A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
175 results for Wachstums
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
ökologischen
,
kulturellen
und
sozialen
Kosten
des
Wachstums
waren
damals
bewusster
als
heute
. [G]
At
that
time
,
there
was
a
greater
awareness
than
there
is
today
of
the
environmental
,
cultural
and
social
costs
of
growth
.
Die
Wiedervereinigung
bescherte
der
Bauwirtschaft
nochmals
eine
Phase
überdurchschnittlichen
Wachstums
. [G]
German
reunification
presented
the
construction
industry
with
another
period
of
above-average
growth
.
Früher
hatte
man
geglaubt
,
Wachstums
-
und
Ausgleichsziele
seien
vereinbar
,
weil
die
strukturschwachen
Regionen
längerfristig
die
besten
Wachstums
chancen
aufgrund
niedrigerer
Löhne
und
Preise
böten
. [G]
It
used
to
be
believed
that
growth
and
balancing
objectives
were
compatible
because
structurally
weak
areas
had
the
better
long-term
growth
prospects
owing
to
their
lower
wages
and
prices
.
Innovationen
finden
vornehmlich
in
urbanen
Gebieten
statt
,
also
muss
Wachstums
politik
auf
die
Agglomerationen
als
Motor
des
Wachstums
setzen
. [G]
These
occur
primarily
in
cosmopolitan
areas
and
a
policy
of
expansion
must
therefore
focus
on
agglomerations
as
engines
of
growth
.
Zu
der
geografischen
Unübersichtlichkeit
kommt
eine
historische
Vielschichtigkeit
hinzu
,
die
,
obwohl
Tokyo
-
unter
der
Bezeichnung
Edo
-
zu
Beginn
des
17
.
Jahrhunderts
gegründet
wurde
,
heute
nur
noch
an
wenigen
Orten
,
insbesondere
Tempeln
und
Schreinen
,
sichtbar
ist:
Die
Geschichte
Tokyos
zeichnet
sich
durch
einen
ständigen
Prozess
der
Umgestaltung
und
des
Wachstums
aus
. [G]
To
add
to
the
geographical
confusion
there
is
also
a
multi-layered
,
historical
complexity
.
Although
Tokyo
was
founded
at
the
beginning
of
the
17th
century
under
the
name
Edo
,
today
very
little
remains
from
that
time
-
apart
from
a
few
shrines
and
temples
.
The
history
of
Tokyo
is
characterised
by
a
continual
process
of
restructuring
and
growth
.
10
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
im
Interesse
der
Solidarität
und
des
Wachstums
in
der
Gemeinschaft
unter
bestimmten
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
wird
,
wodurch
sich
die
Zahl
der
von
diesen
Mitgliedstaaten
jeweils
versteigerten
Zertifikate
gemäß
Buchstabe
a
um
die
in
Anhang
IIa
aufgeführten
Prozentsätze
erhöht
;
und
[EU]
10
%
of
the
total
quantity
of
allowances
to
be
auctioned
being
distributed
amongst
certain
Member
States
for
the
purpose
of
solidarity
and
growth
within
the
Community
,
thereby
increasing
the
amount
of
allowances
that
those
Member
States
auction
under
point
(a)
by
the
percentages
specified
in
Annex
IIa
;
and
10
%
der
Gesamtmenge
sollten
im
Interesse
der
Solidarität
und
des
Wachstums
in
der
Gemeinschaft
zugunsten
bestimmter
Mitgliedstaaten
verteilt
und
zur
Reduzierung
von
Emissionen
und
zur
Anpassung
an
die
Klimaauswirkungen
verwendet
werden
. [EU]
10
%
of
the
total
quantity
should
be
distributed
to
the
benefit
of
certain
Member
States
for
the
purpose
of
solidarity
and
growth
in
the
Community
,
to
be
used
to
reduce
emissions
and
adapt
to
the
effects
of
climate
change
.
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Norwegen
über
ein
Kooperationsprogramm
zur
Förderung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Bulgarien
[EU]
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
Kingdom
of
Norway
concerning
a
Cooperation
Programme
for
Economic
Growth
and
Sustainable
Development
in
Bulgaria
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Norwegen
über
ein
Kooperationsprogramm
zur
Förderung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Rumänien
[EU]
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
Kingdom
of
Norway
concerning
a
Cooperation
Programme
for
Economic
Growth
and
Sustainable
Development
in
Romania
Alle
Behandlungen
sollten
während
des
exponentiellen
Wachstums
der
Zellen
einsetzen
und
enden
. [EU]
All
treatments
should
commence
and
end
while
the
cells
are
growing
exponentially
.
Allgemeiner
kam
zur
Verlangsamung
des
Wachstums
,
die
in
allen
Regionen
der
Welt
festgestellt
wurde
,
die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
der
Wirtschaft
,
die
durch
die
Ereignisse
vom
11
.
September
2001
in
den
USA
ausgelöst
worden
war
,
hinzu
. [EU]
In
a
more
general
context
,
in
addition
to
the
slowdown
in
growth
throughout
the
world
,
uncertainty
as
the
economic
situation
was
increased
by
the
events
of
11
September
2001
in
the
United
States
.
Am
besten
lässt
sich
dies
durch
eine
wachstums
-
und
stabilitätsorientierte
makroökonomische
Politik
und
umfassende
Strukturreformen
bewirken
. [EU]
This
is
best
achieved
through
growth
and
stability
orientated
macroeconomic
policies
and
comprehensive
structural
reforms
.
an
den
Pflanzen
am
Ort
der
Erzeugung
seit
Beginn
der
letzten
abgeschlossenen
Vegetationsperiode
keine
Anzeichen
des
Schadorganismus
bei
amtlichen
Untersuchungen
,
einschließlich
Laboruntersuchungen
verdächtiger
Symptome
,
die
wenigstens
einmal
zu
einem
geeigneten
Zeitpunkt
während
des
aktiven
Wachstums
der
Pflanzen
erfolgt
sind
,
festgestellt
wurden
;
oder
[EU]
no
signs
of
the
harmful
organism
have
been
observed
on
the
plants
at
the
place
of
production
since
the
beginning
of
the
last
complete
cycle
of
vegetation
on
official
inspections
,
including
laboratory
testing
of
any
suspicious
symptoms
,
carried
out
at
least
once
at
appropriate
times
when
the
plants
are
in
active
growth
;
or
Angesichts
der
Korrektur
des
potenziellen
BIP-
Wachstums
und
der
erwarteten
Abweichung
von
den
Standardsteuerelastizitäten
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Konsolidierungsanstrengung
für
2012
im
Großen
und
Ganzen
den
Forderungen
entspricht
. [EU]
Considering
also
the
effect
of
revisions
to
potential
GDP
growth
and
the
projected
deviation
from
standard
tax
elasticities
,
the
fiscal
effort
in
2012
can
be
considered
to
be
broadly
in
line
with
what
was
required
.
Angesichts
der
Präferenzen
der
indischen
Verbraucher
und
des
erwarteten
Wachstums
des
indischen
Marktes
für
Wein
und
Spirituosen
würde
eine
Preissenkung
in
dieser
Größenordnung
die
Nachfrage
nach
eingeführten
Weinen
und
Spirituosen
erheblich
steigern
. [EU]
A
reduction
of
that
magnitude
would
significantly
increase
demand
for
imported
wines
and
spirits
given
Indian
consumer
preferences
and
the
expected
growth
of
the
Indian
market
for
wines
and
spirits
.
Angesichts
des
raschen
Wachstums
der
europäischen
Aquakultur
in
den
letzten
Jahren
sollten
die
Interessen
dieses
Sektors
im
BAFA
besser
vertreten
sein
. [EU]
Given
the
rapid
growth
of
European
aquaculture
in
recent
years
,
it
is
appropriate
that
the
interests
of
this
sector
are
better
represented
within
ACFA
.
Angesichts
einer
Abschwächung
des
BIP-
Wachstums
gegenüber
dem
Jahr
2007
geht
die
Frühjahrsprognose
2008
davon
aus
,
dass
das
Defizit
im
Jahr
2008
auf
2,5 %
des
BIP
ansteigen
,
aber
unter
dem
Referenzwert
bleiben
wird
.
Die
Hauptfaktoren
,
die
hier
zum
Tragen
kommen
,
sind
die
Senkung
der
Sozialbeiträge
,
Einkommensteuererleichterungen
und
eine
Erhöhung
der
Sozialtransfers
ebenso
wie
höhere
Investitionen
. [EU]
With
lower
GDP
growth
than
in
2007
,
the
spring
2008
forecast
projects
the
deficit
to
increase
in
2008
to
2,5 %
of
GDP
,
but
remain
below
the
reference
value
,
driven
mainly
by
cuts
in
social
contributions
,
personal
income
tax
relief
and
an
increase
of
social
transfers
together
with
higher
investment
.
Auch
vor
dem
Hintergrund
des
für
die
folgenden
Geschäftsjahre
seitens
der
Helaba
beabsichtigen
geschäftlichen
Wachstums
habe
keine
unmittelbare
Notwendigkeit
für
die
Aufnahme
von
Kernkapital
im
Betrag
von
1264
,4
Mio
.
EUR
bestanden
. [EU]
Even
against
the
background
of
the
business
growth
planned
by
Helaba
for
the
following
financial
years
,
there
was
no
direct
need
for
the
taking-up
of
core
capital
amounting
to
EUR
1
264
.4
million
.
Auf
die
Helaba
habe
laut
Deutschland
nichts
von
dem
zugetroffen
,
was
die
Kommission
hinsichtlich
der
anderen
Landesbanken
ausgeführt
habe
,
insbesondere
sei
sie
profitabel
und
nicht
verhältnismäßig
schwach
mit
haftendem
Kapital
ausgestattet
und
weder
zur
Beibehaltung
ihres
bestehenden
Geschäftsvolumens
noch
zur
Unterlegung
ihres
Wachstums
auf
eine
Übertragung
von
Fördervermögen
angewiesen
gewesen
. [EU]
According
to
Germany
,
none
of
the
comments
made
by
the
Commission
regarding
the
other
Landesbanks
applied
to
Helaba
,
particularly
since
it
was
profitable
and
not
relatively
under-endowed
with
liable
capital
and
was
not
dependent
on
a
transfer
of
promotion-related
assets
in
order
to
maintain
its
existing
business
volume
or
to
underpin
its
growth
.
Aufgetaute
Lebensmittel
müssen
so
bearbeitet
werden
,
dass
das
Risiko
des
Wachstums
pathogener
Mikroorganismen
oder
der
Bildung
von
Toxinen
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
wird
. [EU]
Following
thawing
,
food
is
to
be
handled
in
such
a
manner
as
to
minimise
the
risk
of
growth
of
pathogenic
microorganisms
or
the
formation
of
toxins
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wachstums":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners