A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erküren
erlahmen
erlangen
erlassen
erlauben
erlaubte Anzahl
erlaubte Höchstgeschwindigkeit
erlaubte Menge
erlaucht
Search for:
ä
ö
ü
ß
757 results for
Erlauben
Word division: er·lau·ben
Tip:
Conversion of units
German
English
Abgesehen
von
der
streitigen
Maßnahme
erlauben
die
spanischen
Steuervorschriften
die
Abschreibung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
nur
bei
Unternehmensverschmelzungen
,
die
durch
Erwerb
oder
Einbringung
von
Unternehmensteilen
unabhängiger
Unternehmen
erfolgen
,
sowie
bei
Fusionen
oder
Spaltungen
. [EU]
Under
Spanish
tax
policy
principles
,
with
the
exception
of
the
measure
in
question
,
goodwill
can
only
be
amortised
following
a
business
combination
that
arises
either
as
a
result
of
acquisition
or
contribution
of
the
assets
held
by
independent
companies
or
following
a
merger
or
de-merger
operation
.
Abgesehen
von
der
streitigen
Maßnahme
erlauben
die
spanischen
Steuervorschriften
die
Abschreibung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
nur
bei
Unternehmensverschmelzungen
,
die
durch
Erwerb
oder
Einbringung
von
Unternehmensteilen
unabhängiger
Unternehmen
erfolgen
,
sowie
bei
Fusionen
oder
Spaltungen
. [EU]
Under
Spanish
tax
principles
,
with
the
exception
of
the
contested
measure
,
goodwill
can
only
be
amortised
following
a
business
combination
that
arises
either
as
a
result
of
acquisition
or
contribution
of
the
assets
constituting
independent
businesses
or
following
a
merger
or
de-merger
operation
.
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
die
neuen
Mitgliedstaaten
bis
zum
31
.
Dezember
2007
die
Ausfuhr
dieser
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
in
einen
Drittstaat
unter
folgenden
Bedingungen
erlauben
:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
new
Member
States
may
,
until
31
December
2007
,
authorise
the
export
of
the
products
of
animal
origin
to
a
third
country
under
the
following
conditions:
Abweichend
von
Absatz
2
Buchstabe
a
kann
die
zuständige
Behörde
das
Inverkehrbringen
der
in
der
Quarantäneeinrichtung
gehaltenen
Tiere
aus
Aquakultur
und
der
daraus
gewonnenen
Erzeugnisse
erlauben
,
sofern
der
Gesundheitsstatus
der
Wassertiere
am
Bestimmungsort
hinsichtlich
der
betreffenden
aufgelisteten
Krankheit(
en
)
nicht
gefährdet
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2(a),
the
competent
authority
may
authorise
the
placing
on
the
market
of
the
aquaculture
animals
kept
in
the
quarantine
facility
and
products
thereof
provided
that
the
health
status
of
the
aquatic
animals
at
the
place
of
destination
with
regard
to
the
relevant
listed
disease
(s)
is
not
jeopardised
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
Kommission
den
Handel
mit
geregelten
Stoffen
sowie
mit
Produkten
und
Einrichtungen
,
die
einen
oder
mehrere
dieser
Stoffe
enthalten
oder
benötigen
oder
die
damit
hergestellt
wurden
,
mit
einem
Nichtvertragsstaat
des
Protokolls
erlauben
,
sofern
auf
einer
Tagung
der
Vertragsparteien
gemäß
Artikel
4
Absatz
8
des
Protokolls
festgestellt
wurde
,
dass
der
Nichtvertragsstaat
alle
Anforderungen
des
Protokolls
erfüllt
und
diesbezügliche
Daten
nach
Artikel
7
des
Protokolls
vorgelegt
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
trade
with
any
State
not
party
to
the
Protocol
in
controlled
substances
and
products
and
equipment
containing
or
relying
on
such
substances
or
which
are
produced
by
means
of
one
or
more
such
substances
may
be
authorised
by
the
Commission
,
to
the
extent
that
the
State
not
party
to
the
Protocol
is
determined
by
a
meeting
of
the
Parties
pursuant
to
Article
4(8)
of
the
Protocol
to
be
in
full
compliance
with
the
Protocol
and
has
submitted
data
to
that
effect
as
specified
in
Article
7
of
the
Protocol
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
3
Buchstabe
f
vierter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
2001/89/EG
kann
Litauen
die
Genusstauglichkeitskennzeichnung
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
anwenden
und
erlauben
,
dass
frisches
Fleisch
keiner
anschließenden
Behandlung
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/99/EG
unterzogen
wird
,
sofern
es
sich
um
Schweinefleisch
handelt
,
das
von
Schweinen
gewonnen
wurde
,
die
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
fourth
indent
of
Article
10
(3)(f)
of
Directive
2001/89/EC
,
Lithuania
may
apply
the
health
marking
laid
down
in
Article
5(2)
of
Regulation
(EC)
No
854/2004
and
may
permit
that
fresh
meat
not
be
submitted
to
a
subsequent
treatment
in
accordance
with
Article
4(1)
of
Directive
2002/99/EC
,
in
the
case
of
pigmeat
which
is
obtained
from
pigs
that
comply
with
the
following
requirements:
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
bis
14
.
Mai
2010
das
Inverkehrbringen
von
ausschließlich
aus
Lebens-
oder
Futtermitteln
bestehenden
Wirkstoffen
erlauben
,
die
zur
Verwendung
als
Repellentien
und
Lockmittel
in
der
Produktart
19
bestimmt
sind
. [EU]
By
way
of
derogating
from
Article
4(1),
Member
States
may
allow
until
14
May
2010
at
the
latest
the
placing
on
the
market
of
active
substances
consisting
solely
of
food
or
feed
that
are
intended
for
use
as
repellents
or
attractants
of
product
type
19
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
bis
zum
19
.
Januar
2014
die
Verwendung
von
Vitaminen
und
Mineralstoffen
erlauben
,
die
nicht
in
Anhang
I
aufgeführt
sind
oder
nicht
in
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Formen
verwendet
werden
,
sofern
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1)
and
until
19
January
2014
,
Member
States
may
allow
in
their
territory
the
use
of
vitamins
and
minerals
not
listed
in
Annex
I,
or
in
forms
not
listed
in
Annex
II
,
provided
that:
Abweichend
von
Artikel
3
kann
die
Kommission
in
Ausnahmefällen
Maßnahmen
erlassen
,
die
das
Inverkehrbringen
oder
die
Einfuhr
oder
Ausfuhr
von
Katzen-
und
Hundefellen
oder
von
Produkten
,
die
solche
Felle
enthalten
,
für
Unterrichtszwecke
oder
für
Tierpräparationen
erlauben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3,
the
Commission
may
exceptionally
adopt
measures
allowing
the
placing
on
the
market
or
the
import
or
export
of
cat
and
dog
fur
or
products
containing
such
fur
for
educational
or
taxidermy
purposes
.
"Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
dem
in
Artikel
16
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Richtlinie
98/8/EG
genannten
Zeitpunkt
das
Inverkehrbringen
von
ausschließlich
aus
Lebens-
oder
Futtermitteln
bestehenden
Wirkstoffen
erlauben
,
die
zur
Verwendung
als
Repellentien
und
Lockmittel
in
der
Produktart
19
bestimmt
sind
." [EU]
'By
way
of
derogation
from
Article
4(1),
Member
States
may
allow
until
the
date
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
16
(2)
of
Directive
98/8/EC
at
the
latest
the
placing
on
the
market
of
active
substances
consisting
solely
of
food
or
feed
that
are
intended
for
use
as
repellents
or
attractants
of
product
type
19
.'
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
können
die
Mitgliedstaaten
die
Eröffnung
eines
Bankkontos
unter
der
Bedingung
erlauben
,
dass
ausreichende
Garantien
bereitgestellt
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
Transaktionen
von
dem
Kunden
oder
für
den
Kunden
erst
vorgenommen
werden
,
nachdem
eine
vollständige
Übereinstimmung
mit
den
oben
genannten
Bestimmungen
erreicht
worden
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1
and
2,
Member
States
may
allow
the
opening
of
a
bank
account
provided
that
there
are
adequate
safeguards
in
place
to
ensure
that
transactions
are
not
carried
out
by
the
customer
or
on
its
behalf
until
full
compliance
with
the
aforementioned
provisions
is
obtained
.
Abweichend
von
den
Artikeln
4, 5
und
7
kann
die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
vorbehaltlich
der
einzelstaatlichen
Bestimmungen
es
einem
einzelnen
Schiff
in
Ausnahmefällen
erlauben
,
in
die
Häfen
oder
Vorhäfen
unter
seiner
Gerichtsbarkeit
einzulaufen
bzw
.
aus
diesen
auszulaufen
oder
in
einem
Gebiet
unter
seiner
Gerichtsbarkeit
vor
Anker
zu
gehen
,
wenn
[EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
4, 5
and
7,
the
competent
authority
of
a
Member
State
may
,
subject
to
national
provisions
,
allow
,
under
exceptional
circumstances
,
an
individual
ship
to
enter
or
leave
a
port
or
offshore
terminal
or
anchor
in
an
area
under
the
jurisdiction
of
that
Member
State
,
when:
Abweichend
von
Unterabsatz
1
sind
die
Mitgliedstaaten
durch
nichts
daran
gehindert
,
einem
Drittlandschiff
in
Fällen
höherer
Gewalt
oder
in
Notfällen
im
Sinne
des
Artikels
18
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
zu
erlauben
,
ihre
Häfen
für
die
Inanspruchnahme
von
Dienstleistungen
zu
benutzen
,
die
unbedingt
erforderlich
sind
,
um
in
derartigen
Situationen
Abhilfe
zu
schaffen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
nothing
shall
prevent
Member
States
from
allowing
,
in
situations
of
force
majeure
or
distress
within
the
meaning
of
Article
18
of
the
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
[11], a
third-country
vessel
from
using
their
ports
for
services
strictly
necessary
to
remedy
such
situations
.
ADA_009
Die
Kalibrierungsfunktion
der
FE
muss
die
automatische
Koppelung
des
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
mit
der
Fahrzeugeinheit
erlauben
(
154
,
155
). [EU]
ADA_009
The
VU
calibration
function
shall
allow
to
automatically
pair
the
embedded
motion
sensor
with
the
VU
(154,
155
).
Als
Alternative
zu
der
Verwendung
schwefelarmer
Schiffskraftstoffe
,
die
den
Anforderungen
der
Artikel
4a
und
4b
entsprechen
,
können
die
Mitgliedstaaten
Schiffen
den
Einsatz
einer
genehmigten
emissionsmindernden
Technologie
erlauben
,
sofern
diese
Schiffe
[EU]
As
an
alternative
to
using
low
sulphur
marine
fuels
meeting
the
requirements
of
Articles
4a
and
4b
,
Member
States
may
allow
ships
to
use
an
approved
emission
abatement
technology
,
provided
that
these
ships:
Als
Alternative
zum
Abzug
der
in
Unterabsatz
3
Buchstaben
a
und
b
genannten
Titel
,
die
das
Versicherungsunternehmen
an
Kreditinstituten
,
Wertpapierfirmen
und
Finanzinstituten
hält
,
können
die
Mitgliedstaaten
ihren
Versicherungsunternehmen
erlauben
,
die
Methoden
1, 2
oder
3
im
Anhang
I
zur
Richtlinie
2002/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2002
über
die
zusätzliche
Beaufsichtigung
der
Kreditinstitute
,
Versicherungsunternehmen
und
Wertpapierfirmen
eines
Finanzkonglomerats
entsprechend
anzuwenden
. [EU]
As
an
alternative
to
the
deduction
of
the
items
referred
to
in
(a)
and
(b)
of
the
third
subparagraph
which
the
insurance
undertaking
holds
in
credit
institutions
,
investment
firms
and
financial
institutions
,
Member
States
may
allow
their
insurance
undertakings
to
apply
mutatis
mutandis
methods
1, 2,
or
3
of
Annex
I
to
Directive
2002/87/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2002
on
the
supplementary
supervision
of
credit
institutions
,
insurance
undertakings
and
investment
firms
in
a
financial
conglomerate
.
Alternativ
dazu
kann
ein
akklimatisiertes
Inokulum
die
Verwendung
höherer
Prüfkonzentrationen
erlauben
. [EU]
Alternatively
,
an
acclimatised
inoculum
may
permit
higher
test
substance
concentrations
to
be
used
.
Am
15
.
September
2010
verabschiedete
der
EZB-Rat
die
Leitlinie
EZB/2010/12
zur
Änderung
der
Leitlinie
EZB/2007/2
über
ein
Transeuropäisches
Automatisiertes
Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem
(
TARGET2
)
unter
anderem
,
um
a)
die
Updates
für
die
TARGET2
Version
4.0
zu
berücksichtigen
,
insbesondere
,
um
den
Teilnehmern
den
Zugriff
auf
eines
oder
mehrere
PM-Konten
über
das
Internet
zu
erlauben
und
b)
einige
technische
Änderungen
nach
Inkrafttreten
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
zu
berücksichtigen
und
einige
Punkte
klarzustellen
. [EU]
On
15
September
2010
,
the
Governing
Council
of
the
European
Central
Bank
(ECB)
adopted
Guideline
ECB
/2010/12
amending
Guideline
ECB/2007/2
on
a
Trans-European
Automated
Real-time
Gross
settlement
Express
Transfer
system
(TARGET2) [3],
inter
alia:
(a)
to
take
into
account
the
updates
for
TARGET2
release
4.0,
in
particular
to
allow
participants
to
access
one
or
more
PM
accounts
using
Internet-based
access
;
and
(b)
to
reflect
a
number
of
technical
changes
following
the
entry
into
force
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
and
clarify
a
few
issues
.
Amphibien
profitieren
von
einer
solchen
Bereicherung
ihrer
Umgebung
auf
unterschiedliche
Weise:
Einerseits
erlauben
es
solche
Ausgestaltungen
den
Tieren
,
sich
zu
verstecken
;
andererseits
bilden
sie
Landmarken
zur
visuellen
und
räumlichen
Orientierung
. [EU]
Amphibians
benefit
from
such
environmental
enrichment
in
different
ways:
for
example
,
such
inclusions
allow
animals
to
hide
,
and
provide
labels
for
visual
and
spatial
orientation
.
Andernfalls
kann
die
Grenzlinie
für
feste
Anlagen
auf
der
Grundlage
der
kinematischen
Bezugslinie
GB
festgelegt
werden
,
wenn
die
wirtschaftlichen
Bedingungen
dies
erlauben
,
oder
es
kann
eine
bestehende
kleinere
Grenzlinie
für
feste
Anlagen
beibehalten
werden
. [EU]
If
not
,
it
is
permitted
to
set
the
infrastructure
gauge
on
the
basis
of
the
GB
reference
kinematic
profile
if
economic
conditions
permit
,
or
an
existing
smaller
structure
gauge
may
be
kept
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erlauben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners