A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Voransicht
Voranstrich
Voranzeige
Vorappretur
Vorarbeit
Vorarbeiter
Vorarbeiter beim Bahndienst
Vorarbeiterin
Vorarlberg
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Vorarbeiten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bei
der
Planung
eines
Projekts
sollten
Sie
immer
genügend
Zeit
für
die
Vorarbeiten
einplanen
.
When
planning
a
project
,
always
allow
enough
time
for
the
set-up
.
Auf
diesem
Gebiet
hatte
es
zwar
schon
in
den
fünfziger
Jahren
und
im
kommenden
Jahrzehnt
,
letzteres
vor
allem
im
Zusammenhang
mit
den
großen
NS-Prozessen
,
Vorarbeiten
gegeben
. [G]
Preliminary
work
had
already
been
carried
out
in
this
field
in
the
fifties
and
sixties
,
the
latter
mainly
in
connection
with
the
big
Nazi
trials
.
Wenn
nach
monatelangen
Vorarbeiten
die
Form
erstellt
ist
,
entsteht
die
Glocke
bei
diesem
Verfahren
in
einem
einzigen
Arbeitsgang
. [G]
When
,
following
months
of
preparatory
work
,
the
mould
has
been
made
,
the
production
of
the
bell
takes
place
in
a
single
operation
.
Aus
den
legislativen
Vorarbeiten
geht
hervor
,
dass
das
übergeordnete
Ziel
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
darin
besteht
,
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
zu
fördern
,
insbesondere
diejenigen
,
die
von
kleinen
Unternehmen
wie
Unternehmensneugründungen
und
Einpersonengesellschaften
getätigt
werden
. [EU]
It
appears
from
legislative
preparatory
works
that
the
overall
objective
of
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
is
to
stimulate
increased
investment
in
research
and
development
activities
,
particularly
by
small
companies
such
as
entrepreneurs
and
one-man
enterprises
[8].
Außerdem
haben
die
belgischen
Behörden
zugesagt
,
dass
die
KBC
unmittelbar
nach
dem
Erlass
der
Kommissionsentscheidung
die
für
eine
klare
Abgrenzung
der
Geschäftseinheiten
Centea
und
Fidea
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen
und
mit
den
Vorarbeiten
zu
ihrer
Trennung
von
den
integrierten
Geschäftsbereichen
der
KBC
als
eigenständige
und
separat
veräußerbare
Geschäftseinheiten
beginnen
wird
. [EU]
Furthermore
,
the
Belgian
authorities
commit
that
KBC
shall
make
the
necessary
arrangements
to
ensure
clear
identification
of
the
Centea
and
Fidea
businesses
and
start
to
prepare
their
separation
from
businesses
that
are
integrated
in
KBC
into
distinct
and
separately
saleable
entities
immediately
after
the
Commission's
decision
.
bei
der
Zuordnung
der
Ausgaben
war
der
Anteil
der
Vorarbeiten
im
Bereich
experimentelle
Entwicklung
im
Verhältnis
zu
den
übrigen
Ausgabenkategorien
außergewöhnlich
hoch
,
insbesondere
im
Vergleich
zu
anderen
Entwicklungsprojekten
von
Treibwerken
[EU]
in
the
classification
of
the
expenditure
,
the
level
of
studies
preparatory
to
experimental
development
was
particularly
high
compared
with
the
other
cost
categories
,
especially
considering
other
engine
development
projects
Bei
einigen
Umstrukturierungen
wurden
in
den
Vorarbeiten
keine
Gründe
für
die
Befreiungen
genannt
. [EU]
For
some
of
the
reorganisations
no
reasons
for
the
exemptions
are
given
in
the
preparatory
works
.
Damit
ausreichend
Zeit
für
angemessene
Vorarbeiten
und
die
Aushandlung
einer
tiefgreifenden
und
umfassenden
Freihandelszone
zur
Verfügung
steht
,
muss
die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
55/2008
über
den
31
.
Dezember
2012
hinaus
verlängert
werden
. [EU]
In
order
to
allow
enough
time
for
appropriate
preparations
and
the
negotiation
of
a
DCFTA
,
it
is
necessary
to
extend
the
validity
of
Regulation
(EC)
No
55/2008
beyond
31
December
2012
.
Den
legislativen
Vorarbeiten
zufolge
darf
das
Programm
erst
in
Kraft
treten
,
nachdem
es
bei
der
Überwachungsbehörde
angemeldet
und
von
dieser
genehmigt
wurde
. [EU]
According
to
preparatory
legislative
works
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
may
enter
into
force
only
following
a
notification
to
,
and
approval
by
,
the
Authority
[52].
Der
Erweiterte
Rat
trägt
zu
den
Vorarbeiten
für
die
unwiderrufliche
Festlegung
der
Wechselkurse
gemäß
Artikel
47
.3
der
Satzung
bei
,
indem
er
sich
gegenüber
dem
EZB-Rat
zu
Folgendem
äußert:
[EU]
The
General
Council
shall
contribute
to
the
preparations
for
the
irrevocable
fixing
of
exchange
rates
under
Article
47
(3)
of
the
Statute
by
providing
the
Governing
Council
with
observations
on:
Der
Rat
hat
seine
Unterstützung
für
die
Vorarbeiten
der
Kommission
für
ergänzende
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
bekräftigt
. [EU]
The
Council
reiterated
its
support
for
the
Commission's
preparations
to
undertake
complementary
work
in
this
field
.
Der
Stellvertreter
nimmt
bei
den
Vorarbeiten
die
gleichen
Aufgaben
wie
das
von
ihm
vertretene
Mitglied
wahr
und
unterliegt
derselben
Regelung
für
die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
. [EU]
During
the
preparatory
work
the
alternate
shall
carry
out
the
same
duties
as
the
member
whom
he
replaces
and
shall
be
subject
to
the
same
rules
as
regards
travel
and
subsistence
expenses
.
die
als
Vorarbeiten
für
die
wissenschaftlichen
Gutachten
der
Behörde
einschließlich
der
Vorbereitung
der
Bewertung
von
Anträgen
auf
Zulassung
gedacht
sind
[EU]
preparing
the
Authority's
scientific
opinions
,
including
preparatory
work
relating
to
the
assessment
of
authorisation
dossiers
Die
Änderung
eines
Plans
kann
auch
Vorarbeiten
für
die
in
Nummer
1
Ziffer
9
genannten
Tätigkeiten
beinhalten
. [EU]
Modifications
of
a
plan
might
also
include
preparatory
work
in
view
of
the
operations
referred
to
in
point
1(9).
Die
Bemühungen
um
Koordinierung
zwischen
dem
System
der
Gemeinschaft
und
den
nationalen
Systemen
sollen
sich
nun
auf
die
Festlegung
des
Vorrangs
bei
der
Entwicklung
von
Produktgruppen
,
die
Abstimmung
untereinander
und
Sensibilisierungsmaßnahmen
bezüglich
bestimmter
Bedürfnisse
und
Bedingungen
auf
nationaler
Ebene
konzentrieren
,
damit
so
Vorarbeiten
für
die
Überarbeitung
der
Umweltzeichen-Verordnung
geleistet
werden
. [EU]
The
co-ordination
efforts
between
the
Community
Eco-label
and
the
national
schemes
will
now
focus
in
the
areas
of
product
group
development
prioritisation
,
convergence
,
awareness
raising
with
respect
to
specific
needs
and
conditions
at
a
national
level
–
;
all
in
relation
to
providing
input
for
the
revision
of
the
Eco-label
Regulation
.
Die
für
die
Vorbereitung
einer
Initiative
federführende
Dienststelle
trägt
bereits
mit
Beginn
der
Vorarbeiten
dafür
Sorge
,
dass
eine
wirkungsvolle
Koordinierung
zwischen
allen
Dienststellen
gewährleistet
ist
,
die
nach
den
Zuständigkeitsbereichen
und
Befugnissen
oder
nach
der
Natur
der
Sache
ein
berechtigtes
Interesse
an
dieser
Initiative
haben
. [EU]
The
department
responsible
for
preparing
an
initiative
shall
ensure
from
the
beginning
of
the
preparatory
work
that
there
is
effective
coordination
between
all
the
departments
with
a
legitimate
interest
in
the
initiative
by
virtue
of
their
powers
or
responsibilities
or
the
nature
of
the
subject
.
Die
Kommission
begann
mit
den
Vorarbeiten
für
diese
Änderung
,
und
der
vorläufige
Folgenabschätzungsbericht
wird
auf
der
nächsten
Sitzung
mit
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
im
Oktober
2011
vorgelegt
und
erörtert
werden
. [EU]
The
Commission
started
the
preparatory
work
for
this
amendment
and
the
preliminary
impact
assessment
report
will
be
presented
for
discussion
during
the
next
meeting
with
Member
States
experts
in
October
2011
.
Die
Kommission
hat
umfangreiche
Vorarbeiten
durchgeführt
,
allerdings
aufgrund
der
Komplexität
der
verschiedenen
zu
berücksichtigenden
Faktoren
noch
keinen
Vorschlag
verabschiedet
. [EU]
The
Commission
has
conducted
extensive
preparatory
work
but
due
to
the
complexity
of
the
various
factors
to
be
taken
into
account
has
not
yet
adopted
a
proposal
.
Die
Kommission
kann
den
ausgewählten
Betrag
während
der
Vorarbeiten
für
das
angeforderte
Gutachten
ändern
,
wenn
unvorhergesehene
Veränderungen
bei
den
relevanten
Kriterien
dies
rechtfertigen
. [EU]
The
choice
of
the
applicable
amount
may
be
modified
by
the
Commission
during
the
preparatory
work
for
the
requested
opinion
if
that
is
justified
by
unforeseen
changes
in
relation
to
the
relevant
criteria
.
Die
Kommission
stellt
außerdem
Folgendes
fest:
Bei
den
Arbeiten
,
für
die
die
öffentlichen
Zuwendungen
gewährt
werden
,
handelt
es
sich
um
Vorarbeiten
für
die
Homologation
von
Verfahren
und
Produkten
. [EU]
The
Commission
takes
into
account
,
moreover
,
the
fact
that
the
State-supported
work
takes
place
prior
to
type
approval
of
the
processes
and
products
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorarbeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners