A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for auszuweichen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Sie
machte
einen
scharfen
Schlenker
,
um
einem
Hund
auszuweichen
.
She
swerved
sharply
to
avoid
a
dog
.
Um
in
Arbeit
zu
kommen
und
notwendige
Praxiserfahrung
zu
sammeln
,
hilft
oft
nur
,
im
Rahmen
des
gelernten
Berufes
auf
verschiedene
Felder
auszuweichen
. [G]
Often
enough
the
only
way
to
get
a
job
-
and
the
requisite
practical
experience
-
is
to
switch
to
other
fields
within
the
domain
of
the
metier
you
have
learned
.
Aber
selbst
wenn
diese
Endnutzer
tatsächlich
in
der
Lage
wären
,
auf
andere
Finanzierungsformen
auszuweichen
und
auf
diese
Weise
die
Abschreibungsgrenze
zu
umgehen
,
würde
dies
nichts
daran
ändern
,
dass
sie
die
eigentlich
bevorzugte
,
vorteilhaftere
Lösung
zugunsten
einer
weniger
günstigen
Ersatzlösung
aufgeben
müssten
und
(
infolge
der
Verpflichtung
zur
Weitergabe
des
Vorteils
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
)
nicht
in
den
Genuss
der
spezifischen
Besteuerung
von
Leasinggeschäften
für
GIE
zu
Steuerzwecken
kämen
. [EU]
At
all
events
,
even
if
such
users
were
actually
able
to
have
recourse
to
an
alternative
financing
method
and
thereby
circumvented
their
depreciation
ceiling
,
the
fact
remains
that
the
most
advantageous
solution
initially
chosen
would
have
to
be
abandoned
in
favour
of
a
necessarily
less
favourable
second
choice
and
that
they
would
not
benefit
from
the
tax
treatment
specific
to
leasing
out
by
an
EIG
(in
the
form
of
the
obligation
laid
down
in
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
to
pass
on
part
of
the
tax
advantage
to
the
user
).
Auf
das
Argument
,
die
Keramikfliesen
aus
China
würden
den
Markt
für
homogene
Ware
bedienen
,
während
der
Wirtschaftszweig
der
Union
kleinere
Chargen
auf
Bestellung
herstellen
würde
,
ist
zu
erwidern
,
dass
-
wie
unter
Randnummer
95
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt
-
erst
der
Druck
aufgrund
der
chinesischen
Einfuhren
den
Wirtschaftszweig
der
Union
dazu
gezwungen
hat
,
auf
kleinere
Produktchargen
mit
größerer
Farben-
und
Größenvielfalt
auszuweichen
. [EU]
In
respect
of
the
claim
that
ceramic
tiles
from
China
cater
the
market
for
homogeneous
products
while
the
Union
industry
produces
to
order
,
in
smaller
batches
,
it
is
recalled
–
;
see
recital
95
of
the
provisional
Regulation
–
;
that
it
was
exactly
the
pressure
from
the
Chinese
imports
that
forced
the
Union
industry
to
move
towards
smaller
batches
of
products
with
larger
varieties
in
terms
of
colours
and
size
.
Bei
jeder
Fahrerassistenz-Lenkanlage
kann
der
Fahrzeugführer
sich
jederzeit
dafür
entscheiden
,
die
Assistenzfunktion
durch
einen
bewussten
Eingriff
zu
übersteuern
,
um
z. B.
einem
plötzlich
auf
der
Fahrbahn
auftauchenden
Gegenstand
auszuweichen
. [EU]
In
the
case
of
any
Advanced
Driver
Assistance
Steering
System
,
the
driver
can
,
at
all
times
,
choose
to
override
the
assistance
function
by
deliberate
action
,
for
example
,
to
avoid
an
unforeseen
object
in
the
road
.
Bei
mehrmotorigen
Flugzeugen
,
deren
Flugleistungen
bei
Ausfall
des
kritischen
Triebwerks
den
Leistungsanforderungen
gemäß
Buchstabe
a
Nummer
3
Ziffer
i
nicht
entsprechen
,
kann
es
erforderlich
sein
,
sofort
wieder
zu
landen
und
Hindernissen
im
Startbereich
nach
Sicht
auszuweichen
. [EU]
For
multi-engined
aeroplanes
whose
performance
is
such
that
they
cannot
comply
with
the
performance
conditions
in
subparagraph
(a)(3)(i)
above
in
the
event
of
a
critical
power
unit
failure
,
there
may
be
a
need
to
re-land
immediately
and
to
see
and
avoid
obstacles
in
the
take-off
area
.
Darüber
hinaus
wird
in
Anbetracht
der
Art
der
Ware
davon
ausgegangen
,
dass
es
für
die
Abnehmer
in
den
EU-10
schwierig
wäre
,
plötzlich
auf
andere
Bezugsquellen
auszuweichen
. [EU]
Moreover
,
given
the
nature
of
the
product
,
it
is
considered
that
it
would
be
difficult
for
buyers
in
the
EU10
to
suddenly
change
from
their
traditional
sources
of
supply
.
Das
Luftfahrzeug
,
das
nicht
auszuweichen
hat
,
muss
seinen
Kurs
und
seine
Geschwindigkeit
beibehalten
. [EU]
The
aircraft
that
has
the
right-of-way
shall
maintain
its
heading
and
speed
.
Das
System
muss
dem
Fahrer
helfen
,
Gefahren
auszuweichen
oder
Missverständnisse
zu
vermeiden
;
dazu
muss
der
Fahrer
binnen
einer
bestimmten
Zeitspanne
reagieren
. [EU]
If
the
system
provides
assistance
to
help
the
driver
to
escape
from
hazards
or
avoid
mistakes
and
requires
the
driver
to
react
within
a
specific
time
,
Die
Attraktivität
des
EU-Marktes
für
chinesische
Ausführer
wurde
auch
durch
die
zahlreichen
Versuche
belegt
,
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
auszuweichen
. [EU]
The
attractiveness
of
the
EU
market
for
Chinese
exporters
was
also
clearly
evidenced
by
the
numerous
attempts
to
avoid
the
anti-dumping
measures
in
place
.
Eine
solche
Parallelentwicklung
lässt
darauf
schließen
,
dass
den
Abnehmern
von
Rohfloatglas
ausreichend
Möglichkeiten
zur
Verfügung
stehen
,
um
auf
Hersteller
in
anderen
Mitgliedsstaaten
auszuweichen
-
ein
deutliches
Indiz
für
einen
einheitlichen
geografischen
Markt
. [EU]
This
parallel
trend
in
prices
indicates
that
purchasers
of
raw
float
glass
have
sufficient
scope
to
switch
to
producers
in
other
Member
States
- a
clear
indication
of
a
single
geographic
market
.
Ein
im
Flug
befindliches
oder
am
Boden
bzw
.
auf
dem
Wasser
betriebenes
Luftfahrzeug
,
hat
einem
Luftfahrzeug
,
das
landet
oder
sich
im
Endteil
des
Landeanflugs
befindet
,
auszuweichen
. [EU]
An
aircraft
in
flight
,
or
operating
on
the
ground
or
water
,
shall
give
way
to
aircraft
landing
or
in
the
final
stages
of
an
approach
to
land
.
Ein
Luftfahrzeug
,
das
gemäß
den
nachstehenden
Regeln
verpflichtet
ist
,
einem
anderen
Luftfahrzeug
auszuweichen
,
hat
es
zu
vermeiden
,
über
,
unter
oder
vor
dem
anderen
Luftfahrzeug
vorbeizufliegen
,
außer
wenn
es
in
ausreichendem
Abstand
vorbeifliegt
und
die
Auswirkungen
einer
Wirbelschleppenturbulenz
berücksichtigt
werden
. [EU]
An
aircraft
that
is
obliged
by
the
following
rules
to
keep
out
of
the
way
of
another
shall
avoid
passing
over
,
under
or
in
front
of
the
other
,
unless
it
passes
well
clear
and
takes
into
account
the
effect
of
aircraft
wake
turbulence
.
Ein
Luftfahrzeug
,
das
überholt
wird
,
hat
nicht
auszuweichen
oder
seinen
Kurs
zu
ändern
,
und
das
überholende
Luftfahrzeug
hat
sowohl
im
Steigflug
als
auch
im
Sinkflug
oder
Horizontalflug
den
Flugweg
des
anderen
zu
meiden
und
seinen
Kurses
nach
rechts
zu
ändern
;
dies
gilt
ungeachtet
einer
anschließenden
Veränderung
der
relativen
Position
der
beiden
Luftfahrzeuge
zueinander
,
bis
das
überholende
Luftfahrzeug
das
andere
ganz
überholt
und
ausreichenden
Abstand
zu
ihm
hat
. [EU]
An
aircraft
that
is
being
overtaken
has
the
right-of-way
and
the
overtaking
aircraft
,
whether
climbing
,
descending
or
in
horizontal
flight
,
shall
keep
out
of
the
way
of
the
other
aircraft
by
altering
its
heading
to
the
right
,
and
no
subsequent
change
in
the
relative
positions
of
the
two
aircraft
shall
absolve
the
overtaking
aircraft
from
this
obligation
until
it
is
entirely
past
and
clear
.
Ein
Luftfahrzeug
hat
einem
anderen
Luftfahrzeug
,
das
erkennbar
in
seiner
Manövrierfähigkeit
behindert
ist
,
auszuweichen
. [EU]
An
aircraft
that
is
aware
that
the
manoeuvrability
of
another
aircraft
is
impaired
shall
give
way
to
that
aircraft
.
Ein
Luftfahrzeug
hat
einem
anderen
Luftfahrzeug
,
das
erkennbar
zur
Landung
gezwungen
ist
,
auszuweichen
. [EU]
An
aircraft
that
is
aware
that
another
is
compelled
to
land
shall
give
way
to
that
aircraft
.
Ferner
wurde
behauptet
,
dass
die
polnischen
Hersteller
die
Preise
während
der
schlechten
Ernte
des
Jahres
2003
durch
Verknappung
des
Angebots
an
gefrorenen
Erdbeeren
gestützt
und
diese
Strategie
in
der
Saison
2004
weiterverfolgt
hätten
,
was
die
Verarbeitungswirtschaft
gezwungen
hätte
,
auf
alternative
Angebote
in
der
VR
China
auszuweichen
. [EU]
It
has
been
alleged
that
the
Polish
producers
maintained
artificially
high
prices
during
the
poor
harvest
of
2003
by
reducing
supply
of
frozen
strawberries
and
that
this
strategy
continued
during
the
season
of
2004
thus
forcing
the
user
industry
to
look
for
alternative
supply
in
the
PRC
.
Im
Gegenzug
könnte
der
Absatz
weiter
zurückgehen
,
da
der
Verbraucher
einen
Grund
hätte
,
auf
Ersatzprodukte
auszuweichen
. [EU]
As
a
result
,
consumption
might
further
decrease
,
as
consumers
would
have
an
incentive
to
turn
to
substitution
products
.
Im
Gegenzug
könnte
der
Absatz
zurückgehen
,
da
der
Verbraucher
einen
Grund
hätte
,
auf
Ersatzprodukte
auszuweichen
. [EU]
As
a
result
,
consumption
might
decrease
,
as
consumers
would
have
an
incentive
to
turn
to
substitution
products
.
Ist
es
notwendig
,
Hindernissen
während
des
Abflugs
und/oder
im
Falle
einer
Notlandung
nach
Sicht
auszuweichen
,
so
müssen
zusätzliche
Bedingungen
(z. B.
die
Hauptwolkenuntergrenze
)
festgelegt
werden
. [EU]
Where
there
is
a
specific
need
to
see
and
avoid
obstacles
on
departure
and/or
for
a
forced
landing
,
additional
conditions
(e.g.
ceiling
)
must
be
specified
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auszuweichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners