A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sigmadarm
Sigmaschlinge
Sigmoid
Sigmoiditis
Signal
Signal- und Systemtheorie
Signal-Halt-Taste
Signal-Rausch-Verhältnis
Signalanalyse
Search for:
ä
ö
ü
ß
1152 results for
signal
|
signal
Word division: Si·g·nal
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ich
habe
hier
unten
keinen
Empfang
am
Handy
.
There
is
no
reception
on
my
mobile
[Br.]
/
cell
phone
[Am.]
down
here
.; I
have/get/receive
no
signal
on
my
mobile/cell
phone
down
here
.
Der
Polizist
winkte
den
Fahrer
mit
der
Kelle
an
den
Straßenrand
.
The
police
officer
indicated
the
driver
to
pull
over
using
a
handheld
signal
.
Es
ist
wichtig
,
den
Studenten
die
klare
Botschaft
zu
vermitteln
,
dass
Abschreiben
nicht
geduldet
wird
.
It
is
important
to
send
out
a
clear
signal
/message
to
the
students
that
plagiarism
will
not
be
tolerated
.
Vergiss
nicht
zu
blinken
,
bevor
du
abbiegst
.
Don't
forget
to
indicate
[Br.]
/
signal
[Am.]
before
you
pull
out
.
Anlässlich
der
Installation
des
Klanglichtfeldes
auf
der
Landmarke
F60
im
Jahr
2003
fasste
Johannes
Rau
,
damals
noch
Bundespräsident
,
es
in
realistische
Worte:
"Das
Signal
aus
der
Lausitz
kann
nur
heißen:
Kommen
Sie
her
,
sehen
Sie
dieses
Land
an
,
stellen
Sie
fest
,
welche
Erfahrungen
,
welche
Kenntnisse
und
welche
Probleme
wir
haben
." [G]
On
the
occasion
of
the
opening
of
the
F60
as
a
landmark
sound
and
light
installation
in
2003
,
Johannes
Rau
,
then
still
the
German
Federal
President
,
put
it
in
realistic
words:
"The
message
from
Lusatia
can
only
be:
Come
here
,
look
at
this
land
,
find
out
what
experiences
,
what
knowledge
and
what
problems
we
have
."
Aus
diesem
Grund
steht
auch
die
Internet-Initiative
rossiPress
bewusst
im
Zeichen
des
beliebten
Ampelmannes
,
der
vielen
Menschen
als
Signal
gegen
Rechtsextremismus
im
Gedächtnis
geblieben
ist
. [G]
For
this
reason
,
the
Internet
initiative
rossiPress
is
intentionally
characterized
by
the
popular
traffic
light
manikin
that
many
people
remember
as
a
signal
against
right-wing
extremism
.
Dahinter
steckt
der
Gedanke
,
Gastgeber
zu
sein
für
die
sportliche
Jugend
der
Welt
,
damit
Brücken
zu
bauen
zwischen
Nationalitäten
,
Religionen
und
Kulturen
. [G]
Hosting
young
sportsmen
and
women
from
around
the
world
,
building
bridges
between
nationalities
,
religions
and
cultures
in
the
process
,
the
intention
is
to
send
a
signal
to
the
international
family
of
sport
.
Das
Signal
der
Gegenwart
wurde
gehört
. [G]
The
signal
of
contemporaneity
was
heard
.
Den
Namen
"Ostkreuz"
,
so
hieß
und
heißt
der
größte
Verkehrsknotenpunkt
für
S-
und
U-Bahnen
in
Ostberlin
,
verstanden
Sibylle
Bergemann
,
Ute
und
Werner
Mahler
,
Harald
Hauswald
,
Jens
Rötzsch
,
Thomas
Sandberg
und
Harf
Zimmermann
als
Programm
.
Der
Agenturname
sollte
Ostkompetenz
signal
isieren
. [G]
The
name
'Ostkreuz'
(i.e.,
East
Cross
),
the
name
of
the
biggest
street
car
and
underground
junction
in
East
Berlin
,
was
taken
by
Sibylle
Bergemann
,
Ute
and
Werner
Mahler
,
Harald
Hauswald
,
Jens
Rötzsch
,
Thomas
Sandberg
and
Harf
Zimmermann
to
signify
a
programme:
it
was
to
signal
East
German
competence
.
Die
Haustür
mit
Spracherkennung
öffnet
sich
per
Zuruf
,
die
Toilettentür
auf
Handzeichen
. [G]
The
front
door
has
a
voice-recognition
feature
and
opens
if
called
;
the
doors
to
the
toilets
require
only
a
manual
signal
.
Die
Neubewertung
der
deutschen
Diaspora
kommt
schließlich
auch
im
unlängst
zwischen
der
Bundesregierung
und
dem
Zentralrat
geschlossenen
Staatsvertrag
zur
Geltung
,
der
einen
neuen
Abschnitt
in
den
jüdisch-deutschen
Beziehungen
signal
isieren
sollte
. [G]
The
new
attitude
towards
the
German
Diaspora
is
moreover
reflected
in
the
treaty
recently
signed
by
the
Federal
German
Government
and
the
Central
Council
,
which
is
intended
to
signal
a
new
era
in
Jewish-German
relations
.
Für
den
Europaparlamentarier
Cem
Özdemir
hat
"das
auch
eine
positive
Signal
wirkung
in
die
deutsche
Mehrheitsgesellschaft
hinein"
. [G]
In
the
eyes
of
the
MEP
Cem
Özdemir
,
"this
also
carries
a
positive
signal
reaching
far
into
the
predominantly
white
German
society"
.
Makista
hat
bekannte
Künstlerinnen
und
Künstler
dazu
gewonnen
,
sich
für
Kinderrechte
zu
engagieren
und
ihre
Kunst
für
diesen
guten
Zweck
zu
stiften
. [G]
Makista
has
persuaded
a
number
of
well-known
artists
to
signal
their
commitment
to
children's
rights
by
donating
works
for
this
good
cause
.
Mit
der
Elser-Woche
anlässlich
des
100
.
Geburtstags
von
Georg
Elser
gibt
die
Stadt
Bremen
ein
Signal
:
Sie
ermahnt
uns
alle
,
unsere
staatsbürgerlichen
Rechte
aktiv
wahrzunehmen
und
durch
unseren
Widerspruchsgeist
Eingriffe
in
Verfassungsrechte
abzuwehren
.
Auf
dass
wir
staatlichen
Machtmissbrauch
nicht
erst
dann
abzuwehren
versuchen
,
wenn
es
zu
spät
ist
. [G]
With
its
Elser
Week
marking
his
centenary
,
the
city
of
Bremen
is
setting
a
new
direction
.
It
is
reminding
all
of
us
to
make
active
use
of
our
rights
as
citizens
and
to
deploy
a
spirit
of
opposition
in
resisting
attacks
on
constitutional
rights
-
so
that
we
do
not
have
to
try
and
ward
off
state
abuse
of
power
when
it
is
too
late
.
Mit
ihrer
feuerroten
Signal
farbe
bilden
sie
mit
dem
kontrastierenden
alten
Baumbestand
und
der
spiegelnden
Wasserfläche
einen
dramatischen
Dreiklang
. [G]
With
their
fiery
signal
-red
colour
they
contrast
with
the
old
trees
and
reflective
water
surface
to
form
a
dramatic
triad
.
Sie
gilt
als
Initiator
in
der
Renaissance
des
12
.
Jahrhunderts
,
als
der
eigentliche
naturwissenschaftliche
Aufbruch
des
Abendlandes
,
als
Signal
einer
neuen
,
mittelalterlichen
Intellektuellenkultur
,
als
Beginn
der
langen
Dauer
des
aristotelischen
Weltbildes
im
Abendland
oder
,
anders
gesagt
,
des
langen
Mittelalters
,
das
sein
Ende
erst
mit
dem
Untergang
der
feudalen
Agrargesellschaft
finden
sollte
. [G]
It
is
regarded
as
initiator
of
the
12th
century
renaissance
,
as
the
real
starting-point
for
the
rise
of
the
natural
sciences
in
the
West
,
as
the
sign
of
a
new
medieval
culture
of
intellectuals
,
and
as
the
beginning
of
the
prolonged
dominance
of
the
Aristotelian
world
view
in
the
Occident
or
,
otherwise
expressed
,
of
the
long
Middle
Ages
which
were
only
to
end
with
the
decline
of
feudal
agricultural
society
.
Zwar
verweigern
sich
ja
auch
noch
heute
viele
Juden
der
Idee
,
dass
sie
deutsche
Juden
sind
,
und
der
größte
Interessenverband
in
Deutschland
heißt
weiterhin
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
,
doch
"Berliner"
oder
"Frankfurter
Juden"
diese
Identifikation
mit
dem
Ort
ist
zweifellos
mittlerweile
fest
etabliert
. [G]
True
,
many
Jews
still
resist
the
idea
that
they
are
German
Jews
and
the
largest
Jewish
association
in
Germany
is
still
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
yet
the
fact
that
there
are
now
'Berlin
Jews'
and
'Frankfurt
Jews'
does
signal
that
their
sense
of
belonging
to
these
places
has
become
firmly
established
.
0,15 =
unbekannt
=
Standard
;
1-14
Signal
form
gemäß
Anlage
C:
Beispiel
für
Signal
status
. [EU]
0,15 =
unknown
=
default
,
1-14
signal
form
according
to
Appendix
C:
Example
of
Signal
Status
1997
schlossen
das
Institut
für
soziale
Kommunikationsmittel
(
Instituto
para
os
Meios
de
Comunicação
Social
),
die
Generaldirektion
für
Handel
und
Wettbewerb
(
Direcção-Geral
do
Comércio
e
Concorrência
)
und
Portugal
Telecom
einen
Vertrag
über
die
Fernsehausstrahlung
ab
. [EU]
Since
1997
an
agreement
between
the
Media
Institute
,
the
Director-General
for
Trade
and
Competition
and
Portugal
Telecom
laid
down
the
maximum
prices
chargeable
by
Portugal
Telecom
for
distributing
the
television
signal
.
2005
entsprechen
.
Die
Prüf
signal
modulation
ist:
[EU]
The
test
signal
modulation
shall
be:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "signal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners