DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for Kommentaren
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Bei den Leuchten reicht das Spektrum von den poetischen Entwürfen eines Ingo Maurer (*1932) bis zu den ironischen Kommentaren eines Stiletto (alias Frank Schreiner * 1959) oder zu den minimalistischen Arbeiten eines Tobias Grau (*1957) und eines Konstantin Grcic (*1965), der sich neben Möbeln auch mit Produkten aus Glas, Keramik, Kunststoff beschäftigt. [G] In the field of lamp design the spectrum ranges from the poetic designs of Ingo Maurer (born in 1932) to the ironic comments of Stiletto (alias Frank Schreiner, born in 1959). Then there are the minimalist contributions of Tobias Grau (born in 1957) and Konstantin Grcic (born in 1965) who, in addition to furniture, also designs products made of glass, ceramics and plastic.

Er hat in seinen eigenen Kommentaren von dem Gefühl des Verlorenseins und Ausgesetztseins erzählt, das ihn als Kind befallen hat, als er sich einmal in einem Maisfeld verirrt hatte. [G] In his own commentaries he has related the feeling of being lost and abandoned that overcame him as a child when he once lost his way in a field of maize.

Unsere Aufgabenstellung ist, das Zeitgeschehen mit heiteren gezeichneten Kommentaren zu begleiten, das heißt, wir müssen uns zunächst auf dem Laufenden halten, das tun wir täglich über alle verfügbaren papierenen und elektronischen Medien, quer durch alle Ressorts und Programmangebote. [G] Our job is to provide an amusing artistic commentary on current events, so first of all, we have to keep up to date with what's going on in the world. We do that every day: we use all the print and electronic media across all the key areas of politics and current affairs.

Vor den drängenden Fragen und Kommentaren der Journalistenrunde verstecken sich die Vortragenden fast ausnahmslos hinter Power-Point-Zahlen und einer Mauer aus Floskeln und Phrasen. [G] When confronted with difficult questions and comments from the journalists, the speakers, almost without exception, hid behind their PowerPoint figures and a wall of waffle and empty rhetoric.

Allerdings werden beide Arten von Kommentaren vollständig berücksichtigt, bevor ein endgültiger Entwurf verfasst wird. [EU] However, both types of comments will be fully taken into account before a final draft is produced.

Andere Algorithmen oder Versionen "mit Kommentaren" der oben aufgeführten Algorithmen SOLLTEN NICHT für die Signaturerstellung verwendet werden, SOLLTEN aber in Bezug auf die verbleibende Interoperabilität für die Signaturüberprüfung unterstützt werden. [EU] Other algorithms or of 'With comments' versions of the above listed algorithms SHOULD NOT be used for the signature creation but SHOULD be supported for residual interoperability for the signature verification.

Auch wenn nicht alle hier aufgeführten Argumente von jeder einzelnen der genannten Parteien jeweils angeführt wurden, sind sie doch eine Zusammenfassung der wesentlichen Elemente aus dieser Gruppe von Kommentaren. [EU] Although not all the arguments set out below have been made individually by the above parties, they still summarise the main points made in this group of comments.

Aus den administrativen Kommentaren zum MwSt.-Gesetzbuch geht allerdings hervor, dass eine solche teilweise oder vollständige Befreiung von den Verzugszinsen nur dann bewilligt werden kann, wenn der Steuerpflichtige sich in einer von seinem Einfluss unabhängigen schwierigen finanziellen Situation befindet. [EU] However, it is clear from administrative comments on VAT [23] that a partial or total remission of default interest may be granted only if the taxable person is in a difficult financial situation for reasons beyond his control.

Aus den Kommentaren zu diesem Gesetz geht hervor, dass die Änderungen vorgenommen wurden, um die steuerliche Regelung für die Exempt 1929 Holdings mit den Empfehlungen in Einklang zu bringen, die der Rat am 3. Juni 2003 im Rahmen der Bewertung auf der Grundlage des Verhaltenskodexes für die Unternehmensbesteuerung gegenüber den luxemburgischen Behörden abgegeben hatte. [EU] It is apparent from the commentaries to the Law that these amendments were adopted in order to reconcile the 1929 holding companies tax scheme with the recommendations presented to the Luxembourg authorities on 3 June 2003 by the Council as part of the review under the Code of Conduct for business taxation.

Das Unternehmen wurde zur Abgabe von Kommentaren aufgefordert. [EU] The company was invited to present comments.

Das Vorhaben hat bereits lebhaftes Interesse geweckt, da es zur Lösung ähnlicher Fälle des Marktversagens in anderen Regionen der Europäischen Union einmal verwendet werden könnte, wie man den Kommentaren von CEBRE und der Region Emilia-Romagna entnehmen kann. [EU] The project has already attracted broad interest as it may be used in the future to resolve potential local market failures in other regions of the European Communities, as witnessed by the comments of CEBRE and Regione Emilia-Romagna.

Der endgültige Entwurf wird der TWG für kurze Zeit zur Abgabe von Kommentaren vorgelegt. Die Kommentare sollten sich auf die aufgrund der Schlussfolgerungen der Abschlusssitzung vorgenommenen Änderungen konzentrieren. [EU] The final draft is produced for a short commenting period to the TWG that should focus on the changes made as a result of the final meeting's conclusions.

Die Beteiligten legten der Kommission ihre Stellungnahmen vor. Die Kommission übermittelte diese an Frankreich und gab Frankreich Gelegenheit zu einschlägigen Kommentaren. [EU] The Commission received comments from interested parties.

Die EBLS übermittelt den Entwurf eines Bewertungsberichts unverzüglich der Kommission, den übrigen Mitgliedstaaten und den Antragstellern, wobei sie eine Frist von höchstens zwei Monaten für die Vorlage von Kommentaren seitens dieser Mitgliedstaaten und der Antragsteller festlegt. [EU] The EFSA shall without delay communicate the draft assessment report to the Commission, the other Member States and the notifiers setting a time period of no more than two months for the submission of comments by those Member States and the notifiers.

Die Klarheit der vorliegenden Daten hängt von der bereitgestellten Unterstützung bei der Verwendung und Auslegung der Statistiken und von den verfügbaren Kommentaren und Ergebnisanalysen ab. [EU] Clarity of the data available depends on the assistance provided in using and interpreting the statistics and on the available comments and analysis of results.

Die nationalen Regulierungsbehörden tragen den Kommentaren oder Empfehlungen der Kommission weitestgehend Rechnung, wenn sie die Maßnahmen beschließen." [EU] National regulatory authorities shall take the utmost account of the Commission's comments or recommendations when deciding on the measures.'.

Diese Stellungnahme konzentriert sich, wie von der Kommission verlangt wurde, auf die Angelegenheiten, die in den Kommentaren der Behörden der Mitgliedstaaten aufgeworfen wurden, einschließlich Studien zur molekularen Charakterisierung und Toxizität. [EU] This opinion focused, as requested by the Commission, on the issues raised in the comments made by Member States' authorities, including molecular characterisation and toxicity studies.

Die vollständige Prüfliste, unterzeichnet vom EU-Validierungsprüfer für die Luftsicherheit, ggf. mit Kommentaren der validierten Stelle [EU] The completed checklist signed by the EU aviation security validator and where applicable commented by the validated entity

eine Erörterung der Ergebnisse mit Kommentaren zu OEL und NOEL sowie zu ungewöhnlichen Ergebnissen [EU] a discussion of the results, with comment on observed and no-observed-effect levels, and on any unusual findings

eine Gruppe mit Kommentaren, die von dem betreffenden TWG-Mitglied als "wichtig" erachtet werden (weil sie sich auf die BVT-Schlussfolgerungen, den Geltungsbereich des BVT-Merkblatts oder seine Gliederung auswirken) [EU] a first group will include comments considered 'major' by the TWG member (i.e. comments that have a bearing on the BAT conclusions, to the scope of the BREF, to the structure of the BREF)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners