A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
finanzielle Schwierigkeiten
finanzielle Zusage
finanzielles Risiko
finanzierbar
finanzieren
finanzkräftig
finanzplanorientierte Investitionsrechnung
finanzpolitisch
finanzpolitische Planung
Search for:
ä
ö
ü
ß
539 results for
finanzieren
Word division: fi·nan·zie·ren
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aber
die
religiöse
Bildung
der
Kinder
und
Jugendlichen
und
der
Zugewanderten
sei
nun
einmal
nicht
aus
den
Beiträgen
der
Mitglieder
zu
finanzieren
,
sagt
Mühlstein
. [G]
But
now
the
religious
education
of
children
,
young
people
and
immigrants
will
not
be
financed
from
members'
contributions
,
says
Mühlstein
.
Die
Kommunalvertretungen
,
die
schließlich
über
die
Vergabe
der
Gelder
zu
entscheiden
haben
,
stehen
oft
vor
vollendeten
Tatsachen
-
die
Bürger
werden
aktiv
,
auch
ohne
sie
,
sie
brauchen
nur
zu
finanzieren
. [G]
The
municipal
bodies
which
ultimately
have
to
decide
on
how
the
money
is
allocated
frequently
find
that
the
decisions
have
already
been
made:
ordinary
people
have
already
taken
the
initiative
,
even
without
them
;
they
just
need
to
provide
the
cash
.
Diese
Entwicklung
führt
aber
dazu
,
dass
künftig
immer
weniger
Erwerbstätige
immer
mehr
Personen
im
Ruhestand
finanzieren
müssen
. [G]
These
trends
mean
that
in
future
a
decreasing
number
of
workers
will
have
to
finance
an
increasing
number
of
pensioners
.
Doch
der
Sport
an
sich
führe
in
Deutschland
eher
eine
Existenz
am
Rande
.
Wetteinahmen
gingen
zurück
und
die
müssten
schließlich
die
Bahnen
finanzieren
. [G]
In
Germany
however
the
sport
of
horse
racing
itself
actually
leads
a
rather
marginal
existence
-
betting
revenue
has
dropped
off
and
it
is
this
in
particular
that
is
needed
to
finance
the
racecourses
.
In
Zeiten
leerer
öffentlicher
Kassen
wird
es
jedoch
immer
schwieriger
für
die
Wissenschaftler
,
die
Taxonomie
als
unverzichtbares
Glied
in
der
Erforschung
der
Biodiversität
zu
finanzieren
und
damit
aufrecht
zu
erhalten
. [G]
In
times
of
empty
public
purses
,
however
,
it
is
increasingly
difficult
for
scientists
to
finance
-
and
thus
maintain
-
taxonomy
,
the
indispensable
link
in
researching
biodiversity
.
Nur
auf
diese
Weise
kann
sich
Greener
Solutions
finanzieren
,
das
reine
Recycling
ist
Minusgeschäft
. [G]
This
is
the
only
way
that
Greener
Solutions
can
finance
itself
-
the
actual
recycling
business
runs
at
a
loss
.
Sie
stellen
jungen
,
begabten
Musikern
wertvolle
Instrumente
zur
Verfügung
,
stiften
Preisgelder
bei
Nachwuchswettbewerben
oder
finanzieren
Projekte
wie
Sommerakademien
für
Streicher
zur
zeitgenössischen
Kammermusik
. [G]
They
make
valuable
instruments
available
to
young
,
gifted
musicians
,
donate
prize
money
for
competitions
for
upcoming
talents
,
or
finance
projects
like
summer
academies
for
string
players
focusing
on
contemporary
chamber
music
.
Um
die
Emigration
finanzieren
zu
können
,
ließ
seine
Witwe
ein
Jahr
später
die
Sammlung
versteigern
. [G]
In
order
to
finance
her
emigration
,
his
widow
had
the
collection
auctioned
a
year
later
.
Während
Unternehmer
B
tief
in
die
Tasche
greifen
müsste
,
um
die
notwendigen
Investitionen
für
den
Emissionsabbau
zu
finanzieren
,
sind
die
Investitionen
für
Unternehmer
A
niedriger
. [G]
While
enterprise
B
has
to
fork
out
a
considerable
sum
to
fund
the
investments
necessary
for
reducing
emissions
,
enterprise
A's
investments
are
lower
.
2009
hob
ein
führender
Vertreter
der
Taliban
Hunderttausende
Dollar
bei
einer
RMX-Niederlassung
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
ab
,
um
militärische
Einsätze
der
Taliban
in
Afghanistan
zu
finanzieren
. [EU]
In
2009
, a
senior
Taliban
representative
collected
hundreds
of
thousands
of
dollars
from
an
RMX
branch
in
the
Afghanistan-Pakistan
border
region
to
finance
Taliban
military
operations
in
Afghanistan
.
46
Ein
Unternehmen
kann
einen
Plan
für
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
durch
Zahlung
von
Versicherungsprämien
finanzieren
. [EU]
46
An
entity
may
pay
insurance
premiums
to
fund
a
post-employment
benefit
plan
.
Abgesehen
von
der
beantragten
staatlichen
Beihilfe
(
nominal
160484007
EUR
)
will
Petrogal
das
Investitionsvorhaben
aus
eigenen
Mitteln
finanzieren
. [EU]
Petrogal
plans
to
finance
this
investment
project
from
using
its
own
resources
,
in
addition
to
the
State
aid
it
has
applied
for
(EUR
160484007
in
nominal
value
).
Abschließend
erinnert
die
ACT
daran
,
dass
die
Kommission
bei
der
Prüfung
staatlicher
Beihilfen
auch
untersuchen
muss
,
ob
die
Kriterien
erfüllt
sind
,
die
in
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
genannt
werden
.
Die
ACT
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Investitionszuschüsse
und
die
Kapitalerhöhungen
,
die
hier
in
Frage
stehen
,
nicht
den
Kriterien
entsprechen
,
die
in
dem
betreffenden
Artikel
genannt
werden
,
da
es
sich
nicht
um
außergewöhnliche
und
zeitlich
befristete
Beihilfen
handle
,
und
dass
diese
Beihilfen
nicht
gewährt
worden
seien
,
um
zusätzliche
gemeinwirtschaftliche
Aufgaben
zu
finanzieren
. [EU]
Lastly
,
after
recalling
the
methodology
that
the
Commission
should
follow
for
assessing
State
aid
in
the
light
of
Article
86
(2)
of
the
Treaty
,
the
ACT
argued
that
the
investment
grants
and
capital
injections
under
examination
did
not
meet
the
criteria
laid
down
by
that
provision
insofar
as
they
constituted
exceptional
,
temporary
aid
and
were
not
paid
in
order
to
finance
additional
public
service
tasks
.
Abweichend
von
Artikel
34
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
kann
der
EFRE
im
Rahmen
des
Ziels
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
Maßnahmen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/2006
über
den
Europäischen
Sozialfonds
fallen
,
mit
bis
zu
15
%
der
für
das
betreffende
Programm
oder
die
betroffene
Prioritätsachse
verfügbaren
Mittel
finanzieren
,
sofern
diese
Maßnahmen
im
Rahmen
eines
speziellen
operationellen
Programms
oder
einer
Prioritätsachse
innerhalb
eines
operationellen
Programms
durchgeführt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
34
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006
,
and
where
these
activities
are
implemented
through
a
specific
operational
programme
or
priority
axis
within
an
operational
programme
,
the
ERDF
funding
of
measures
under
the
Regional
competitiveness
and
employment
objective
falling
within
the
scope
of
Regulation
(EC)
No
1081/2006
may
be
raised
to
15
%
of
the
programme
or
priority
axis
concerned
.
af
)
"Primebroker"
ist
ein
Kreditinstitut
,
eine
regulierte
Wertpapierfirma
oder
eine
andere
Einheit
,
die
einer
Regulierungsaufsicht
und
ständigen
Überwachung
unterliegt
und
professionellen
Anlegern
Dienstleistungen
anbietet
,
in
erster
Linie
,
um
als
Gegenpartei
Geschäfte
mit
Finanzinstrumenten
zu
finanzieren
oder
durchzuführen
,
und
die
möglicherweise
auch
andere
Dienstleistungen
wie
Clearing
und
Abwicklung
von
Geschäften
,
Verwahrungsdienstleistungen
,
Wertpapierleihe
und
individuell
angepasste
Technologien
und
Einrichtungen
zur
betrieblichen
Unterstützung
anbietet
. [EU]
(af)
'prime
broker'
means
a
credit
institution
, a
regulated
investment
firm
or
another
entity
subject
to
prudential
regulation
and
ongoing
supervision
,
offering
services
to
professional
investors
primarily
to
finance
or
execute
transactions
in
financial
instruments
as
counterparty
and
which
may
also
provide
other
services
such
as
clearing
and
settlement
of
trades
,
custodial
services
,
securities
lending
,
customised
technology
and
operational
support
facilities
.
Air
Malta
schlägt
vor
,
den
restlichen
Betrag
(d. h.
den
Eigenbeitrag
von
45
%)
über
den
Verkauf
eines
Grundstücks
(
66
,2
Mio
.
EUR
),
von
Tochtergesellschaften
([9
bis
12]
Mio
.
EUR
)
und
von
Triebwerken
([9
bis
12]
Mio
.
EUR
)
sowie
ein
Bankdarlehen
([20
bis
25]
Mio
.
EUR
)
zu
finanzieren
. [EU]
Air
Malta
proposes
the
remaining
amount
(i.e.
the
own
contribution
of
45
%)
to
be
financed
by
the
sale
of
land
(EUR
66
,2
million
),
sale
of
subsidiaries
(EUR [9 to 12]
million
),
sale
of
engines
(EUR [9 to 12]
million
)
and
a
bank
loan
(EUR [20 to 25]
million
).
Allerdings
ist
festzustellen
,
dass
diese
Investitionsverpflichtung
bereits
bei
der
Privatisierung
am
29
.
Juni
1994
vereinbart
worden
war
und
nicht
vorsah
,
dass
diese
Investitionen
aus
privaten
Mitteln
zu
finanzieren
sind
. [EU]
However
,
it
is
to
be
noted
that
this
investment
obligation
had
already
been
agreed
at
the
time
of
the
privatisation
on
29
June
1994
and
did
not
require
these
investments
to
be
financed
by
private
means
.
Als
dritter
Aspekt
wurde
untersucht
,
ob
ein
Anteilseigner
in
Anbetracht
dessen
,
dass
der
Einsatz
der
Rückstellungen
für
die
Renten
von
den
Behörden
erfordert
,
die
POL-Maßnahmen
aus
dem
Staatshaushalt
zu
finanzieren
,
bereit
wäre
,
neues
Kapital
für
ein
derartiges
Treuhandkonto
einzubringen
. [EU]
A
third
issue
,
given
that
the
use
of
the
reserves
for
the
pensions
measure
requires
the
authorities
to
fund
the
POL
measures
from
the
State
budget
,
was
whether
a
shareholder
would
agree
to
bring
new
equity
to
fund
an
escrow
account
of
this
type
.
Am
11
.
April
2006
einigte
sich
der
Rat
auf
den
Grundsatz
,
die
Friedensfazilität
für
Afrika
im
Anfangszeitraum
2008-2010
mit
bis
zu
300
Mio
.
EUR
aus
dem
10
.
EEF
zu
finanzieren
,
und
legte
die
künftigen
Modalitäten
und
die
Gestalt
der
Fazilität
fest
. [EU]
On
11
April
2006
,
the
Council
adopted
the
principle
of
funding
the
African
Peace
Facility
from
the
10th
EDF
for
an
amount
of
up
to
EUR
300
million
covering
the
period
2008
to
2010
and
agreed
on
future
modalities
and
design
for
the
facility
.
Am
30
.
Juni
2010
stimmte
die
RMG
einem
weiteren
Sanierungsplan
mit
dem
Treuhänder
zu
,
um
das
RMPP-Defizit
bis
März
2047
zu
finanzieren
.
Als
jährliche
Beiträge
sind
vorgesehen:
[EU]
On
30
June
2010
,
RMG
agreed
on
a
further
recovery
plan
with
the
Trustee
aiming
to
fund
the
RMPP
deficit
by
March
2047
,
by
paying
the
following
annual
contributions:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "finanzieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners