DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
manipulated
Search for:
Mini search box
 

31 results for Manipulated
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Dann ist nicht der einzelnen mit seiner individuellen Leistung an der Spitze, sondern das am besten dressierte und manipulierte Lebewesen, genannt "Mensch". [G] Because then it will not be the individual sportsman with their personal performance who will win, but the animal - called "man" - who has been best trained and manipulated.

Im Bild finden wir die beiden Abgedrifteten also in einer manipulierten Situation vor, denn hinter ihnen stehen dubiose Figuren. [G] In the picture we find two talkers who have drifted off in a manipulated situation, for behind them stand dubious characters.

In einem Land, in dem die Regierung Informationen nach wie vor aufs Massivste manipuliert, spielt die Reportage eine ungemein wichtige Rolle: erstens kann sie der Regierung für bisher unerkannte Probleme die Augen öffnen, und zweitens ermöglicht sie den Bürgern eine freiere Sicht auf die Realität als es die Regierung zulassen möchte. [G] In a country in which information is still heavily manipulated by the government, reportage plays a crucial role: first it can tell the government itself about problems that it had not recognised and secondly, it offers the citizen a wider view of reality than the government is willing to.

Manipulierte Realität Diese Kritik übersieht aber, dass die Detailgenauigkeit und Realitätsnähe der Werke bewusste Täuschungen sind. [G] Manipulated reality However, such criticism overlooks the fact that the precise detailing and apparent realism of the works are deliberate deceptions.

Alle Teile eines Gerätes, die bei der Herstellung eingestellt oder angepasst werden und nicht vom Benutzer und vom Installateur manipuliert werden dürfen, sind entsprechend zu schützen. [EU] All parts of appliances which are set or adjusted at the stage of manufacture and which should not be manipulated by the user or the installer must be appropriately protected.

Außerdem manipulierten und änderten die Unternehmen Unterlagen wie z. B. Kontoauszüge. [EU] Also, the companies manipulated and altered documents such as bank statements.

Da beide Unternehmen gefälschte Lieferscheine und Rechnungen vorlegen konnten, um ihre inländischen Geschäftsvorgänge zu belegen, und da solche Papiere Teil eines Gesamtsystems sind, muss der Schluss gezogen werden, dass jedes Dokument, das mit einem solchen System verknüpft ist, manipuliert werden kann und daher unzuverlässig ist. [EU] Given the fact that both companies were able to provide forged delivery notes and invoices to justify domestic transactions, and that such documents are part of an integrated system, it has to be concluded that any document which ties to such system can be manipulated and is therefore unreliable.

Da die Würfel bewegt werden müssen, damit die korrekte Abbildung dargestellt wird, ist die Ware als Puzzle zu betrachten. [EU] Since the cubes must be manipulated in order to achieve the correct illustrations, the product is considered to be a puzzle

das Rohmaterial wird so behandelt, dass die Kennzeichnung gemäß den Buchstaben a und b erst im Bestimmungsproduktionsbetrieb für Heimtierfutter und erst unmittelbar vor der Verwendung des Materials zur Herstellung von Heimtierfutter ; gemäß den Anforderungen von Anhang XIII Kapitel II an aus Material der Kategorie 3 hergestelltes Heimtierfutter ; entfernt wird [EU] be manipulated to remove the marking provided for in points (a) and (b) only in the petfood plant of destination and only immediately prior to use of the material for the manufacture of petfood, in accordance with the conditions applicable to petfood produced from Category 3 material set out in Chapter II of Annex XIII

die Aufzeichnungen dürfen nicht anderweitig manipulierbar oder zu verändern sein. [EU] it must not be possible for the records to be otherwise manipulated or altered.

die Aufzeichnungen dürfen nicht anderweitig manipuliert oder verändert werden können. [EU] it must not be possible for the records otherwise to be manipulated or altered.

Die ausführenden Hersteller werden darauf hingewiesen, dass, wenn festgestellt wird, dass die Maßnahmen nicht wirksam sind und insbesondere wenn der Mindesteinfuhrpreis manipuliert, übernommen oder umgangen wird, die Kommission nach Anhörung des Beratenden Ausschusses die Verordnung (EG) Nr. 628/2005 gegebenenfalls erneut ändern kann, um die Wirksamkeit der Maßnahmen sicherzustellen. [EU] The exporting producers should be aware that if it is found that the measures are not effective, in particular, if the minimum import price is manipulated, absorbed or circumvented, the Commission may, after consulting the Advisory Committee, further amend Regulation (EC) No 628/2005, where appropriate, in order to ensure the effectiveness of the measures.

Die Behauptungen wurden überprüft und es stellte sich heraus, dass die beim Kontrollbesuch vorgelegten Ausfuhrrechnungen manipuliert gewesen sein müssen, um einen wesentlich höheren Ausfuhrpreis vorzutäuschen. [EU] These allegations were verified and it was found indeed that the export invoices submitted during the on-the-spot verification must have been manipulated to pretend a considerably higher export price.

Die Beleuchtungseinrichtungen, die mittels Energie verstellt werden, müssen mit einer einzigen Betätigungseinrichtung in Betriebsstellung gebracht und eingeschaltet werden können. Dies schließt jedoch die Möglichkeit nicht aus, sie in Betriebsstellung zu bringen, ohne sie einzuschalten. [EU] Illuminating devices which are manipulated by power shall be brought into the position of use and switched on by means of a single control, without excluding the possibility of moving them into the position of use without switching them on.

Die Kommission überprüft spätestens drei Jahre nach der Einführung regelmäßiger Untersuchungen der Geschwindigkeitsbegrenzer auf der Grundlage der gesammelten Erfahrungen, ob sich durch die vorgesehenen Kontrollen Störungen oder unbefugte Eingriffe in Geschwindigkeitsbegrenzer nachweisen lassen und ob eine Änderung der geltenden Regelung erforderlich ist. [EU] No later than three years after the introduction of regular testing of speed limitation devices, the Commission shall examine whether, on the basis of the experience gained, the tests laid down are sufficient to detect defective or manipulated speed limitation devices or whether the rules need to be amended.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Viren der Aviären Influenza, ihr Genom und ihre Antigene sowie Impfstoffe nur an behördlich zugelassenen Orten, in behördlich zugelassenen Einrichtungen oder Laboratorien, die angemessene Biosicherheitsnormen einhalten, für Forschungs- und Diagnosezwecke oder zur Herstellung von Impfstoffen manipuliert oder verwendet werden. [EU] Member States shall ensure that avian influenza viruses, their genome and antigens, and vaccines for research, diagnosis or manufacture of vaccine shall be manipulated or used only in places, establishments or laboratories approved by the competent authority where the appropriate biosecurity requirements are guaranteed.

Die Oberflächentemperaturen der zur Bedienung der Geräte vorgesehenen Knöpfe und Griffe dürfen keine Temperaturen erreichen, die eine Gefahr für die Benutzer darstellen. [EU] The surface temperature of knobs and levers of appliances intended to be manipulated must not present a danger to the user.

Die Werkstätten könnten außerdem daran erinnert werden, dass die bloße Entfernung eines Manipulationsgerätes aus dem Fahrzeug Verkehrsunternehmen oder Fahrer keineswegs von sämtlichen Verstößen entlastet, da eine Manipulation der zuvor aufgezeichneten und in der Fahrzeugeinheit und auf der individuellen Fahrerkarte gespeicherten Daten sehr wahrscheinlich ist. [EU] Workshops could also be reminded that simply removing a manipulation device from a vehicle does not necessarily exonerate the operator or driver from any infringements, since it is very likely that data previously recorded and stored on the vehicle unit and individual driver cards may have already been manipulated.

'Eine geeignete Anzahl zufällig ausgewählter Fälle' bedeutet, dass diese Maßnahme eine abschreckende Wirkung in Bezug auf die Nichteinhaltung der Vorschriften von Abschnitt 3 dieses Anhangs oder auf die Angabe manipulierter, falscher oder nichtrepräsentativer Daten für die Kontrolle hat. [EU] "In an appropriate number of randomly determined cases" means, that this measure has a dissuasive effect on non-compliance with the requirements of Section 3 of this Annex or the provision of manipulated, false or non-representative data for the audit.

Es stellte sich heraus, dass das Unternehmen Kontoauszüge manipuliert hatte; des Weiteren konnte es die Echtheit seiner Bankzahlungsbelege nicht nachweisen. [EU] It was found that the company had manipulated bank statements while it failed to prove that its bank payment vouchers were genuine documents.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners