A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sachinformation
Sachkapazitäten
Sachkatalog
Sachkenner
Sachkenntnis
Sachkenntnisse
Sachkompetenz
Sachkosten
Sachkunde
Search for:
ä
ö
ü
ß
112 results for
Sachkenntnis
Word division: Sach·kennt·nis
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
"Das
Archiv
sollte
von
Anfang
an
der
Stigmatisierung
von
Jugendkulturen
durch
die
Öffentlichkeit
entgegentreten
-
gerade
die
Medienberichterstattung
war
und
ist
oft
von
wenig
Sachkenntnis
getrübt"
,
sagt
Farin
. [G]
"From
the
outset
the
archive
was
intended
to
counteract
the
public
stigmatization
of
youth
cultures
,
seeing
as
media
coverage
was
and
is
often
marred
by
a
lack
of
expertise
,"
says
Farin
.
Allerdings
sollten
die
Übertragung
von
Aufgaben
als
auch
die
Unterbeauftragung
objektiv
gerechtfertigt
sein
und
strengen
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Eignung
des
Dritten
,
dem
diese
Funktion
übertragen
wird
,
und
in
Bezug
auf
die
gebotene
Sachkenntnis
,
Sorgfalt
und
Gewissenhaftigkeit
,
welche
die
Verwahrstelle
bei
der
Auswahl
,
Bestellung
und
Überprüfung
dieses
Dritten
walten
lassen
sollte
,
unterliegen
. [EU]
However
,
delegation
and
sub-delegation
should
be
objectively
justified
and
subject
to
strict
requirements
in
relation
to
the
suitability
of
the
third
party
entrusted
with
the
delegated
function
,
and
in
relation
to
the
due
skill
,
care
and
diligence
that
the
depositary
should
employ
to
select
,
appoint
and
review
that
third
party
.
Als
ein
Organ
mit
hochspezialisierter
Sachkenntnis
,
ist
es
wirksam
und
angemessen
,
die
Behörde
in
vom
Unionsrecht
genau
festgelegten
Bereichen
mit
der
Ausarbeitung
von
Entwürfen
technischer
Regulierungsstandards
zu
betrauen
,
die
an
keine
politischen
Entscheidungen
geknüpft
sind
. [EU]
As
a
body
with
highly
specialised
expertise
,
it
is
efficient
and
appropriate
to
entrust
the
Authority
,
in
areas
defined
by
Union
law
,
with
the
elaboration
of
draft
regulatory
technical
standards
,
which
do
not
involve
policy
choices
.
Als
Mitglieder
der
Gruppe
,
nachstehend
als
"Mitglieder"
bezeichnet
,
werden
von
der
Kommission
Spezialisten
ernannt
,
die
über
Sachkenntnis
in
den
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Themen
verfügen
und
sich
auf
den
Aufruf
zur
Interessenbekundung
hin
beworben
haben
. [EU]
The
members
of
the
group
,
'members'
,
shall
be
appointed
by
the
Commission
from
specialists
with
competence
in
the
areas
referred
to
in
Article
2(2)
and
who
have
responded
to
the
call
for
an
expression
of
interest
.
andere
Mitglieder
des
Ausschusses
aufgrund
ihrer
Sachkenntnis
oder
ihres
Amts
sowie
außen
stehende
Persönlichkeiten
zur
Teilnahme
an
seinen
Sitzungen
einladen
[EU]
invite
other
members
of
the
Committee
,
by
virtue
of
their
expertise
or
mandate
,
and
persons
not
belonging
to
the
Committee
,
to
attend
its
meetings
Angesichts
der
Sachkenntnis
der
Behörde
in
den
Bereichen
,
in
denen
technische
Regulierungsstandards
entwickelt
werden
sollten
,
sollte
die
erklärte
Absicht
der
Kommission
zur
Kenntnis
genommen
werden
,
in
der
Regel
auf
die
Entwürfe
technischer
Regulierungsstandards
zurückzugreifen
,
die
die
Behörde
ihr
im
Hinblick
auf
die
Annahme
der
entsprechenden
delegierten
Rechtsakte
übermittelt
hat
. [EU]
Given
the
technical
expertise
of
the
Authority
in
the
areas
where
regulatory
technical
standards
should
be
developed
,
note
should
be
taken
of
the
Commission's
stated
intention
to
rely
,
as
a
rule
,
on
the
draft
regulatory
technical
standards
submitted
to
it
by
the
Authority
in
view
of
the
adoption
of
the
corresponding
delegated
acts
.
Auf
die
Sachkenntnis
kann
je
nach
Art
des
zu
untersuchenden
Unfalls
oder
der
zu
untersuchenden
Störung
innerhalb
oder
außerhalb
der
Untersuchungsstelle
zurückgegriffen
werden
. [EU]
The
expertise
may
be
obtained
from
inside
or
outside
the
body
,
depending
on
the
character
of
the
accident
or
incident
to
be
investigated
.
Außerdem
sind
sie
aufgrund
der
erforderlichen
Sachkenntnis
und
Ressourcen
besser
als
die
Endnutzer
in
der
Lage
,
Spam-Versender
festzustellen
und
zu
identifizieren
. [EU]
They
are
also
in
a
better
position
than
end-users
in
that
they
possess
the
knowledge
and
resources
necessary
to
detect
and
identify
spammers
.
Beeinträchtigungen
des
Wohlbefindens
der
Tiere
sind
häufig
auf
mangelnde
Sachkenntnis
zurückzuführen
. [EU]
Poor
welfare
is
often
due
to
lack
of
education
.
Bei
allen
geplanten
Tätigkeiten
wird
auf
die
Sachkenntnis
des
IKRK
,
des
Sekretariats
des
VN-Waffenübereinkommens
und
UNIDIR
zurückgegriffen
. [EU]
The
expertise
of
the
ICRC
,
the
CCW
Secretariat
and
UNIDIR
will
be
used
for
all
the
foreseen
activities
.
Bei
der
Auswahl
und
Benennung
der
Primebroker
,
mit
denen
ein
Vertrag
geschlossen
wird
,
gehen
die
AIFM
mit
der
gebotenen
Sachkenntnis
,
Sorgfalt
und
Gewissenhaftigkeit
vor
. [EU]
AIFMs
shall
exercise
due
skill
,
care
and
diligence
in
the
selection
and
appointment
of
prime
brokers
with
whom
a
contract
is
to
be
concluded
.
Bei
der
Benennung
der
Mitglieder
ist
deren
Sachkenntnis
auf
dem
Gebiet
der
Digitalisierung
und
Online-Verfügbarkeit
von
Kulturgütern
sowie
der
digitalen
Bewahrung
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Members
shall
be
appointed
taking
into
account
their
competence
in
the
domains
of
digitisation
and
online
accessibility
of
cultural
material
and
digital
preservation
.
Bei
der
Ernennung
der
Mitglieder
der
Gruppe
für
den
Dialog
mit
den
Stakeholdern
sollte
ein
Höchstmaß
an
Kompetenz
,
breit
gefächerte
einschlägige
Sachkenntnis
und
darüber
hinaus
eine
möglichst
große
geografische
Verteilung
innerhalb
der
Union
sowie
die
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
und
Männern
gewährleistet
werden
. [EU]
Members
of
the
stakeholder
dialogue
group
should
be
appointed
in
such
a
way
as
to
secure
the
highest
standards
of
competence
, a
broad
range
of
relevant
expertise
and
,
consistent
with
these
criteria
,
the
broadest
possible
geographic
distribution
within
the
Community
,
as
well
as
a
gender
balance
.
Bei
der
Ernennung
wird
ein
Höchstmaß
an
Kompetenz
,
breit
gefächerte
einschlägige
Sachkenntnis
und
darüber
hinaus
eine
möglichst
große
geografische
Verteilung
innerhalb
der
Union
sowie
die
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
und
Männern
gewährleistet
. [EU]
The
appointments
are
made
on
the
basis
of
the
highest
standards
of
competence
, a
broad
range
of
relevant
expertise
and
,
consistent
with
these
criteria
,
the
broadest
possible
geographic
distribution
within
the
Community
,
as
well
as
a
gender
balance
,
Bei
solchen
Vereinbarungen
sollte
deutlich
festgelegt
werden
,
dass
die
vorgeschlagenen
Betreuer
über
ausreichende
Sachkenntnis
verfügen
,
um
die
Forschungsarbeiten
zu
beaufsichtigen
,
und
dass
sie
genügend
Zeit
,
Kenntnisse
,
Erfahrung
,
Fachwissen
und
Einsatzbereitschaft
besitzen
müssen
,
um
dem
Nachwuchsforscher
geeignete
Unterstützung
zu
bieten
.
Des
Weiteren
sollten
sie
die
notwendigen
Fortschritts-
und
Überprüfungsverfahren
sowie
die
erforderlichen
Rückmeldungsmechanismen
vorsehen
. [EU]
Such
arrangements
should
clearly
define
that
the
proposed
supervisors
are
sufficiently
expert
in
supervising
research
,
have
the
time
,
knowledge
,
experience
,
expertise
and
commitment
to
be
able
to
offer
the
research
trainee
appropriate
support
and
provide
for
the
necessary
progress
and
review
procedures
,
as
well
as
the
necessary
feedback
mechanisms
.
Bereitstellung
der
Sachkenntnis
für
die
Beratung
und
Unterstützung
beim
Aufbau
neuer
Meldestellen
,
vor
allem
in
Bewerberländern
[EU]
Provide
a
pool
of
expertise
for
advice
and
a
coaching
process
for
start-up
hotlines
,
particularly
in
candidate
countries
Damit
der
Verbraucher
in
voller
Sachkenntnis
entscheiden
kann
,
sollten
ihm
vor
dem
Abschluss
des
Kreditvertrags
ausreichende
Informationen
über
die
Bedingungen
und
Kosten
des
Kredits
sowie
über
die
Verpflichtungen
,
die
er
mit
dem
Vertrag
eingeht
,
gegeben
werden
,
die
er
mitnehmen
und
prüfen
kann
. [EU]
In
order
to
enable
consumers
to
make
their
decisions
in
full
knowledge
of
the
facts
,
they
should
receive
adequate
information
,
which
the
consumer
may
take
away
and
consider
,
prior
to
the
conclusion
of
the
credit
agreement
,
on
the
conditions
and
cost
of
the
credit
and
on
their
obligations
.
Damit
die
Verbraucher
in
den
vollen
Genuss
der
Vorteile
eines
wettbewerbsorientierten
Umfelds
kommen
,
sollten
sie
in
der
Lage
sein
,
in
voller
Sachkenntnis
ihre
Wahl
zu
treffen
und
den
Anbieter
zu
wechseln
,
wenn
dies
in
ihrem
Interesse
ist
. [EU]
In
order
to
take
full
advantage
of
the
competitive
environment
,
consumers
should
be
able
to
make
informed
choices
and
to
change
providers
when
it
is
in
their
interests
.
Damit
die
Ziele
dieses
Beschlusses
erreicht
werden
können
,
muss
-
auch
in
Fragen
,
die
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
direkt
betreffen
-
der
derzeitige
institutionelle
Rahmen
für
die
Koordinierung
der
Frequenzpolitik
und
-verwaltung
auf
der
Ebene
der
Union
verstärkt
werden
,
wobei
gleichzeitig
die
Zuständigkeiten
und
die
technische
Sachkenntnis
der
nationalen
Behörden
umfassend
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
To
realise
the
objectives
of
this
Decision
it
is
important
to
enhance
the
current
institutional
framework
for
the
coordination
of
spectrum
policy
and
management
at
the
level
of
the
Union
,
including
in
matters
directly
affecting
two
or
more
Member
States
,
while
taking
full
account
of
the
competence
and
expertise
of
national
administrations
.
Das
GEREK
sollte
Sachkenntnis
einbringen
und
durch
seine
Unabhängigkeit
,
die
Qualität
seiner
Beratung
und
seiner
Informationen
,
die
Transparenz
seiner
Verfahren
und
Arbeitsmethoden
sowie
die
Sorgfalt
,
mit
der
es
seine
Aufgaben
erfüllt
,
Vertrauen
schaffen
. [EU]
BEREC
should
provide
expertise
and
establish
confidence
by
virtue
of
its
independence
,
the
quality
of
its
advice
and
information
,
the
transparency
of
its
procedures
and
methods
of
operation
,
and
its
diligence
in
performing
its
tasks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sachkenntnis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners