A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10541 results for 'Official
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Zurechtstutzen
von
Amts
wegen
auf
146
Meter
hat
dem
Projekt
nicht
gut
getan
,
und
so
mangelt
es
dem
im
Detail
durchaus
transparent
und
grazil
gestalteten
,
als
Baukörper
jedoch
etwas
plump
geratenen
Turm
an
Eleganz
und
Edelmaß
. [G]
Curtailing
it
to
146
metres
for
official
reasons
did
the
project
no
good
,
so
that
although
the
design
details
were
totally
transparent
and
graceful
,
the
tower
structure
itself
has
ended
up
looking
rather
squat
and
lacks
elegance
and
regal
qualities
.
Dem
Ansturm
der
Pilger
war
der
damalige
Alte
Dom
,
der
bis
dahin
nur
als
Amtskirche
des
Erzbischofs
diente
,
nicht
gewachsen
. [G]
But
the
old
cathedral
,
which
had
hitherto
served
only
as
the
archbishop's
official
church
,
could
not
hold
the
incoming
multitudes
.
Der
deutsche
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
bevorzugte
einen
Mercedes-Benz
300
als
Dienstwagen
-
fortan
hiess
die
Limousine
im
Volksmund
Adenauer
. [G]
German
Chancellor
Konrad
Adenauer
preferred
a
Mercedes-Benz
300
as
his
official
car
-
henceforth
,
the
limousine
was
called
Adenauer
in
the
vernacular
.
Der
Untergang
,
der
die
Geschichte
von
Hitlers
letzten
Tagen
im
Führerbunker
erzählt
,
war
nicht
nur
Deutschlands
offizielle
Einreichung
für
den
Oscar
in
der
Kategorie
"fremdsprachige
Filme"
,
sondern
hat
auf
Festivals
auch
jede
Menge
Trophäen
eingeheimst
und
in
der
US-Presse
nachdenklich-positive
Kritiken
bekommen:
"hoch
emotional"
(
The
Onion
),
"beunruhigend"
(
The
New
Republic
),
"bedeutend"
(
Salon
). [G]
The
Downfall
,
the
story
of
Hitler's
last
days
in
the
bunker
and
Germany's
official
submission
for
the
foreign
language
Academy
Award
in
2004
,
has
a
full
shelf
of
festival
hardware
in
addition
to
thoughtful
reviews
stateside:
"Visceral"
(The
Onion
),
"Discomfiting"
(The
New
Republic
),
"Momentous"
(Salon).
Der
Zentralrat
weist
die
Ansprüche
der
Unions-Gemeinden
bis
heute
zurück
-
eine
Haltung
,
die
mit
der
Vereinbarung
eines
Staatsvertrages
zwischen
der
Bundesrepublik
und
dem
Zentralrat
neue
Brisanz
erhielt
. [G]
To
the
present
,
the
Central
Council
continues
to
reject
the
demands
made
by
the
Union
communities
,
an
attitude
that
has
become
newly
controversial
with
the
conclusion
of
an
official
agreement
between
the
Federal
Republic
and
the
Central
Council
.
Die
Architektenkammern
,
die
offizielle
Standesvertretung
,
wie
auch
die
freien
Architektenverbände
sind
ebenfalls
föderal
organisiert
. [G]
The
chambers
of
architects
,
the
official
body
representing
the
profession
,
and
the
free
associations
of
architects
are
also
organised
on
a
federal
level
.
Die
Auswahl
trifft
diese
Jury
aus
13
Spielfilmdebüts
aus
dem
offiziellen
Wettbewerb
,
dem
Panorama
und
dem
Kinderfilmfest
. [G]
The
jury
will
arrive
at
its
selection
from
13
film
debuts
among
the
official
entries
in
the
competitions
"Panorama"
and
the
"Children's
Film
Festival"
.
Die
frühere
DDR
verordnete
ihren
Künstlern
den
"sozialistischen
Realismus"
als
Staatskunst
. [G]
The
former
GDR
instructed
its
artists
to
produce
"socialist
realism"
as
official
art
.
Dieser
melancholische
,
nörglerisch
den
gesellschaftlichen
Niedergang
bequengelnde
dickleibige
und
einsame
Beamte
,
der
gleichwohl
unverdrossen
seinen
Dienst
tut
,
ist
zu
einer
Identifikationsfigur
der
deutschen
Leser
geworden
,
die
mit
ihrer
überwältigenden
Wirkung
etliche
(
kriminal-
)literarisch
interessantere
Autoren
überstrahlt
. [G]
This
melancholic
,
grouchy
,
corpulent
and
lonely
official
,
who
complains
about
social
decline
yet
nevertheless
sedulously
does
his
duty
,
has
become
a
figure
of
identification
for
the
German
reader
,
whose
overwhelming
presence
outshines
many
a
mystery
story
by
authors
who
are
more
interesting
from
a
literary
point
of
view
.
Durch
seine
sich
in
der
Folgezeit
allmählich
eingefädelte
offizielle
Verwendung
als
V-Mann
konnte
er
"uk-gestellt"
, d.h.
als
unabkömmlich
im
Blick
auf
den
Militärdienst
erklärt
werden
. [G]
Through
his
gradually
arranged
official
deployment
as
an
informer
,
he
was
able
to
receive
a
deferment
from
military
service
as
a
person
in
a
reserved
occupation
.
Ebenso
differenziert
wird
anschließend
das
Bauen
im
Dritten
Reich
mit
seinen
verschiedenen
Ausdrucksformen
zwischen
staatlicher
Repräsentation
,
Siedlungsbau
,
Industriebauten
und
verhalten
modernem
privaten
Wohnungsbau
dargestellt
. [G]
With
the
same
discrimination
,
Pehnt
describes
the
various
forms
of
the
architecture
of
the
Third
Reich
,
ranging
from
official
buildings
,
through
housing
developments
and
industrial
buildings
,
to
cautiously
modernist
private
housing
.
Eine
Community
ist
rund
um
das
Workcamp
entstanden
-
und
so
manches
ehemalige
Talent
kehrt
inzwischen
als
offizieller
Teilnehmer
der
Filmfestspiele
nach
Berlin
zurück
. [G]
A
community
has
grown
up
round
the
Campus
-
and
many
a
former
young
talent
now
returns
to
Berlin
as
an
official
participant
in
the
Film
Festival
.
Eine
umfassende
Ausstellung
über
Konstantin
den
Großen
,
der
offizielle
Beitrag
des
Bundeslandes
,
zeigt
die
Bedeutung
Triers
für
den
späteren
Aufstieg
des
römischen
Kaisers
. [G]
The
state's
official
contribution
is
a
major
exhibition
of
Constantine
the
Great
which
illustrates
the
key
role
Trier
played
in
the
later
rise
to
power
of
the
Roman
Emperor
.
Ein
treues
Publikum
honoriert
die
authentische
Art
dieser
Autoren
,
im
Schnitt
kommen
250
Zuschauer
,
um
sich
die
immer
neuen
Texte
anzuhören
,
die
offenbar
ein
Bedürfnis
nach
dem
täglichen
Leben
verpflichteter
Literatur
und
Reflexion
befriedigen
,
das
von
Literaturbetrieb
und
Medien
vernachlässigt
wird
. [G]
This
authentic
style
of
performance
is
rewarded
by
a
loyal
audience
;
on
the
average
,
250
listeners
come
to
hear
the
always
new
texts
.
They
evidently
satisfy
the
need
for
a
literature
and
reflection
committed
to
everyday
life
which
the
official
literary
scene
and
the
media
have
neglected
.
Für
seine
Verdienste
um
das
deutsche
Design
wurde
er
2003
mit
dem
Designpreis
der
Bundesrepublik
Deutschland
ausgezeichnet
,
der
offiziellen
Designauszeichnung
des
Landes
. [G]
For
his
outstanding
contributions
to
German
design
Schreyer
in
2003
won
the
Design
Prize
of
the
Federal
Republic
of
Germany
,
the
country's
official
distinction
for
its
best
designers
.
Gegen
17
.30
Uhr
am
5.
September
1977
stoppen
in
Köln
Peter-Jürgen
Boock
,
Stefan
Wisniewski
,
Willy
Peter
Stoll
und
Sieglinde
Hofmann
-
sie
alle
gehören
dem
RAF-"Kommando
Siegfried
Hausner"
an
-
den
Dienstwagen
des
Arbeitgeberpräsidenten
,
Präsidenten
des
Bundesverbandes
der
Deutschen
Industrie
(
BDI
)
und
Vorstandsmitglieds
von
Daimler-Benz
,
Dr
.
Hanns-Martin
Schleyer
. [G]
At
around
5.30
pm
on
5
September
1977
in
Cologne
,
Peter-Jürgen
Boock
,
Stefan
Wisniewski
,
Willy
Peter
Stoll
and
Sieglinde
Hofmann
-
all
members
of
the
RAF
"Siegfried
Hausner
Commando"
-
stop
the
official
car
of
Dr
Hanns-Martin
Schleyer
,
President
of
the
German
Employers'
Association
,
President
of
the
Federation
of
German
Industries
(BDI)
and
Executive
Board
Member
at
Daimler-Benz
.
Hier
ist
Kant
aber
mit
seinen
eigenen
Grundgedanken
fortzuentwickeln:
Das
rechtsmoralische
Gebot
,
dass
über
alle
Konflikte
zwischen
den
Menschen
,
nicht
die
private
Meinung
und
Gewalt
entscheiden
darf
,
sondern
nur
das
Recht
und
seine
öffentliche
(
staatsförmige
)
Sicherung
,
gilt
auch
für
Konflikte
zwischen
Staaten
. [G]
Here
,
however
,
one
should
develop
Kant's
thinking
further
on
the
foundation
of
his
own
basic
ideas
.
The
moral
imperative
that
only
the
law
,
guaranteed
by
official
(constitutional)
means
,
should
decide
upon
any
human
conflicts
,
and
not
private
opinion
or
force
,
also
applies
to
inter-state
conflicts
.
Hinzu
kommen
auch
Parlamentaria
aus
dem
Ausland:
Gesetzesblätter
aus
etwa
60
Ländern
sowie
Parlamentsveröffentlichungen
,
statistisches
Material
und
andere
amtliche
Publikationen
mit
Schwerpunkt
auf
den
europäischen
Staaten
und
den
USA
. [G]
They
also
include
parliamentary
material
from
abroad:
the
Law
Gazettes
of
some
60
countries
as
well
as
parliamentary
publications
,
statistical
material
and
other
official
publications
,
mainly
from
European
countries
and
the
United
States
.
Hochleistungssportler
der
ehemaligen
DDR
erhalten
finanzielle
Hilfe
,
wenn
sie
im
staatlichen
Auftrag
gedopt
worden
sind
. [G]
Top
athletes
who
were
doped
under
the
official
supervision
of
the
sports
authorities
of
the
former
GDR
are
now
receiving
financial
support
.
Im
Jahr
2002
schließlich
,
nach
vier
Jahren
Verhandlungen
mit
dem
Wissenschaftsministerium
,
wurde
es
offiziell:
Die
Popakademie
würde
kommen
,
mit
zwei
anerkannten
Studiengängen
,
eingebunden
in
das
deutsche
Hochschulrahmengesetz
. [G]
Finally
,
in
2002
,
after
four
years
of
negotiations
with
the
Education
Ministry
,
the
official
announcement
came:
a
Pop
Academy
would
be
founded
with
two
recognised
courses
covered
by
the
German
Higher
Education
Framework
Act
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Official":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners