A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Regionalprogramm
Regionalredaktion
Regionalregierung
Regionalstudien
Regisseur
Regisseurin
Register
Register mit Inhaltsangabe
Register zur Ergebnisaufnahme
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
Regisseur
Word division: Re·gis·seur
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
Regisseur
Achim
Freyer
gestaltet
ein
Programm
zur
Musik
von
Morton
Feldman
. [G]
Stage
director
Achim
Freyer
has
developed
a
"pictorial
composition"
,
which
stages
Morton
Feldman's
piano
music
.
Der
Regisseur
hatte
die
Sicht
auf
die
Kunstgattung
Oper
selber
in
Frage
gestellt
.
Und
damit
eine
weiterführende
Problematik
aufgerissen:
Was
eigentlich
bedeutet
"Oper"
in
unserer
Zeit
? [G]
The
director
himself
had
questioned
the
conventional
view
of
opera
as
an
art
form
and
in
the
process
opened
up
further
problems:
what
does
'opera'
actually
mean
in
our
day
and
age
?
Der
Regisseur
Michael
Thalheimer
etwa
lässt
seine
Schauspieler
für
ihre
Figuren
charakteristische
Bewegungen
entwerfen
,
die
sie
wie
nervöse
Tics
zwanghaft
wiederholen
. [G]
The
director
Michael
Thalheimer
,
for
instance
,
has
his
actors
design
for
their
characters
characteristic
movements
that
repeat
themselves
compulsively
like
nervous
tics
.
Der
Regisseur
Oskar
Röhler
z.B.
arbeitete
zunächst
als
Autor
mit
Theater
regisseur
Christoph
Schlingensief
zusammen
. [G]
Director
Oskar
Röhler
,
for
instance
,
started
out
working
as
an
author
for
theatre
director
Christoph
Schlingensief
.
Der
Regisseur
Wicki
wurde
damit
weltberühmt
. [G]
It
expressed
what
they
had
felt
and
its
director
,
Wicki
,
became
world
famous
.
Die
Filme
"Mephisto"
von
Regisseur
István
Szabó
sowie
"Schmetterlingsjagd"
von
Otar
Iosseliani
wären
vermutlich
ohne
deren
Berlinaufenthalte
nicht
zustande
gekommen
. [G]
What's
more
,
the
films
"Mephisto"
by
the
director
István
Szabó
,
and
"The
Butterfly
Hunt"
by
Otar
Iosseliani
,
would
probably
never
have
been
made
if
it
weren't
for
the
time
the
two
directors
had
spent
in
Berlin
.
Dieser
ist
mit
25
.000
Euro
dotiert
und
wird
von
einer
eigenen
dreiköpfigen
internationalen
Jury
vergeben
,
zu
der
auch
Regisseur
Hans
Weingartner
(
"Die
fetten
Jahre
sind
vorbei"
)
gehört
. [G]
The
prize
is
endowed
with
a
purse
of
25
,000
Euro
and
will
be
awarded
by
its
own
three-person
international
jury
,
of
which
the
director
Hans
Weingartner
("The
Edukators"
["Die fetten Jahre sind vorbei"])
is
a
member
.
Die
Szene
in
"The
Fabulous
Baker
Boys"
(
1989
),
in
der
er
Michelle
Pfeiffer
umzirkelte
,
die
sich
auf
dem
Klavier
räkelt
-
das
war
wohl
die
Krönung
seiner
Arbeit
,
das
Gesicht
dieses
Films
hat
er
mehr
geprägt
als
der
Regisseur
Steve
Kloves
. [G]
The
scene
in
"The
Fabulous
Baker
Boys"
(1989)
in
which
the
camera
encircles
Michelle
Pfeiffer
lolling
on
the
piano
-
that
may
well
have
been
his
crowning
achievement
,
and
in
fact
the
film
bears
his
mark
more
than
that
of
its
director
,
Steve
Kloves
.
Doch
der
Schwerpunkt
der
Arbeit
liegt
auf
dem
"Artists
in
Residence"
Stipendiatenprogramm
,
das
Bernd
Lichtenberg
ebenso
zu
einem
Aufenthalt
in
Südkalifornien
verholfen
hat
wie
im
Jahr
2000
Wolfgang
Becker
,
dem
Regisseur
von
"Good
Bye
,
Lenin
!". [G]
But
the
main
focus
of
the
organization
continues
to
be
the
Artists-in-Residence
program
that
brought
Lichtenberg
to
Southern
California
,
preceded
in
2000
by
"Good
Bye
,
Lenin
!"
director
Wolfgang
Becker
.
Doch
soweit
ihre
Profession
nicht
mit
der
weitaus
prominenteren
Stellung
als
Regisseur
einhergeht
,
wie
z.B.
bei
Helmut
Dietl
(
Rossini
),
Fatih
Akin
(
Gegen
die
Wand
)
oder
Doris
Dörrie
(
Nackt
)
oder
als
Romanautor
,
wie
u.a.
bei
Patrick
Süsskind
(
Das
Parfüm
)
oder
Thomas
Brussig
(
Helden
wie
wir
)
sind
ihre
Namen
selbst
in
Deutschland
weitgehend
unbekannt
. [G]
Yet
unless
their
profession
is
coupled
with
the
much
more
prominent
position
as
director
,
as
for
example
Helmut
Dietl
,
Rossini
,
Fatih
Akin
,
Head
On
(Gegen
die
Wand
)
or
Doris
Dörrie
,
Naked
(Nackt),
or
as
with
novelists
such
as
Patrick
Süsskind
,
Perfume
(Das
Parfüm
)
or
Thomas
Brussig
,
Heroes
Like
Us
(Helden
wie
wir
),
their
names
are
mostly
unknown
even
in
Germany
.
Einen
Auslöser
für
das
wachsende
Interesse
sieht
der
Autor
und
Regisseur
z.B.
in
so
bemerkenswerten
Produktionen
wie
Bowling
for
Columbine
von
Michael
Moore
,
die
weltweit
Aufsehen
erregten
. [G]
One
reason
for
the
growing
interest
,
according
to
this
author
and
director
,
is
the
global
impact
of
award-winning
documentaries
like
Michael
Moore's
Bowling
for
Columbine
.
Er
verstehe
das
Lehrstück
eher
als
"Binnenereignis
für
das
Ensemble"
,
formuliert
etwa
der
Regisseur
Jürgen
Gosch
,
und
wenn
es
gelingt
,
kann
es
auch
dem
Publikum
als
unterhaltsames
Studienobjekt
dienen
. [G]
Director
Jürgen
Gosch
understands
the
didactic
play
as
an
"internal
event
for
the
ensemble"
;
when
it
succeeds
,
it
can
also
serve
the
audience
as
an
entertaining
object
of
study
.
"Es
gibt
bedauerlicherweise
aber
nur
wenige
Kritiker
,
die
das
wagen"
,
so
der
Regisseur
. [G]
"Unfortunately
,
though
,
precious
few
critics
dare
to
do
so
,"
laments
the
director
.
Es
ist
das
Bild
einer
radikalen
Entfremdung
,
und
,
wie
der
Regisseur
sagt
,
ein
Film
"über
das
Wort
Elend
,
das
ursprünglich
einfach
'im
anderen
Land
leben'
bedeutete
,
dann
'in
der
Fremde'
hieß
und
einen
immer
schlechteren
Klang
bekam"
. [G]
It's
a
portrayal
of
radical
alienation
and
,
as
the
director
puts
it
, a
film
"about
the
word
Elend
[ie 'misery'],
which
originally
meant
simply
'living
in
another
land'
,
then
came
to
mean
'in
foreign
parts'
and
eventually
took
on
a
worse
and
worse
resonance
."
Für
den
nigerianischen
Dramatiker
und
Regisseur
Ola
Rotimi
waren
so
die
meisten
,
"wenn
nicht
alle
hervorstechenden
Determinanten
von
Brechts
epischem
Theater"
bereits
herausragende
Merkmale
der
"traditionellen
afrikanischen
Theaterpraxis"
. [G]
Indeed
,
for
Nigerian
playwright
and
director
Ola
Rotimi
,
most
,
"if
not
all
of
the
conspicuous
determinants
of
Brecht's
epic
theatre"
were
already
prominent
features
of
"traditional
African
theatrical
practice"
.
Für
Gérard
Delorme
hat
der
Regisseur
"die
einmalige
Chance
vergeben
,
dem
Gedächtnis
ein
starkes
und
notwendiges
Bild
anzubieten
."
Und
wie
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
, 5.
Januar
2005
)
erklärt
,
versagt
er
,
wo
es
gilt
,
"den
endgültigen
Übergang
dieses
Zeitabschnitts
von
einem
Mythos
in
Geschichte
zu
belegen
." [G]
For
Gérard
Delorme
,
the
director
"passes
up
a
unique
opportunity
to
ingrain
a
necessary
and
strong
image
in
our
memories"
,
and
fails
"to
convert
this
period
from
myth
into
history"
,
as
Jacques
Mandelbaum
explains
it
(Le
Monde
,
January
5,
2005
).
Hier
hat
Regisseur
Karmakar
zwei
predigtartige
Sitzungen
von
Mohammed
Fazazi
zur
Grundlage
genommen
,
der
in
der
Al-Quds-Moschee
in
Hamburg
als
Imam
tätig
war
. [G]
The
director
,
Karmakar
,
centred
on
the
subject
of
two
sermon-like
meetings
held
by
Mohamed
Fazazi
-
who
was
an
Imam
at
the
Al-Quds
mosque
in
Hamburg
.
Hier
wie
auch
in
anderen
Fällen
kam
es
zu
engen
Bindungen
zwischen
den
Autoren
und
einem
Theater
oder
Regisseur
. [G]
In
his
case
,
and
in
the
case
of
other
writers
too
, a
close
relationship
has
developed
between
the
writer
and
a
particular
theatre
or
director
.
Hinter
die
kommunikativen
Möglichkeiten
,
die
Brechts
Technik
eröffnete
,
könne
man
wohl
nicht
mehr
zurückgehen
,
so
der
argentinische
Regisseur
Pedro
Asquini
. [G]
There's
probably
no
getting
back
to
theatre
as
it
was
before
the
communicative
possibilities
that
Brecht's
method
opened
up
,
said
Argentine
director
Pedro
Asquini
.
Ich
begreife
mich
als
Regisseur
von
Bühnenstücken
,
und
dessen
Zugriff
kann
von
sehr
unterschiedlicher
Zudringlichkeit
oder
Couragiertheit
sein
. [G]
I
see
myself
as
a
director
of
plays
,
whose
intervention
can
be
of
very
different
degrees
of
obtrusiveness
or
courageousness
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regisseur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners