A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Berchtesgaden
Berechenbarkeit
Berechenbarkeitstheorie
Berechnen
Berechnung
Berechnungen anstellen
Berechnungsart
Berechnungsdurchgang
Berechnungsergebnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
1031 results for
Berechnungen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auf
dieser
Grundlage
weist
die
Behörde
das
Argument
zurück
,
dass
die
Berechnungen
für
die
hypothetische
Mindestflotte
belegen
,
dass
die
Ausgleichszahlung
an
Hurtigruten
nicht
überhöht
ist
. [EU]
On
this
basis
,
the
Authority
rejects
the
argument
that
calculations
related
to
the
hypothetical
minimum
fleet
demonstrate
that
Hurtigruten
has
not
been
over-compensated
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
der
reale
Maschinenwert
auf
572
Mio
.
NOK
geschätzt
,
der
Gesamtwert
aller
Vermögenswerte
auf
1162
Mio
.
NOK
.Ernst &
Young
haben
später
erklärt
,
dass
in
dem
genannten
Bericht
erscheinende
Berechnungen
,
die
als
Ausgangspunkt
den
Buchwert
für
simulierte
Fortführung
in
Höhe
von
747
Mio
.
NOK
ansetzen
,
um
als
Ziel
einen
realen
Wert
von
572
Mio
.
NOK
zu
erreichen
,
irreführend
sind
. [EU]
On
that
basis
the
real
value
of
machinery
was
estimated
at
NOK
572
million
while
the
total
value
of
all
assets
was
estimated
at
NOK
1162
million
[69].Ernst &
Young
have
subsequently
explained
that
calculations
appearing
in
the
abovementioned
report
,
which
uses
as
its
starting
point
the
simulated
continuity
book
value
of
NOK
747
million
in
order
to
arrive
at
a
real
value
of
NOK
572
million
,
are
misleading
.
Aufgrund
der
Änderungen
der
Dumpingspannen
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
wurde
die
gewogene
durchschnittliche
Dumpingspanne
der
mitarbeitenden
Ausführer
,
die
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogen
wurden
,
nach
der
unter
Erwägungsgrund
86
der
vorläufigen
Verordnung
erläuterten
Methodik
neu
berechnet
;
diese
Berechnungen
ergaben
,
wie
oben
aufgeführt
,
einen
Wert
von
31
,8 %
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
. [EU]
In
view
of
the
changes
in
the
dumping
margins
of
the
sampled
companies
,
the
weighted
average
dumping
margin
of
the
cooperating
exporters
not
included
in
the
sample
was
recalculated
in
accordance
with
the
methodology
described
in
recital
86
of
the
provisional
Regulation
and
,
as
indicated
above
,
it
was
established
at
31
,8 %
of
the
CIF
Community
frontier
price
,
duty
unpaid
.
Aufgrund
der
Anträge
Dänemarks
,
Finnlands
und
Sloweniens
hat
die
Kommission
die
notwendigen
Berechnungen
vorgenommen
,
um
zu
prüfen
,
ob
die
Schwelle
von
20
%
gemäß
Artikel
49
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1120/2009
im
Haushaltsjahr
2010
erreicht
war
. [EU]
Following
the
requests
submitted
by
Denmark
,
Finland
and
Slovenia
,
the
Commission
has
made
the
necessary
calculation
in
order
to
verify
that
the
threshold
of
20
%
referred
to
in
Article
49
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1120/2009
was
reached
in
the
financial
year
2010
.
Auf
jeden
Fall
muss
der
Prüfer
unter
Umständen
SI-
Berechnungen
und
statistische
Analysen
mit
und
ohne
bestimmte
Datenpunkte
(
manchmal
als
'Ausreißer'
bezeichnet
)
vornehmen
. [EU]
In
any
case
the
investigator
may
need
to
carry
out
SI
calculations
and
statistical
analyses
with
and
without
certain
data
points
(sometimes
called
"outliers"
).
Auf
Verlangen
der
Genehmigungsbehörde
muss
der
Hersteller
ihr
die
diesem
Wert
zugrunde
liegenden
Daten
und
Berechnungen
vorlegen
. [EU]
If
requested
by
the
approval
authority
the
manufacturer
shall
make
available
the
data
and
analysis
used
to
make
this
determination
.
Aus
den
Berechnungen
der
Kommission
geht
hervor
,
dass
sich
allein
die
Steuervergünstigungen
für
einen
der
Begünstigten
im
Zeitraum
2004-2007
potentiell
auf
75
Millionen
Euro
belaufen
könnten
. [EU]
For
example
,
the
Commission
has
calculated
that
the
tax
benefits
which
would
be
enjoyed
by
one
beneficiary
alone
over
the
period
2004-07
could
potentially
amount
to
€
;75
million
.
Aus
den
Cashflow-
Berechnungen
ergibt
sich
daher
ein
angemessener
Wert
,
der
sich
nicht
symmetrisch
,
sondern
abgestuft
in
einer
Größenordnung
um
Null
bewegt
,
mit
wahrscheinlichen
Ergebnissen
in
einer
Bandbreite
von
etwa
±
300
Mio
.
ISK
. [EU]
The
cash-flow
calculations
therefore
suggested
a
fair
value
interval
rather
symmetric
around
zero
with
reasonably
likely
outcomes
within
a
range
of
approximately
±
ISK
300
million
.
Aus
den
gleichen
Gründen
und
aufgrund
der
Regeln
für
die
Verwaltung
und
der
Überweisung
an
den
Haushalt
,
die
im
Haushaltsgesetz
seit
1997
vorgesehen
sind
und
bis
heute
umgesetzt
werden
,
können
die
Behauptungen
und
Berechnungen
Frankreichs
,
die
zeigen
sollen
,
dass
die
Reform
von
1996
bis
dato
zu
einem
erheblichen
Einnahmenüberschuss
für
den
Staat
geführt
hat
,
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
For
the
same
reasons
,
on
account
of
the
rules
for
the
management
and
repayment
to
the
budget
provided
for
in
the
Finance
Law
since
1997
and
implemented
up
to
now
,
the
allegations
and
calculations
of
the
French
Republic
intended
to
show
that
the
1996
reform
has
ended
now
with
considerable
surplus
revenue
for
the
State
cannot
be
accepted
.
Aus
den
in
dieser
Verordnung
dargelegten
Gründen
bleiben
die
anderen
Aspekte
der
Berechnungen
unverändert
. [EU]
For
the
reasons
set
out
in
this
Regulation
,
the
other
aspects
of
the
calculations
remain
unchanged
.
Aus
den
von
den
belgischen
Behörden
vorgelegten
Berechnungen
geht
nach
ihren
Angaben
eine
Unterkompensation
der
von
DPLP
getragenen
Kosten
hervor
. [EU]
They
claim
that
the
calculations
they
have
presented
show
that
DPLP
is
undercompensated
for
the
costs
it
incurs
.
Aus
diesen
Berechnungen
gehe
hervor
,
dass
sich
das
Nettovermögen
der
IFB
für
die
SNCB
ohne
Berücksichtigung
der
Schulden
gegenüber
der
SNCB
auf
–
;
39
,4
Mio
.
EUR
belaufen
habe
,
was
dem
Wert
der
gesicherten
Vermögenswerte
(
37
Mio
.
EUR
)
abzüglich
des
Gesamtbetrags
der
zu
bezahlenden
Verbindlichkeiten
(
76
,9
Mio
.
EUR
),
ohne
Berücksichtigung
der
Schulden
gegenüber
der
SNCB
,
entspreche
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
calculations
,
the
IFB's
net
asset
value
for
SNCB
,
excluding
debts
to
SNCB
,
would
have
been
EUR
–
;
39
,4
million
, i.e.
the
value
of
the
assets
recovered
(EUR
37
,5
million
)
from
which
the
total
sum
of
the
commitments
to
be
honoured
due
to
liabilities
(EUR
76
,9
million
)
is
subtracted
,
excluding
debts
to
SNCB
.
Aus
diesen
Berechnungen
geht
hervor
,
dass
ein
Steuersatz
von
20
%
immer
noch
einen
ausreichenden
Anreiz
für
Online-Glücksspielbetreiber
bieten
würde
,
eine
dänische
Lizenz
zu
beantragen
,
und
auch
für
Spieler
,
denen
attraktive
Spieldienste
angeboten
würden
. [EU]
The
simulation
exercise
concludes
that
a
tax
rate
of
20
per
cent
will
presumably
still
make
it
sufficiently
attractive
for
gambling
providers
to
apply
for
a
Danish
licence
and
for
gamblers
to
be
offered
attractive
services
.
ausführlichen
Bemerkungen
und
Berechnungen
zu
den
einzelnen
Posten
im
Jahresabschluss
[EU]
detailed
notes
and
calculations
explaining
the
line
items
in
the
statements
ausführlichen
Bemerkungen
und
Berechnungen
zu
den
einzelnen
Posten
im
Jahresabschluss
. [EU]
detailed
notes
and
calculations
in
support
of
the
line
items
in
the
statements
.
Ausgangsbasis
für
die
Berechnungen
ist
der
im
zweiten
Agdestein-Bericht
für
das
innere
Camp
genannte
Wert
von
15
,5
Mio
.
NOK
. [EU]
As
regards
the
starting
point
,
the
calculations
refers
to
the
value
of
the
Inner
Camp
as
established
in
the
second
Agdestein
report
at
NOK
15
,5
million
.
Ausgehend
von
einem
angestrebten
Solvabilitätskoeffizienten
für
die
IFB
von
35
,6 %
und
Verbindlichkeiten
von
insgesamt
128
,1
Mio
.
EUR
(
Schätzung
vom
30
.
Juni
2006
)
sollte
die
Aufstockung
des
Kapitals
der
IFB
-
den
Berechnungen
der
belgischen
Behörden
zufolge
-
demnach
eine
Umwandlung
von
Verbindlichkeiten
in
Kapital
in
Höhe
von
mindestens
95
,3
Mio
.
EUR
umfassen
. [EU]
Based
on
IFB's
target
level
of
solvency
IFB
of
35
,6 %
and
a
total
debt
of
EUR
128
,1
million
(estimate
as
at
30
June
2006
),
the
increase
in
capital
of
IFB
,
according
to
the
Belgian
authorities'
calculations
,
should
therefore
imply
a
conversion
of
debt
into
capital
of
at
least
EUR
95
,3
million
.
Ausgehend
von
einem
Bericht
eines
Ausschusses
von
unabhängigen
Experten
(
"Effektutvalget"
)
legen
die
norwegischen
Behörden
u. a.
verschiedene
Berechnungen
der
möglichen
makroökonomischen
Auswirkungen
einer
Abschaffung
der
regional
unterschiedlich
hohen
Sätze
vor
. [EU]
Based
on
a
report
by
a
committee
of
independent
experts
(Effektutvalget),
the
Norwegian
authorities
present
inter
alia
various
calculations
of
possible
macroeconomic
effects
of
abolishing
the
regional
differentiation
of
the
tax
.
ausreichende
Informationen
über
die
Stoffe
,
deren
Verwendung
in
Lebensmitteln
einer
Beschränkung
unterliegt
,
gewonnen
aus
Versuchsdaten
oder
theoretischen
Berechnungen
über
deren
spezifische
Migrationswerte
sowie
gegebenenfalls
über
Reinheitskriterien
gemäß
den
Richtlinien
2008/60/EG
,
95/45/EG
und
2008/84/EG
,
damit
der
Anwender
dieser
Materialien
oder
Gegenstände
die
einschlägigen
EU-Vorschriften
oder
,
falls
solche
fehlen
,
die
für
Lebensmittel
geltenden
nationalen
Vorschriften
einhalten
kann
[EU]
adequate
information
relative
to
the
substances
which
are
subject
to
a
restriction
in
food
,
obtained
by
experimental
data
or
theoretical
calculation
about
the
level
of
their
specific
migration
and
,
where
appropriate
,
purity
criteria
in
accordance
with
Directives
2008/60/EC
,
95/45/EC
and
2008/84/EC
to
enable
the
user
of
these
materials
or
articles
to
comply
with
the
relevant
EU
provisions
or
,
in
their
absence
,
with
national
provisions
applicable
to
food
Außerdem
bleiben
in
den
Berechnungen
Deutschlands
auch
die
anderen
abgesicherten
Risiken
unberücksichtigt
(z. B.
der
von
der
Flugsicherung
kontrollierte
Zugang
zur
Südbahn
). [EU]
Additionally
,
the
calculations
by
Germany
do
not
take
account
of
the
other
warranted
risks
(e.g.
access
to
southern
runway
which
is
controlled
by
public
flight
control
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berechnungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners