DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
altogether
Search for:
Mini search box
 

122 results for Altogether
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

(171) Bis zum 1. Januar 2005 galten für die Einfuhr von Waren mit Ursprung in der VR China, die unter den in Erwägungsgrund 56 genannten KN-Codes eingereiht werden, für die Staaten, die damals Mitglied der Union waren, mengenmäßige Kontingente, die sich im Jahr 2000 auf insgesamt 84473 Tonnen beliefen und bis zum Jahr 2004 allmählich auf 147744 Tonnen erhöht wurden. [EU] Until 1 January 2005, for the Members States that were members of the Union at the time the products originating in China and falling within the CN codes referred to in recital (56) were subject to quantitative quotas of which altogether amounted to 84473 tonnes in 2000 and which were gradually increased to 147744 tonnes in 2004.

Achtzehn Unionshersteller (alle fünfzehn Antragsteller sowie drei weitere Hersteller, auf die zusammen 78 % der Gesamtproduktion der Union entfallen) legten die geforderten Informationen vor und erklärten sich mit der Einbeziehung in die Stichprobe einverstanden. [EU] Eighteen Union producers (all fifteen complainants and three further producers, altogether representing 78 % of the total Union production) provided the requested information and agreed to be included in the sample.

Als Urheber sollte die zuständige Behörde, die die Informationen übermittelt, sobald es die Umstände zulassen, schriftlich darum ersuchen, dass der jeweilige Geheimhaltungsgrad herabgesetzt oder die Einstufung als Verschlusssache ganz aufgehoben wird. [EU] As originator, the competent authority supplying the information should, as soon as circumstances allow, ask for, in writing, the classification level in question to be downgraded or removed (i.e. declassified) altogether.

Anschließend wurde für die beiden Gruppen - nämlich i) Rovings, Stapelfasern und Matten zusammengenommen und ii) Garne - die Gesamtproduktionskapazität im Bereich Glasfasern eingehend analysiert. [EU] It then analysed in detail the global glass fibre production capacity for the two groups: (i) rovings, chopped strands and mats altogether; and (ii) yarns [3].

An Verwender wurden insgesamt 23 Fragebogen gesandt, und es gingen 7 Antworten ein. [EU] Altogether, 23 questionnaires were sent out to users of which seven submitted questionnaire replies.

Auf der Basis dieser Überprüfung legten einige Mitgliedstaaten der Kommission aktualisierte Anträge vor; Belgien, Griechenland und Luxemburg hingegen beantragten, die für sie geltenden Entscheidungen ganz zurückzuziehen. [EU] Based on this verification, certain Member States submitted updated applications to the Commission, whereas Belgium, Greece and Luxemburg requested to withdraw the Decisions relating to them altogether.

Auf der für den Zeitraum 2007-2013 vorgeschlagenen Karte der Gebiete, für die Regionalbeihilfen gewährt werden konnten, hatte Umbrien den Status als Förderregion inzwischen eingebüßt. [EU] In the proposed regional aid map for the period 2007-2013, Umbria will lose the status of assisted region altogether.

Auf die Einfuhren aus mehreren anderen Drittländern entfiel im UZ ein Marktanteil von insgesamt 8,9 %. [EU] Imports from several other third countries altogether accounted for 8,9 % market share in the IP.

Aufgrund der zu erwartenden positiven Entwicklungen wird der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Finanzlage verbessern können. [EU] Altogether, these expected positive developments will allow the Community industry to improve its financial situation.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, das die Stille Einlage mit Mio. DEM [...] entsprechend [maximal 10 %] stark überzahlt war. [EU] It transpires that the remuneration on the silent partnership contribution, DEM [...] million [...], corresponding to [at most 10 %] was altogether excessive.

Aus dieser Region wurden zwischen den Jahren 2000 und 2005 insgesamt nur 10 Unternehmen bei Ofex notiert. [EU] From the region, between 2000 and 2005 altogether 10 companies were admitted to Ofex.

Außerdem beschloss er, die Mitarbeit gänzlich einzustellen, so dass der Kontrollbesuch vorzeitig abgebrochen werden musste. [EU] Furthermore, the applicant decided to cease cooperation altogether and the verification had to be terminated without being completed.

Beabsichtigt eine Stelle, die von ihr eingegebenen personenbezogenen Daten gemäß Artikel 12 Absatz 2 insgesamt zu löschen, und haben andere Stellen zu dieser Person Daten gemäß Artikel 12 Absatz 3 gespeichert, so geht die datenschutzrechtliche Verantwortung gemäß Artikel 29 Absatz 1 und das Recht zur Änderung, Ergänzung, Berichtigung und Löschung hinsichtlich dieser Daten gemäß Artikel 12 Absatz 2 auf die Stelle über, die als nächste Daten nach Artikel 12 Absatz 3 zu dieser Person eingegeben hat. [EU] Where a party intends to delete altogether data as referred to in Article 12(2) which it has input concerning a person and data as referred to in Article 12(3) in respect of the same person have been input by other parties, responsibility in terms of data-protection legislation pursuant to Article 29(1) and the right to modify, supplement, correct and delete such data pursuant to Article 12(2) shall be transferred to the next party to have input data as referred to in Article 12(3) on that person.

Chinesischer Koks 80+ wird in seinen Produktionsbetrieben in drei EU-Mitgliedstaaten verwendet, in denen insgesamt 2400 Beschäftigte arbeiten, die übrigen Betriebe verwenden Koks 80+ aus der EG. Im UZ entfielen auf Koks 80+ zwischen 4 % und 8 % der Gesamtproduktionskosten derjenigen Rockwool-Unternehmen, die chinesischen Koks 80+ einsetzten. [EU] Chinese Coke 80+ is used in its plants in three EU Member States, employing altogether 2400 employees, while the rest are using EC Coke 80+. During the IP, Coke 80+ was found to represent between 4 % and 8 % of the total costs of production of those Rockwool companies that used Chinese Coke 80+.

Dabei geht es insbesondere, aber nicht ausschließlich um Fälle, in denen eine notleidende Bank vom Staat rekapitalisiert wird oder eine Bank, die von wertgeminderten Vermögenswerten entlastet wird, bereits in irgendeiner Form eine staatliche Beihilfe erhalten hat, die der Deckung oder Vermeidung von Verlusten dient (ausgenommen die Beteiligung an einer Garantieregelung) und die insgesamt mehr als 2 % der gesamten risikogewichteten Vermögenswerte der Bank ausmacht. [EU] They refer in particular, but not exclusively, to situations where a distressed bank has been recapitalised by the State, or where a bank benefiting from asset relief has already received State aid in whatever form that contributes to coverage or avoidance of losses (except participation in a guarantee scheme) which altogether exceeds 2 % of the total bank's risk weighted assets.

Da die nahe gelegene Alcoa-Fabrik nur Tonerde von Eurallumina verwendet, würde die Schließung der Aluminiumoxid-Anlage auch zur Schließung der Aluminiumfabrik führen, so dass insgesamt 1900 Arbeitsplätze verloren gehen würden. [EU] As the adjacent Alcoa plant only uses the alumina from Eurallumina, closure of the alumina plant would also result in the closure of the aluminium plant, causing the loss of 1900 jobs altogether.

Da ein Gemeinschaftshersteller die gleichartige Ware nicht kontinuierlich im Bezugszeitraum produzierte, da er, wie unter Erwägungsgrund 107 erläutert, seine Produktion 2003 und während des Großteils des UZ ganz einstellte, wurden die Auswirkungen dieser Unterbrechung näher untersucht. [EU] As one Community producer did not manufacture the like product continuously throughout the period considered, stopping production altogether during 2003 and for most of the IP, as referred to in recital 107, the impact of this intermittence was further examined.

Danach wurde die Entwicklung der Weiterverkaufspreise geprüft; mangels genauer Daten der Einzelhändler wurden dazu Informationen statistischer Ämter verschiedener Mitgliedstaaten herangezogen, die zusammen 66 % der Unionsbevölkerung ausmachten. [EU] In a second step, the development of the resale prices was examined, and, due to the lack of precise data submitted by retailers, information was collected from statistical offices of Member States which altogether represented 66 % of the Union population.

Darüber hinaus erhalten die Unternehmen aufgrund der neuen Beförderungsbeihilferegelung insgesamt nicht mehr an Beförderungsbeihilfe oder verminderten Sozialversicherungsbeiträgen als den Betrag, den sie aufgrund der bestehenden unterschiedlich hohen Sozialversicherungssätze erhalten hätten. [EU] Furthermore, the undertakings will not receive more in transport aid from the new transport aid scheme and reduced social security contributions, altogether, than the amount equivalent to what they would have received through the existing differentiation of social security contributions.

Darüber hinaus ist auch das von Italien vorgebrachte Argument, wonach derartige staatliche Beihilfen gerechtfertigt seien, weil es auch in anderen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft derartige (ebenso wettbewerbsverfälschende) Beihilfen gibt, grundsätzlich zurückzuweisen. [EU] Further, the Italian argument that such a State aid would be justified by the existence of other (equally distortive) State aids in the EU is to be dismissed altogether.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners