A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
307 results for ANTIDUMPING
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
1210
Zölle
,
abzüglich
Antidumping
-
und
Agrarzölle
[EU]
1210
Customs
duties
(excluding
anti-dumping
and
agriculture
)
Ab
diesem
Tag
gelten
die
Antidumping
maßnahmen
,
die
in
der
Gemeinschaft
der
15
Mitgliedstaaten
in
Kraft
waren
,
automatisch
auch
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
für
die
Einfuhren
aus
Drittländern
. [EU]
As
from
that
date
,
the
antidumping
measures
in
force
in
the
Community
of
15
Member
States
were
automatically
extended
to
be
applied
also
by
the
new
Member
States
to
imports
from
third
countries
.
Abgesehen
davon
führten
einige
ausführende
Hersteller
Artikel
15
des
Übereinkommens
zur
Durchführung
des
Artikels
VI
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
GATT
1994
(
nachstehend
"WTO-
Antidumping
übereinkommen"
genannt
)
an
und
behaupteten
,
dass
Industrieländer
gemäß
jenem
Artikel
Entwicklungsländern
beistehen
müssten
.
Daraus
leiteten
sie
ab
,
dass
den
ausführenden
Herstellern
Gelegenheit
gegeben
werden
müsse
,
neue
Verpflichtungsangebote
zu
unterbreiten
. [EU]
In
addition
,
some
exporting
producers
made
reference
to
Article
15
of
the
Agreement
on
the
implementation
of
Article
VI
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
,
hereinafter
referred
to
as
'WTO
Anti-dumping
Agreement'
and
the
requirement
therein
for
developed
countries
to
assist
developing
countries
,
indicating
that
the
exporting
producers
should
be
given
the
opportunity
to
offer
new
undertaking
agreements
.
Alle
auf
vertraulicher
Basis
übermittelten
schriftlichen
Beiträge
der
interessierten
Parteien
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
ausgefüllten
Fragebogen
und
Schreiben
,
müssen
den
Vermerk
"Limited"
(
zur
eingeschränkten
Verwendung
)
tragen
.Interessierte
Parteien
,
die
Informationen
mit
dem
Vermerk
"Limited"
übermitteln
,
müssen
nach
Artikel
19
Absatz
2
der
Antidumping
-Grundverordnung
eine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
vorlegen
,
die
den
Vermerk
"For
inspection
by
interested
parties"
(
zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien
)
trägt
. [EU]
All
written
submissions
,
including
the
information
requested
in
this
Regulation
,
questionnaire
replies
and
correspondence
provided
by
interested
parties
for
which
confidential
treatment
is
requested
shall
be
labelled
Limited
[6].Interested
parties
providing
'Limited'
information
are
required
to
furnish
non-confidential
summaries
of
it
pursuant
to
Article
19
(2)
of
the
basic
Regulation
,
which
will
be
labelled
'For
inspection
by
interested
parties'
.
Alle
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
die
der
Ansicht
sind
,
diese
Verordnung
sollte
im
Lichte
der
in
den
Berichten
festgehaltenen
Rechtsauslegung
von
Artikel
9
Absatz
5
überprüft
werden
,
werden
aufgefordert
,
eine
Überprüfung
aufgrund
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1515/2001
des
Rates
vom
23
.
Juli
2001
über
die
möglichen
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
aufgrund
eines
vom
WTO-Streitbeilegungsgremium
angenommenen
Berichts
über
Antidumping
-
oder
Antisubventionsmaßnahmen
(
"WTO-Ermächtigungsverordnung"
)
zu
beantragen
[EU]
Any
exporting
producer
in
the
PRC
which
considers
that
this
Regulation
should
be
reviewed
in
the
light
of
the
legal
interpretations
regarding
Article
9(5)
contained
in
the
reports
is
invited
to
request
a
review
on
the
basis
of
Article
2
of
Council
Regulation
(EC)
No
1515/2001
of
23
July
2001
on
the
measures
that
may
be
taken
by
the
Community
following
a
report
adopted
by
the
WTO
Dispute
Settlement
Body
concerning
anti-dumping
and
anti-subsidy
matters
[7] ('the
WTO
enabling
Regulation'
).
Alle
Einführer
,
Vertriebsgesellschaften
und
die
Mehrzahl
der
Einzelhändler
argumentierten
,
dass
bei
einer
Einführung
von
Antidumping
-Maßnahmen
die
daraus
entstehenden
Kosten
von
einem
oder
mehreren
Gliedern
der
Vertriebskette
getragen
werden
müssten
(
was
deren
Gewinnspanne
erheblich
schmälern
würde
),
an
die
Verbraucher
weitergegeben
würden
(
was
möglicherweise
den
Gesamtabsatz
an
DVD+/-Rs
beeinträchtigen
würde
)
oder
auf
beide
verteilt
würden
. [EU]
All
importers
,
distributors
and
most
of
the
retailers
have
argued
that
,
should
measures
be
introduced
,
the
resulting
cost
increase
would
have
to
be
borne
by
one
or
several
levels
in
the
distribution
chain
(thereby
significantly
decreasing
their
respective
margins
),
or
passed
on
to
the
consumers
(thereby
perhaps
even
affecting
the
overall
consumption
of
the
DVD+/-Rs
negatively
),
or
shared
between
both
.
Am
2.
April
2011
leitete
die
Kommission
mit
der
Bekanntmachung
2011/C
102/09
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
der
geltenden
Antidumping
maßnahmen
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Antidumping
-Grundverordnung
ein
,
die
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestands
in
Bezug
auf
den
Antragsteller
beschränkte
. [EU]
On
2
April
2011
by
Notice
2011/C
102/09
[15]
the
Commission
announced
the
initiation
of
a
partial
interim
review
of
the
current
anti-dumping
measures
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
,
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
in
respect
of
the
applicant
.
Am
31
.
August
2004
befanden
die
Schiedsrichter
,
dass
die
jedes
Jahr
verursachte
Zunichtemachung
oder
Schmälerung
von
Vorteilen
der
Gemeinschaft
72
%
der
Höhe
der
Auszahlungen
gemäß
CDSOA
für
Antidumping
-
oder
Ausgleichszölle
entsprach
,
die
für
das
letzte
Jahr
,
für
das
zu
diesem
Zeitpunkt
offizielle
Daten
der
US-Behörden
zur
Verfügung
standen
,
auf
Einfuhren
aus
der
Gemeinschaft
entrichtet
wurden
. [EU]
On
31
August
2004
,
the
Arbitrator
determined
that
the
level
of
nullification
or
impairment
caused
every
year
to
the
Community
was
equal
to
72
%
of
the
amount
of
CDSOA
disbursements
relating
to
anti-dumping
or
countervailing
duties
paid
on
imports
from
the
Community
for
the
most
recent
year
for
which
data
are
available
at
that
time
,
as
published
by
the
United
States'
authorities
.
Am
6.
Januar
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
nach
Artikel
13
Absatz
3
der
Antidumping
-Grundverordnung
und
nach
Artikel
23
Absatz
2
der
Antisubventions-Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumping
-
und
Ausgleichsmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
.
Der
Antrag
wurde
von
DuPont
Teijin
Films
,
Mitsubishi
Polyester
Film
GmbH
und
Nuroll
SpA
gestellt
. [EU]
On
6
January
2004
,
the
Commission
received
a
request
,
pursuant
to
Article
13
(3)
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
and
to
Article
23
(2)
of
the
basic
anti-subsidy
Regulation
,
from
DuPont
Teijin
Films
,
Mitsubishi
Polyester
Film
GmbH
and
Nuroll
SpA
to
investigate
the
alleged
circumvention
of
the
anti-dumping
and
countervailing
measures
imposed
on
imports
of
PET
film
originating
in
India
.
Am
8.
März
2006
wurden
zwei
Ratsverordnungen
betreffend
die
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
veröffentlicht:
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
367/2006
,
die
auf
eine
Auslaufüberprüfung
zurückging
und
in
der
der
endgültige
Ausgleichszoll
beibehalten
wurde
(
"auf
der
Auslaufüberprüfung
beruhende
Antisubventionsverordnung"
),
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
366/2006
[7] (
"
Antidumping
änderungsverordnung"
),
die
auf
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
folgte
und
mit
der
der
endgültige
Antidumping
zoll
auf
derartige
Einfuhren
geändert
wurde
. [EU]
On
8
March
2006
,
two
Council
Regulations
concerning
imports
of
PET
film
originating
in
India
were
published:
Regulation
(EC)
No
367/2006
[6]
which
followed
an
expiry
review
investigation
and
maintained
the
definitive
countervailing
duty
('the
expiry
review
anti-subsidy
Regulation'
);
and
Regulation
(EC)
No
366/2006
[7] ('the
amending
anti-dumping
Regulation'
)
which
followed
a
partial
interim
review
investigation
and
amended
the
definitive
anti-dumping
duty
on
such
imports
.
Andernfalls
bestehe
die
Gefahr
,
dass
die
Angaben
im
Antidumping
-Fragebogen
die
Entscheidung
beeinflussen
würden
,
die
MWB
zu
gewähren
. [EU]
Otherwise
,
there
is
a
risk
that
the
information
provided
in
the
anti-dumping
questionnaire
can
have
an
impact
on
the
decision
to
grant
MET
.
Anders
gesagt
,
das
Diskriminierungsverbot
gemäß
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
und
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
des
WTO-
Antidumping
übereinkommens
besagt
,
dass
vergleichbare
Situationen
nicht
unterschiedlich
und
dass
unterschiedliche
Situationen
nicht
gleich
behandelt
werden
dürfen
. [EU]
In
other
words
,
compliance
with
the
principle
of
non-discrimination
as
set
out
in
Article
9(5)
the
basic
Regulation
and
Article
9(2)
of
the
WTO
Anti-dumping
agreement
requires
that
comparable
situations
must
not
be
treated
differently
,
and
that
different
situations
must
not
be
treated
in
the
same
way
.
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
unter
den
Randnummern
105
bis
114
zum
unzureichenden
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
den
gedumpten
Einfuhren
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
laufende
Antidumping
verfahren
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
der
Grundverordnung
eingestellt
werden
sollte
- [EU]
In
view
of
the
conclusions
reached
in
recitals
105
to
114
with
regard
to
the
fact
that
a
causal
link
between
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
and
the
dumped
imports
could
not
sufficiently
be
established
,
the
Commission
considers
that
the
present
antidumping
proceeding
should
be
terminated
in
accordance
with
Article
9(2)
of
the
basic
Regulation
,
Angesichts
dieses
Versäumnisses
und
seiner
Bedeutung
sowohl
hinsichtlich
der
MWB-Analyse
als
auch
der
Antidumping
-Feststellungen
auf
der
Grundlage
der
von
dieser
Ausführergruppe
vorgelegten
individuellen
Daten
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Gruppe
unwahre
und
irreführende
Informationen
im
Sinne
von
Artikel
18
der
Grundverordnung
vorgelegt
hatte
. [EU]
In
view
of
this
omission
and
its
significance
both
in
terms
of
the
MET
analysis
and
of
any
dumping
determinations
that
would
be
based
on
the
individual
data
submitted
by
this
group
of
exporters
,
it
was
determined
that
they
had
provided
false
and
misleading
information
within
the
meaning
of
Article
18
of
the
basic
Regulation
.
Antidumping
-
oder
Ausgleichsmaßnahmen
[EU]
Antidumping
or
countervailing
measures
Antidumping
-Zoll
(
in
%) [EU]
Anti-dumping
duty
(%)
APP
argumentierte
zudem
,
die
Kommission
brauche
die
Antworten
der
Partei
gar
nicht
in
vollem
Umfang
zu
überprüfen
,
um
sich
ein
genaues
Bild
über
die
Angaben
der
Partei
im
Antidumping
-Fragebogen
zu
machen
,
und
es
bestehe
der
Verdacht
,
die
Kommission
habe
über
alle
erforderlichen
Daten
zur
Berechnung
einer
Dumpingspanne
verfügt
. [EU]
APP
also
argued
that
the
Commission
did
not
need
to
verify
in
full
the
party's
replies
in
order
to
have
a
detailed
picture
of
the
data
included
in
the
party's
reply
to
the
anti-dumping
questionnaire
and
that
suspicions
exists
that
the
Commission
had
all
the
necessary
data
in
order
to
calculate
a
dumping
margin
.
APP
brachte
ferner
vor
,
die
MWB-Bewertung
weise
Mängel
auf
,
weil
die
Überprüfung
der
Antwort
auf
den
Antidumping
-Fragebogen
"zuverlässige"
Produktionskosten
ergeben
habe
,
wohingegen
sich
der
MWB-Bewertung
zufolge
Zahlungen
für
Vorleistungen
nicht
ermitteln
ließen
. [EU]
APP
also
claimed
that
the
MET
assessment
had
shortcomings
,
given
that
the
verification
of
the
reply
to
the
anti-dumping
questionnaire
had
established
a
'reliable'
cost
of
production
,
while
the
MET
assessment
points
to
a
lack
of
ability
to
establish
payments
for
inputs
.
Arbeitet
eine
interessierte
Partei
nicht
oder
nur
eingeschränkt
mit
und
stützen
sich
die
Feststellungen
daher
nach
Artikel
18
der
Antidumping
-Grundverordnung
auf
die
verfügbaren
Informationen
,
so
kann
dies
zu
einem
Ergebnis
führen
,
das
für
diese
Partei
ungünstiger
ist
,
als
wenn
sie
mitgearbeitet
hätte
. [EU]
If
an
interested
party
does
not
cooperate
or
cooperates
only
partially
,
and
findings
are
therefore
based
on
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
,
the
result
may
be
less
favourable
to
that
party
than
if
it
had
cooperated
,
Artikel
3.1
und
3.2
des
WTO-
Antidumping
übereinkommens
in
Bezug
auf
die
Berücksichtigung
des
Umfangs
der
gedumpten
Einfuhren
in
der
Untersuchung
über
Verbindungselemente
[EU]
Articles
3.1
and
3.2
of
the
WTO
Anti-Dumping
Agreement
with
respect
to
the
consideration
of
the
volume
of
dumped
imports
in
the
fasteners
investigation
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ANTIDUMPING":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners