DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

175 results for Wachstums
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die ökologischen, kulturellen und sozialen Kosten des Wachstums waren damals bewusster als heute. [G] At that time, there was a greater awareness than there is today of the environmental, cultural and social costs of growth.

Die Wiedervereinigung bescherte der Bauwirtschaft nochmals eine Phase überdurchschnittlichen Wachstums. [G] German reunification presented the construction industry with another period of above-average growth.

Früher hatte man geglaubt, Wachstums- und Ausgleichsziele seien vereinbar, weil die strukturschwachen Regionen längerfristig die besten Wachstumschancen aufgrund niedrigerer Löhne und Preise böten. [G] It used to be believed that growth and balancing objectives were compatible because structurally weak areas had the better long-term growth prospects owing to their lower wages and prices.

Innovationen finden vornehmlich in urbanen Gebieten statt, also muss Wachstumspolitik auf die Agglomerationen als Motor des Wachstums setzen. [G] These occur primarily in cosmopolitan areas and a policy of expansion must therefore focus on agglomerations as engines of growth.

Zu der geografischen Unübersichtlichkeit kommt eine historische Vielschichtigkeit hinzu, die, obwohl Tokyo - unter der Bezeichnung Edo - zu Beginn des 17. Jahrhunderts gegründet wurde, heute nur noch an wenigen Orten, insbesondere Tempeln und Schreinen, sichtbar ist: Die Geschichte Tokyos zeichnet sich durch einen ständigen Prozess der Umgestaltung und des Wachstums aus. [G] To add to the geographical confusion there is also a multi-layered, historical complexity. Although Tokyo was founded at the beginning of the 17th century under the name Edo, today very little remains from that time - apart from a few shrines and temples. The history of Tokyo is characterised by a continual process of restructuring and growth.

10 % der Gesamtmenge der zu versteigernden Zertifikate, die im Interesse der Solidarität und des Wachstums in der Gemeinschaft unter bestimmten Mitgliedstaaten aufgeteilt wird, wodurch sich die Zahl der von diesen Mitgliedstaaten jeweils versteigerten Zertifikate gemäß Buchstabe a um die in Anhang IIa aufgeführten Prozentsätze erhöht; und [EU] [listen] 10 % of the total quantity of allowances to be auctioned being distributed amongst certain Member States for the purpose of solidarity and growth within the Community, thereby increasing the amount of allowances that those Member States auction under point (a) by the percentages specified in Annex IIa; and [listen]

10 % der Gesamtmenge sollten im Interesse der Solidarität und des Wachstums in der Gemeinschaft zugunsten bestimmter Mitgliedstaaten verteilt und zur Reduzierung von Emissionen und zur Anpassung an die Klimaauswirkungen verwendet werden. [EU] 10 % of the total quantity should be distributed to the benefit of certain Member States for the purpose of solidarity and growth in the Community, to be used to reduce emissions and adapt to the effects of climate change.

Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Norwegen über ein Kooperationsprogramm zur Förderung des wirtschaftlichen Wachstums und der nachhaltigen Entwicklung in Bulgarien [EU] Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Norway concerning a Cooperation Programme for Economic Growth and Sustainable Development in Bulgaria

Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Norwegen über ein Kooperationsprogramm zur Förderung des wirtschaftlichen Wachstums und der nachhaltigen Entwicklung in Rumänien [EU] Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Norway concerning a Cooperation Programme for Economic Growth and Sustainable Development in Romania

Alle Behandlungen sollten während des exponentiellen Wachstums der Zellen einsetzen und enden. [EU] All treatments should commence and end while the cells are growing exponentially.

Allgemeiner kam zur Verlangsamung des Wachstums, die in allen Regionen der Welt festgestellt wurde, die Unsicherheit in Bezug auf die Entwicklung der Wirtschaft, die durch die Ereignisse vom 11. September 2001 in den USA ausgelöst worden war, hinzu. [EU] In a more general context, in addition to the slowdown in growth throughout the world, uncertainty as the economic situation was increased by the events of 11 September 2001 in the United States.

Am besten lässt sich dies durch eine wachstums- und stabilitätsorientierte makroökonomische Politik und umfassende Strukturreformen bewirken. [EU] This is best achieved through growth and stability orientated macroeconomic policies and comprehensive structural reforms.

an den Pflanzen am Ort der Erzeugung seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Anzeichen des Schadorganismus bei amtlichen Untersuchungen, einschließlich Laboruntersuchungen verdächtiger Symptome, die wenigstens einmal zu einem geeigneten Zeitpunkt während des aktiven Wachstums der Pflanzen erfolgt sind, festgestellt wurden; oder [EU] [listen] no signs of the harmful organism have been observed on the plants at the place of production since the beginning of the last complete cycle of vegetation on official inspections, including laboratory testing of any suspicious symptoms, carried out at least once at appropriate times when the plants are in active growth; or [listen]

Angesichts der Korrektur des potenziellen BIP-Wachstums und der erwarteten Abweichung von den Standardsteuerelastizitäten kann festgestellt werden, dass die Konsolidierungsanstrengung für 2012 im Großen und Ganzen den Forderungen entspricht. [EU] Considering also the effect of revisions to potential GDP growth and the projected deviation from standard tax elasticities, the fiscal effort in 2012 can be considered to be broadly in line with what was required.

Angesichts der Präferenzen der indischen Verbraucher und des erwarteten Wachstums des indischen Marktes für Wein und Spirituosen würde eine Preissenkung in dieser Größenordnung die Nachfrage nach eingeführten Weinen und Spirituosen erheblich steigern. [EU] A reduction of that magnitude would significantly increase demand for imported wines and spirits given Indian consumer preferences and the expected growth of the Indian market for wines and spirits.

Angesichts des raschen Wachstums der europäischen Aquakultur in den letzten Jahren sollten die Interessen dieses Sektors im BAFA besser vertreten sein. [EU] Given the rapid growth of European aquaculture in recent years, it is appropriate that the interests of this sector are better represented within ACFA.

Angesichts einer Abschwächung des BIP-Wachstums gegenüber dem Jahr 2007 geht die Frühjahrsprognose 2008 davon aus, dass das Defizit im Jahr 2008 auf 2,5 % des BIP ansteigen, aber unter dem Referenzwert bleiben wird. Die Hauptfaktoren, die hier zum Tragen kommen, sind die Senkung der Sozialbeiträge, Einkommensteuererleichterungen und eine Erhöhung der Sozialtransfers ebenso wie höhere Investitionen. [EU] With lower GDP growth than in 2007, the spring 2008 forecast projects the deficit to increase in 2008 to 2,5 % of GDP, but remain below the reference value, driven mainly by cuts in social contributions, personal income tax relief and an increase of social transfers together with higher investment.

Auch vor dem Hintergrund des für die folgenden Geschäftsjahre seitens der Helaba beabsichtigen geschäftlichen Wachstums habe keine unmittelbare Notwendigkeit für die Aufnahme von Kernkapital im Betrag von 1264,4 Mio. EUR bestanden. [EU] Even against the background of the business growth planned by Helaba for the following financial years, there was no direct need for the taking-up of core capital amounting to EUR 1 264.4 million.

Auf die Helaba habe laut Deutschland nichts von dem zugetroffen, was die Kommission hinsichtlich der anderen Landesbanken ausgeführt habe, insbesondere sei sie profitabel und nicht verhältnismäßig schwach mit haftendem Kapital ausgestattet und weder zur Beibehaltung ihres bestehenden Geschäftsvolumens noch zur Unterlegung ihres Wachstums auf eine Übertragung von Fördervermögen angewiesen gewesen. [EU] According to Germany, none of the comments made by the Commission regarding the other Landesbanks applied to Helaba, particularly since it was profitable and not relatively under-endowed with liable capital and was not dependent on a transfer of promotion-related assets in order to maintain its existing business volume or to underpin its growth.

Aufgetaute Lebensmittel müssen so bearbeitet werden, dass das Risiko des Wachstums pathogener Mikroorganismen oder der Bildung von Toxinen auf ein Mindestmaß beschränkt wird. [EU] Following thawing, food is to be handled in such a manner as to minimise the risk of growth of pathogenic microorganisms or the formation of toxins.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners