kann
bei
der
Vorlage
des
Dossiers
für
einen
Antrag
auf
Sicherheitsbewertung
eines
Lebensmittelenzyms
auf
die
toxikologischen
Daten
verzichtet
werden
,
wenn
das
fragliche
Lebensmittelenzym
gewonnen
wurde
aus
[EU]
By
way
of
derogation
from
point
(l)
of
paragraph
1
the
dossier
submitted
in
support
of
an
application
for
the
safety
evaluation
of
a
food
enzyme
does
not
need
to
include
toxicological
data
if
the
food
enzyme
in
question
is
obtained
from:
Alitalia
kann
zwar
als
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
dieser
Leitlinien
eingestuft
werden
,
jedoch
sind
im
vorliegenden
Fall
die
anderen
kumulativen
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
,
um
das
fragliche
Darlehen
als
Rettungsbeihilfe
anzusehen
. [EU]
Although
Alitalia
could
be
classed
as
a
firm
in
difficulty
within
the
meaning
of
those
guidelines
,
the
other
cumulative
conditions
allowing
the
loan
in
question
to
be
considered
rescue
aid
are
not
met
in
the
case
in
point
.
Allerdings
heißt
es
in
Randnummer
39
der
Mitteilung
der
Kommission
,
Multisektoraler
Regionalbeihilferahmen
für
große
Investitionsvorhaben:
"Jedoch
werden
Anmeldungen
[...]
für
die
Kunstfaserindustrie
,
welche
vor
dem
1.
Januar
2003
von
der
Kommission
registriert
werden
,
anhand
der
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
geltenden
Kriterien
beurteilt
."
Da
die
fragliche
Beihilfe
von
Belgien
am
20
.
Dezember
2002
angemeldet
wurde
,
muss
sie
nach
Maßgabe
des
Kodex
beurteilt
werden
. [EU]
However
,
in
accordance
with
the
last
sentence
of
point
39
of
the
Commission
communication
on
the
multisectoral
framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
[11], '(...)
notifications
registered
by
the
Commission
before
1
January
2003
for
(...)
the
synthetic
fibres
sector
will
be
examined
in
the
light
of
the
criteria
in
force
at
the
time
of
notification'
.
As
the
aid
in
the
present
case
was
notified
on
20
December
2002
,
it
has
therefore
to
be
assessed
under
the
Code
.
Allerdings
kann
in
Fällen
,
in
denen
die
Kohärenz
der
länderübergreifenden
bzw
.
der
nationalen
themenbezogenen
Stätte
nicht
beeinträchtigt
wird
,
die
europäische
Jury
empfehlen
,
die
Aberkennung
auf
die
fragliche
teilnehmende
Stätte
zu
beschränken
. [EU]
However
,
in
cases
where
the
coherence
of
the
transnational
site
or
national
thematic
site
will
not
be
undermined
,
the
European
panel
may
recommend
limiting
the
withdrawal
to
the
participating
site
concerned
.
Als
die
fragliche
Beihilfe
gewährt
wurde
,
war
die
Bekanntmachung
der
Kommission
über
die
"De
minimis"-Regel
für
staatliche
Beihilfen
von
1996
in
Kraft
. [EU]
At
the
time
the
specific
aid
was
granted
,
the
1996
Commission
notice
on
the
de
minimis
rule
for
State
aid
[29]
was
in
force
.
Als
Erstes
weisen
die
italienischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
sie
die
fragliche
Beihilfe
in
gutem
Glauben
gewährt
hätten
. [EU]
Italy
states
,
first
of
all
,
that
it
put
the
aid
at
issue
into
effect
entirely
in
good
faith
.
Am
15
.
März
2001
wurde
die
fragliche
Entscheidung
für
nichtig
erklärt
. [EU]
On
15
March
2001
the
decision
in
question
was
annulled
[3].
Am
23
.
November
2007
forderte
die
Kommission
die
italienischen
Behörden
zur
Übermittlung
des
endgültigen
Rechtsakts
auf
,
mit
dem
die
fragliche
Maßnahme
außer
Kraft
gesetzt
wurde
. [EU]
On
23
November
2007
the
Commission
asked
the
Italian
authorities
to
submit
the
adopted
final
legal
provision
,
which
repealed
the
measure
in
question
.
Am
2.
Juni
2004
fand
ein
Treffen
der
Dienststellen
der
Kommission
mit
der
für
die
fragliche
Maßnahme
zuständigen
Landesanstalt
für
Medien
Nordrhein-Westfalen
(
im
Folgenden
"LfM"
)
und
am
10
.
Dezember
2004
ein
Treffen
mit
Vertretern
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
statt
. [EU]
The
Commission
services
met
on
2
June
2004
with
the
authority
in
charge
of
the
present
measure
,
the
Landesanstalt
für
Medien
Nordrhein-Westfalen
(the
media
authority
of
North
Rhine-Westphalia
,
hereafter
LfM
)
and
on
10
December
2004
with
representatives
of
the
government
of
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
.
Am
8.
April
2010
nahm
die
Kommission
Kontakt
zu
den
italienischen
Behörden
auf
,
um
herauszufinden
,
warum
Ente
Certificazione
Macchine
die
fragliche
Bescheinigung
ausgestellt
hatte
und
um
die
italienischen
Behörden
zu
bitten
,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
der
missbräuchlichen
Verwendung
der
von
der
Kommission
an
Ente
Certificazione
Macchine
vergebenen
Kennnummer
ein
Ende
zu
bereiten
. [EU]
On
8
April
2010
,
the
Commission
contacted
the
Italian
Authorities
in
order
to
clarify
why
Ente
Certificazione
Macchine
had
issued
the
certificate
in
question
and
requested
the
Italian
Authorities
to
take
the
necessary
measures
to
put
an
end
to
misuse
of
the
identification
number
attributed
to
Ente
Certificazione
Macchine
by
the
Commission
.
Am
9.
September
2002
ging
bei
der
Kommission
-
im
Anschluss
an
die
Aufforderung
der
Kommission
an
die
Beteiligten
zur
Abgabe
einer
Stellungnahme
zu
der
Beihilfe
,
wegen
der
die
Kommission
das
fragliche
Prüfverfahren
eingeleitet
hat
-
eine
Stellungnahme
von
Vertretern
der
Elefsis
Shipbuilding
and
Industrial
Enterprises
SA
,
einem
direkten
Wettbewerber
von
Hellenic
Shipyards
,
ein
. [EU]
On
9
September
2002
,
the
Commission
received
comments
from
the
representatives
of
Elefsis
Shipbuilding
and
Industrial
Enterprises
S.A., a
direct
competitor
of
Hellenic
Shipyards
,
in
response
to
the
Commission's
notice
inviting
interested
parties
to
submit
comments
on
the
aid
in
respect
of
which
the
Commission
initiated
the
procedure
at
issue
.
Anderenfalls
muss
der
Antragsteller
eine
Erklärung
des
Herstellers
beibringen
,
in
der
dieser
bestätigt
,
dass
das
fragliche
Fahrzeug
[dessen
FIN-Nummer
anzugeben
ist]
mit
der
FMVSS
Nr
.
202a
(
Head
restraints
)
übereinstimmt
. [EU]
In
the
other
event
,
the
applicant
shall
submit
a
statement
from
the
manufacturer
establishing
that
the
particular
vehicle
, [the VIN number of which has to be specified],
complies
with
FMVSS
No
202a
(Head
restraints
).
Andernfalls
stellt
die
fragliche
Maßnahme
eine
Beihilfe
im
Sinne
dieser
Bestimmung
dar
. [EU]
If
this
is
not
the
case
,
the
measure
under
assessment
would
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
that
provision
.
Angesichts
der
Auswirkungen
der
zu
fördernden
Investition
auf
die
Produktionskapazitäten
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
fragliche
Beihilfe
die
wichtigsten
Kriterien
für
die
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nach
Maßgabe
des
Beihilfekodex
insofern
nicht
erfüllt
,
als
sie
zu
einer
erheblichen
Erhöhung
der
relevanten
Kapazitäten
führen
würde
. [EU]
In
view
of
the
effect
on
production
capacity
of
the
investment
for
which
aid
is
planned
,
the
Commission
considers
that
the
aid
does
not
fulfil
the
main
criteria
of
the
Code
determining
compatibility
with
the
common
market
in
so
far
as
it
would
lead
to
a
significant
increase
in
the
relevant
capacity
.
Angesichts
der
besonderen
Umstände
im
vorliegenden
Fall
, d. h.
beispielsweise
des
Schwerpunktes
auf
Biokraftstoffen
aus
Cellulose
sowie
des
Fehlens
einer
kommerziellen
Herstellung
von
Bioethanol
aus
diesem
Ausgangsstoff
,
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
fragliche
Regelung
im
UZ
keine
Vorteile
für
kommerzielle
Hersteller
von
Bioethanol
in
den
USA
und
somit
auch
keine
Auswirkungen
auf
die
im
selben
Zeitraum
getätigten
Bioethanolausfuhren
in
die
EU
mit
sich
gebracht
hat
. [EU]
In
view
of
the
particular
circumstances
in
the
present
case
, i.e.
the
fact
that
the
scheme
focuses
for
example
on
cellulosic
biofuels
,
and
the
lack
of
commercial
cellulosic
bioethanol
production
,
it
is
considered
that
during
the
IP
this
scheme
did
not
confer
any
benefit
on
commercial
producers
of
bioethanol
in
the
USA
and
consequently
did
not
have
any
impact
on
exports
of
bioethanol
to
the
EU
during
the
IP
.
Angesichts
der
Geschäftsführungshandlungen
für
das
fragliche
Schiff
kann
nur
eine
Vermutung
aufgestellt
werden
,
die
bestätigt
oder
widerlegt
werden
kann
,
um
über
diese
Handlungen
(
Benennung
des
Kapitäns
,
Verantwortung
für
die
nautische
und/oder
kaufmännische
Geschäftsführung
)
herauszufinden
,
wer
der
Betreiber
des
Schiffes
ist
(
Gesetz
Nr
.
69-8
vom
3.
Januar
1969
über
die
Bereederung
und
den
Verkauf
von
schwimmender
Ware
mit
späteren
Änderungen
,
Artikel
1
und
2). [EU]
This
merely
implies
a
presumption
,
which
can
be
confirmed
or
overturned
on
the
basis
of
management
actions
concerning
the
vessel
,
in
order
to
identify
,
via
these
actions
(appointment
of
the
captain
,
responsibility
for
nautical
and/or
commercial
management
)
who
is
the
operator
of
the
vessel
(Articles 1
and
2
of
Law
No
69-8
of
January
3
1969
concerning
shipowning
and
maritime
sales
,
as
last
amended
).
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
fragliche
Beihilfe
über
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Diversifizierung
der
Wirtschaft
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
leisten
kann
und
dass
dieser
Beitrag
zwar
bescheiden
ist
,
aber
dennoch
größer
als
die
mögliche
Beeinträchtigung
des
Handels
durch
die
Beihilfe
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
finds
that
the
aid
in
question
could
make
a
contribution
to
Saint-Pierre-et-Miquelon's
development
by
creating
jobs
and
diversifying
its
economy
and
that
although
modest
,
this
contribution
is
greater
than
the
distortion
of
trade
between
Member
States
that
the
aid
could
cause
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
fragliche
Maßnahme
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
ist
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
the
Commission
finds
that
the
measure
at
issue
does
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fragliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners