A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
car maintenance articles
car maker
car makers
car manufacturer
car manufacturers
car manufacturing
car mats
car mechanic
car mechanics
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
car manufacturers
Search single words:
car
·
manufacturers
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ein
Qualitätsstandard
,
der
für
die
Fahrzeughersteller
voraussetzend
für
eine
Freigabe
der
Fahrzeuge
für
Biodiesel
wurde
,
legt
die
Norm
DIN
E
51606
fest
,
die
an
der
Zapfsäule
zu
erkennen
sein
sollte
. [G]
The
DIN
E
51606
fuel
standard
has
become
a
prerequisite
for
car
manufacturers
'
biodiesel
approvals
and
should
be
displayed
at
the
pump
.
Wirklich
alles
?
So
fragen
wir
in
der
Manier
eines
allseits
bekannten
Comics
und
richten
unser
Augenmerk
auf
eine
Ich-AG
,
die
an
einem
Zaubertrank
genippt
haben
muß
,
dessen
Rezeptur
den
Chip-
und
Autoherstellern
unseres
Landes
nicht
helfen
kann
. [G]
Is
this
really
so
?
Let
us
turn
our
attention
to
a
one-person
business
.
This
person
must
have
sipped
a
magic
potion
whose
formula
cannot
cure
our
microchip
or
car
manufacturers
.
13
Fahrzeughersteller
arbeiteten
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
13
car
manufacturers
co-operated
with
the
investigation
.
Auch
den
Wettbewerbern
zwischen
Automobilfabrikanten
könnte
sie
verfälschen
. [EU]
It
could
also
distort
competition
with
other
car
manufacturers
.
Auf
dem
OEM-Markt
schreiben
die
Fahrzeughersteller
Aluräder
aus
(
ungefähr
zwei
Jahre
,
bevor
sie
ein
neues
Fahrzeugmodell
auf
den
Markt
bringen
)
und
beteiligen
sich
an
der
Entwicklung
eines
neuen
Rades
,
das
ihren
Markennamen
tragen
wird
. [EU]
In
the
OEM
segment
,
car
manufacturers
organize
tender
procedures
for
ARWs
(around
two
years
before
the
launch
of
a
new
car
model
)
and
are
involved
in
the
process
of
developing
a
new
wheel
which
will
bear
their
brand
name
.
Auf
Ebene
des
CRME
(
Forschungszentrum
Elektromotoren
)
bestanden
die
Leistungen
der
Auftragsforschung
beispielsweise
darin
,
im
Auftrag
von
Automobilherstellern
(*)
anhand
[...] (*),
eines
[...] (*)
und
einer
Methode
[232]
des
IFP
,
in
einer
Studie
[...] (*) [233],
die
aus
Forschungen
des
IFP
hervorgegangen
ist
[...] (*),
oder
in
Erprobungen
des
[...] (*)
an
[...] (*),
das
vom
IFP
entwickelt
wurde
[234]. [EU]
Contract
research
services
provided
to
car
manufacturers
by
the
operating
centre
for
engines
and
energy
consisted
,
for
example
,
in
[...] (*)
on
the
basis
of
[...] (*),
of
a [...] (*)
and
an
IFP
methodology
[232], a
study
[...] (*)
based
on
research
by
IFP
[...] (*) [233],
or
tests
of
[...] (*)
on
[...] (*)
developed
by
IFP
[234].
Aufgrund
der
nur
gering
steigenden
Nachfrage
,
der
Produktivitätssteigerungen
und
sinkender
Preise
haben
mehrere
große
Automobilhersteller
in
der
EU
in
den
letzten
Jahren
Werke
geschlossen
oder
Mitarbeiter
entlassen
. [EU]
Faced
with
this
weak
demand
growth
,
productivity
gains
and
falling
prices
,
several
large
car
manufacturers
have
closed
plants
or
reduced
their
workforce
in
the
Community
in
recent
years
.
Aus
diesen
Gründen
forderte
die
Kommission
die
belgischen
Behörden
auf
zu
erläutern
,
weshalb
der
Begünstigte
ihrer
Auffassung
nach
in
diesem
Fall
anders
als
sonst
in
der
EU-Automobilbranche
meist
zu
beobachten
nicht
die
Kapazität
(
oder
den
Willen
)
hätte
,
die
für
die
Ausbildungsmaßnahmen
angesetzten
Kosten
durch
die
Gewinne
auszugleichen
,
die
er
daraus
ziehen
kann
(
insbesondere
aus
der
Kapazität
zur
Produktion
eines
neuen
Modells
und/oder
der
Steigerung
der
Produktivität
der
geschulten
Mitarbeiter
). [EU]
The
Commission
therefore
asked
Belgium
to
explain
why
,
in
this
case
and
contrary
to
what
is
observed
for
most
car
manufacturers
in
the
Community
,
it
considers
that
the
beneficiary
would
not
be
able
(or
willing
)
to
cover
the
expected
costs
of
the
training
activities
thanks
to
the
benefits
it
can
derive
from
them
(in
particular
,
the
ability
to
produce
a
new
product
and/or
the
in
creased
productivity
of
the
trained
workforce
).
Bei
individueller
Betrachtung
verfolgen
die
mitarbeitenden
Fahrzeughersteller
unterschiedliche
Geschäftsmodelle
. [EU]
When
considered
individually
,
the
co-operating
car
manufacturers
employ
different
business
models
.
Daraus
folgt
,
dass
die
meisten
Fahrzeughersteller
es
vorziehen
,
sich
von
den
beiden
europäischen
Herstellern
(
Phoenix/Vibracoustic
oder
Continental
)
beliefern
zu
lassen
. [EU]
As
a
result
,
most
car
manufacturers
prefer
to
source
from
the
two
European
manufacturers
(Phoenix/Vibracoustic
or
Conti
).
Dass
die
Beschäftigten
bei
Einführung
eines
neuen
Modells
erst
in
den
neuen
Produktionstechniken
ausgebildet
werden
müssen
,
versteht
sich
von
selbst
. [EU]
Clearly
,
in
order
to
produce
new
models
,
car
manufacturers
need
to
train
their
workforce
in
the
new
techniques
to
be
adopted
.
Das
Unternehmen
,
das
den
Vorgänger
der
FSO
bildete
,
war
in
Polen
seit
den
50er
Jahren
tätig
und
gehörte
zu
den
zwei
größten
polnischen
Automobilherstellern
. [EU]
The
predecessor
of
FSO
had
been
in
business
in
Poland
since
the
1950s
and
was
one
of
the
two
largest
Polish
car
manufacturers
.
Der
Euro
5-Vorschlag
ist
ein
Kompromiss
.
Einerseits
sollen
Kraftfahrzeuge
umweltfreundlicher
werden
,
andererseits
muss
den
Herstellern
genug
Zeit
für
Entwicklung
und
Produktionsplanung
gegeben
werden
. [EU]
In
establishing
the
Euro
5
proposal
,
the
Commission
attempted
to
strike
a
balance
between
the
need
for
further
improvements
in
environmental
performance
and
the
need
to
provide
car
manufacturers
with
the
necessary
time
to
design
vehicles
and
plan
production
activities
.
Der
Zusammenschluss
würde
die
Möglichkeit
der
Fahrzeughersteller
beseitigen
,
den
Wettbewerb
zwischen
Continental
und
Phoenix
zu
nutzen
,
da
ihnen
nur
noch
ein
in
Europa
tätiger
Lieferant
zur
Verfügung
stünde
. [EU]
The
merger
would
eliminate
the
ability
from
car
manufacturers
to
instil
competition
between
Continental
and
Phoenix
,
leaving
them
with
only
one
supplier
active
in
Europe
.
Deshalb
sind
auch
die
großen
Automobilhersteller
der
Meinung
,
dass
die
Produktionsbetriebe
auf
dem
Gebiet
der
EU
in
einem
weit
größeren
Maße
austauschbar
sind
als
Betriebe
,
die
sich
auf
dem
Gebiet
der
EU
und
außerhalb
davon
befinden
,
was
wiederum
einen
härteren
Wettbewerbskampf
zwischen
den
Betrieben
in
der
EU
zur
Folge
hat
. [EU]
Therefore
large
car
manufacturers
consider
the
production
plants
operating
within
the
EU
to
be
more
substitutable
-
and
therefore
in
fiercer
competition
with
each
other
-
than
production
plants
operating
both
within
and
outside
the
EU
.
Die
Automobilhersteller
und
-zulieferer
rechnen
damit
,
dass
Katalysator
und
Partikelfilter
auch
weiterhin
separate
Komponenten
bleiben
,
die
zusammen
in
die
Auspuffanlage
eingebaut
werden
. [EU]
According
to
the
expectations
of
car
manufacturers
and
automotive
suppliers
,
DOC
and
DPF
will
remain
separate
devices
installed
next
to
each
other
in
the
gas
exhaust
line
[29].
Die
Beteiligten
tragen
vor
,
dass
das
Produkt
von
IBIDEN
HU
über
die
Hauptfunktion
des
Filterns
von
Rußpartikeln
hinaus
auch
Kohlenwasserstoffe
und
Kohlendioxide
herausfiltern
könne
und
deshalb
demselben
relevanten
Markt
wie
der
Katalysator
zuzurechnen
sei
.
Die
Fahrzeughersteller
könnten
entscheiden
,
ob
sie
die
Komponente
zur
Abgasnachbehandlung
aus
separaten
Komponenten
zur
Unschädlichmachung
der
gasförmigen
Schadstoffe
und
der
festen
Partikeln
zusammenstellen
oder
die
multifunktionale
Komponente
verwenden
. [EU]
The
interested
parties
argue
that
due
to
the
fact
that
IBIDEN
HU's
product
is
able
to
filter
HC
and
CO
in
addition
to
its
main
function
of
filtering
soot
,
it
belongs
to
the
same
market
as
DOC
.
It
is
up
to
car
manufacturers
to
decide
whether
to
construct
the
exhaust
gas
treatment
part
from
independent
components
for
detoxifying
gaseous
harmful
substances
and
for
treating
the
particle
substances
or
to
use
the
multifunctional
component
.
Die
Fahrzeughersteller
in
Südkorea
könnten
danach
weiter
chinesische
Aluräder
zu
Niedrigpreisen
einkaufen
und
für
Fahrzeuge
,
die
sie
in
die
EU
ausführten
,
sogar
noch
eine
Zollerstattung
in
Anspruch
nehmen
(
Einfuhrzölle
auf
bestimmte
Fahrzeugzeile
könnten
bei
der
Ausfuhr
des
betreffenden
Fahrzeugs
zurückgefordert
werden
). [EU]
According
to
this
argument
,
South
Korean
car
manufacturers
would
continue
to
have
access
to
low-priced
Chinese
ARWs
,
and
could
even
claim
duty
drawback
for
car
s
exported
to
the
EU
(duty
paid
on
imports
of
certain
car
parts
can
be
claimed
back
upon
exportation
of
that
car
).
Die
Fahrzeughersteller
machten
geltend
,
der
Preis
sei
kein
entscheidender
Faktor
bei
ihren
Beschaffungsentscheidungen
. [EU]
Car
manufacturers
claimed
that
the
price
is
not
a
determining
factor
in
their
sourcing
decisions
.
Die
Fahrzeughersteller
setzen
ihre
Preise
de
facto
auf
Nullbasis
fest
anhand
einer
"Nullbasis-Preisfestsetzungsformel"
. [EU]
Indeed
,
the
car
manufacturers
use
a
so
called
zero-base
price
formula
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "car manufacturers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners