Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
13
ähnliche
Ergebnisse für Arend de Vries
Einzelsuche:
Arend
·
de
·
Vries
Tipp:
Umrechnen von Maßeinheiten
Deutsch
Englisch
Spielfilm
{m}
;
Film
{m}
(
TV
;
Kino
;
DVD
)
fiction
film
;
feature
film
;
film
[Br.]
;
movie
[Am.]
Spielfilme
{pl}
;
Filme
{pl}
fiction
films
;
feature
films
;
films
;
movies
Abschlachtfilm
{m}
splatter
film
Antikriegsfilm
{m}
anti-war
film
;
anti-war
movie
düsterer
Film
film
noir
Erstlingsfilm
{m}
de
but
film
Experimentalfilm
{m}
experimental
film
;
experimental
movie
Jugendfilm
{m}
youth
film
;
youth
movie
;
teen
movie
Kriegsfilm
{m}
war
film
;
war
movie
Langfilm
{m}
;
abendfüllen
de
r
Film
;
Film
in
Spielfilmlänge
feature-length
film
;
full-length
feature
film
;
full-length
film
Langfilme
{pl}
;
abendfüllen
de
Filme
;
Filme
in
Spielfilmlänge
feature-length
films
;
full-length
feature
films
;
full-length
films
Mantel-und-
De
gen-Film
{m}
swashbuckler
film
[Br.]
;
swashbuckler
movie
[Am.]
Mantel-und-
De
gen-Filme
{pl}
swashbuckler
films
;
swashbuckler
movies
Propagandafilm
{m}
propaganda
film
;
propaganda
movie
Tierfilm
{m}
animal
film
;
animal
movie
;
wildlife
documentary
Zukunftsfilm
{m}
;
Science-Fiction-Film
science
fiction
film
[Br.]
;
sci-fi
film
[Br.]
;
science
fiction
movie
[Am.]
;
SF-movie
[Am.]
Film
einer
unabhängigen
Produktionsfirma
indie
flick
[coll.]
Film
mit
kleinem
Produktionsbudget
low-budget
film
Filme
auf
Abruf
(
kostenpflichtes
Service
)
vi
de
o
on
de
mand
(pay
service
)
etw
.
überschatten
;
trüben
;
beeinträchtigen
;
vereiteln
;
zunichte
machen
{vt}
to
blight
sth
.;
to
mar
sth
.
überschattend
;
trübend
;
beeinträchtigend
;
vereitelnd
;
zunichte
machend
blighting
;
marring
überschattet
;
getrübt
;
beeinträchtigt
;
vereitelt
;
zunichte
gemacht
blighted
;
marred
de
r
schwer
geprüfte
Kontinent
Afrika
the
blighted
continent
of
Africa
ein
Gebiet
,
das
an
Arbeitsplatzmangel
lei
de
t
an
area
blighted
by
unemployment
eine
Krankheit
,
die
ihren
Opfern
das
Leben
vergällt
a
disease
which
blights
the
lives
of
its
victims
Die
Hochzeit
wur
de
durch
de
n
Tod
seines
Vaters
überschattet
.
The
wedding
was
marred
by
the
de
ath
of
his
father
.
Es
war
ein
richtig
schöner
Tag
,
de
r
nur
durch
einen
kleinen
Streit
auf
de
m
Heimweg
getrübt
wur
de
.
It
was
a
really
nice
day
,
marred
only
by
a
little
argument
on
the
way
home
.
Unsere
Glaubwürdigkeit
ist
durch
de
n
Vorfall
beeinträchtigt
.
Our
credibility
is
marred
by
the
inci
de
nt
.
Dieser
Umstand
soll
uns
die
Freu
de
an
de
m
Abend
nicht
ver
de
rben
.
This
fact
won't
mar
our
enjoyment
of
the
evening
.
Seine
Sportkarriere
wur
de
durch
eine
Verletzungsserie
zunichte
gemacht
.
His
sports
career
was
blighted
by
a
series
of
injuries
.
Die
ländliche
Wirtschaft
liegt
immer
noch
weitgehend
danie
de
r
.
Wi
de
r
parts
of
the
rural
economy
remain
blighted
.
sich
mit
jdm
./etw.
befassen
;
etw
.
bearbeiten
;
sich
einer
Sache
annehmen
[geh.]
{v}
(
Person
)
to
de
al
with
sb
./sth. {
de
alt
;
de
alt
};
to
cover
sth
. (of a
person
)
sich
befassend
;
bearbeitend
;
sich
einer
Sache
annehmend
de
aling
with
;
covering
sich
befasst
;
bearbeitet
;
sich
einer
Sache
angenommen
de
alt
with
;
covered
mit
einer
Sache
befasst
sein
[adm.]
to
de
al
with
a
case
Ich
habe
mich
selbst
de
s
Problems
angenommen
.
I
de
alt
with
the
problem
myself
.
Wir
wer
de
n
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
We'll
de
al
with
your
request
straight
away
.
Für
allgemeine
Anfragen
ist
unsere
Zentrale
zuständig
.
General
enquiries
are
de
alt
with
by
our
head
of
fice.
Bei
einer
24-stündigen
Aktion
wur
de
n
dutzen
de
Autofahrer
von
de
r
Polizei
kontrolliert/beamtshan
de
lt
[Ös.]
.
Dozens
of
motorists
were
de
alt
with
by
the
police
during
a
day-long
operation
.
90%
de
r
Reisen
de
n
wer
de
n
innerhalb
von
10
Minuten
vom
Zoll
abgefertigt
.
90%
of
travellers
are
de
alt
with
by
Customs
within
10
minutes
.
Die
Sache
ist
bereits
erledigt
.
The
matter
has
already/now
been
de
alt
with
.
Keine
Angst
.
Ich
bin
an
de
r
Sache
dran
.
Don't
worry
.
I'm
de
aling
with
it
. /
I've
got
it
covered
.
etw
.
dauerhaft
prolongieren
;
etw
.
dauerhaft
sichern
;
de
n
Fortbestand
{+Gen.}
sichern
;
etw
.
weiterleben
lassen
;
etw
.
am
Leben
erhalten
,
etw
.
immer
weitertragen
;
etw
.
immer
wie
de
r
aufwärmen
[ugs.]
;
etw
.
verstetigen
[geh.]
;
etw
.
perpetuieren
[geh.]
{vt}
to
perpetuate
sth
.
[formal]
;
to
keep
in
existence
↔
sth
.;
to
keep
alive
↔
sth
.
de
n
Fortbestand
de
r
Art
sichern
to
keep
the
species
in
existence
;
to
perpetuate
the
species
die
Menschheit
am
Leben
erhalten
to
keep
the
human
race
alive
;
to
perpetuate
the
human
race
jds
.
Kultur
/
ein
Handwerk
weiterleben
lassen
to
perpetuate
sb
.'s
culture
/ a
craft
eine
Tradition
weitertragen
to
perpetuate
a
tradition
das
An
de
nken
an
die
Kriegsgefallenen
bewahren
;
das
Ge
de
nken
an
die
Kriegsgefallenen
dauerhaft
bewahren
to
keep
the
memory
of
those
killed
in
the
war
alive
;
to
perpetuate
the
memory
of
those
killed
in
the
war
Damit
wird
de
r
Status
quo
dauerhaft
prolongiert
.
This
perpetuates
the
status
quo
.
Diese
Gerüchte
wer
de
n
von
de
n
Medien
immer
wie
de
r
aufgewärmt
.
These
rumours
are
being
perpetuated
by
the
media
.
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
injustice
.
Krimiserien
pflegen
gerne
de
n
Mythos
,
dass
die
Polizei
keine
Fehler
macht
.
De
tective
shows
tend
to
perpetuate
the
myth
of
an
infallible
police
force
.
Dieses
System
hat
sich
mehrere
Jahrhun
de
rte
lang
gehalten
.
This
system
perpetuated
itself
for
several
centuries
.
Meldung
{f}
;
Bericht
{m}
(
in
de
n
Medien
);
Medienbericht
{m}
;
Pressebericht
{m}
news
story
Meldungen
{pl}
;
Berichte
{pl}
;
Medienberichte
{pl}
;
Presseberichte
{pl}
news
stories
einen
Bericht
lancieren
to
plant
a
story
einen
Bericht
über
etw
.
bringen
to
run
a
story
about
sth
.
(
schnell
)
die
Nachrichten
beherrschen
to
become
a
major
news
story
Die
Zeitung
brachte
die
Geschichte
auf
Seite
1.
The
newspaper
ran
the
story
on
page
1.
Seine
Festnahme
war
die
Spitzenmeldung
in
de
n
Abendnachrichten
.
His
arrest
was
the
lead
story
on
the
evening
news
.
auf
etw
.
neugierig
;
gespannt
sein
{v}
to
be
curious
about
sth
.;
to
be
curious/be
dying/cannot
wait
to
see/hear/know/find
out
etc
.
auf
de
n
Ausgang
von
etw
.
gespannt
sein
to
await
the
outcome
of
sth
.
Die
meisten
Leute
sind
neugierig
auf
an
de
re
Län
de
r
.
Most
people
are
curious
about
foreign
countries
.
Ich
bin
wirklich
neugierig
auf
seinen
Bericht
.
I
am
genuinely
curious
to
see
his
report
.
Ich
bin
wirklich
gespannt
auf
de
ine
Antwort
.
I'm
really
curious
what
your
answer
is
going
to
be
.
Da
sind
wir
alle
sehr
gespannt
.
We
are
dying
to
know
what
will
happen
.
Ich
bin
gespannt
wie
ein
Flitzebogen/Regenschirm
.
[humor.]
I
am
bursting
to
find
out
.
Zeitreihenkomponente
{f}
[statist.]
time
series
component
Konjunkturkomponente
{f}
cyclical
component
Restkomponente
{f}
;
zufällige
Komponente
;
irreguläre
Komponente
irregular
component
;
remain
de
r
component
;
residual
component
Saisonkomponente
{f}
seasonal
component
Trendkomponente
{f}
;
glatte
Komponente
regular
component
;
trend
component
Data-Mining
{n}
;
statistische
Datenanalyse
{f}
(
Analyse
großer
Datenbestän
de
zur
Erkennung
von
Zusammenhängen
und
Trends
)
[comp.]
[statist.]
data
mining
;
statistical
data
analysis
(analysis
of
large
data
inventories
to
i
de
ntify
patterns
and
trends
)
statistische
Analyse
von
Textdatenbestän
de
n
;
Text-Mining
{n}
text
data
mining
;
text
mining
statistische
Analyse
von
Bilddatenbestän
de
n
vi
de
o
data
mining
Text-
und
Data-Mining
text
and
data
mining
/TDM/
Trend
{m}
(
in
einer
Zeitreihe
)
[statist.]
trend
(in a
time
series
)
Än
de
rungsserie
{f}
[jur.]
series
of
amendments
Getränk
{n}
;
Trank
{m}
[geh.]
;
Trunk
{m}
[poet.]
[cook.]
drink
;
beverage
[formal]
Getränke
{pl}
;
Tränke
{pl}
;
Trünke
{pl}
drinks
;
beverages
Aufgussgetränk
{n}
infusion
beverage
;
infusion
drink
Begrüßungsgetränk
{n}
welcoming
drink
alkoholfreies
Getränk
soft
drink
alkoholische
Getränke
;
Alkoholika
alcoholic
beverages
stark
alkoholisches
Getränk
;
etwas
Starkes
[ugs.]
hard
drink
süßes
Getränk
;
Süßgetränk
{n}
sweetened
drink
;
sweetened
beverage
etwas
trinken
gehen
to
go
out
for
a
drink
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
waren
gestern
Abend
noch
etwas
trinken
.
We
had
a
few
bevvies
last
night
.
[Br.]
ein
warmes
Getränk
a
hot
drink
alkoholfreies/-armes
Getränk
nach
einem
stark
alkoholischem
Getränk
chaser
[Am.]
Schluck
zum
Nachspülen
(
stark
alkoholisches
Getränk
);
Rachenputzer
{m}
[ugs.]
chaser
[Br.]
Ein
Bier
bitte
und
danach
einen
Rum
zum
Nachspülen
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Getränke
(
Überschrift
auf
de
r
Speisekarte
o
de
r
Aufschrift
)
Beverages
(heading
on
a
menu
or
a
displayed
notice
)
Kohlenwasserstoff
{m}
[chem.]
hydrocarbon
Kohlenwasserstoffe
{pl}
hydrocarbons
aromatische
Kohlenwasserstoffe
;
Arene
aromatic
(series
of
)
hydrocarbons
;
arenes
flüssiger
Kohlenwasserstoff
fluid
hydrocarbon
;
liquid
hydrocarbon
natürlicher
Kohlenwasserstoff
native
hydrocarbon
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
/PAK/
polycyclic
aromatic
hydrocarbons
/PAH/
Trendkurve
{f}
(
in
einer
Zeitreihe
)
[statist.]
trend
curve
(in a
time
series
)
Trendkurven
{pl}
trend
curves
Weitersuche mit "Arend de Vries":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner