Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
110
ähnliche
Ergebnisse für Bitzer SE
Einzelsuche:
Bitzer
·
SE
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
doch
;
dennoch
;
allein
[geh.]
{adv}
yet
aber
doch
;
aber
trotzdem
but
yet
Es
ist
eigenartig
und
doch
wahr
.
It
is
strange
and
yet
true
.
Die
se
Methode
hat
sich
als
effektiv
erwie
se
n
,
könnte
aber
dennoch
verbes
se
rt
werden
.
This
method
has
proved
effective
,
yet
it
could
be
improved
.
Ich
hatte
auf
se
ine
Hilfe
gehofft
,
allein
ich
wurde
bitter
enttäuscht
.
I
had
hoped
for
his
help
,
yet
I
was
gravely
disappointed
.
Schokolade
{f}
;
Schoko
{f}
[Dt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Schoggi
{f}
[Schw.]
[ugs.]
[cook.]
chocolate
dunkle
Schokolade
dark
chocolate
;
plain
chocolate
[Br.]
Kochschokolade
{f}
;
Blockschokolade
{f}
cooking
chocolate
;
block
chocolate
;
slab
chocolate
Luftschokolade
{f}
aerated
chocolate
Milchschokolade
{f}
milk
chocolate
Tauchschokolade
{f}
;
Tunkschokolade
{f}
[selten]
;
Schokoladenüberzugsmas
se
{f}
;
Schokoüberzug
{m}
;
Kuvertüre
{f}
;
Couverture
{f}
couverture
chocolate
weiße
Schokolade
white
chocolate
Zartbitterschokolade
{f}
bittersweet
chocolate
eine
Tafel
Schokolade
a
bar
of
chocolate
eine
Tafel
Kochschokolade
a
block
/
slab
of
cooking
chocolate
heiße
Schokolade
hot
chocolate
;
hot
cocoa
ungut
;
schlimm
,
bö
se
;
schauderhaft
{adj}
(
Sache
)
nasty
(of a
thing
)
eine
ungute
Gewohnheit
a
nasty
habit
eine
bö
se
Überraschung
a
nasty
surpri
se
einen
bitteren
Nachgeschmack
hinterlas
se
n
[übtr.]
to
leave
a
nasty
taste
in
the
mouth
[fig.]
Er
hatte
einen
scheußlichen
Unfall
.
He
had
a
nasty
accident
.
Sie
hat
einen
schlimmen
Unfall
gehabt
.
He
had
a
nasty
accident
.
Ich
hatte
das
ungutes
Gefühl
,
dass
er
mir
folgen
würde
.
I
had
a
nasty
feeling
that
he
would
follow
me
.
Gestimmtheit
{f}
;
Unterton
{m}
;
Beiklang
{m}
note
[fig.]
bei
jdm
.
den
richtigen
Nerv
treffen
to
hit/strike
just
the
right
note
with
sb
.
[fig.]
der
falsche
Weg
se
in
;
in
die
falsche
Richtung
gehen
to
hit/strike
the
wrong
note
vor
etw
.
warnen
to
sound
a
cautionary
note
about
sth
.
einen
schönen/bitteren
Abschluss
finden
to
end
on
a
high/sour
note
Um
noch
etwas
anderes
anzusprechen:
...
On
a (slightly)
different
note
, ...
Jetzt
einmal
im
Ernst:
...;
Nun
aber
ernsthaft:
...
On
a
more
se
rious
note
, ...
...
und
damit
komme
ich
auch
schon
zum
Ende
.
...and I
will
finish
on
this
note
.
In
die
se
m
Sinne
wünsche
ich
der
Konferenz
viel
Erfolg
.
On
that
note
, I
wish
the
conference
every
success
.
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
Ausblick
schließen
.
I
would
like
to
clo
se
/end
on
an
optimistic
note
.
Erlauben
Sie
mir
zum
Abschluss
noch
eine
persönliche
Bemerkung:
If
I
may
end
on
a
personal
note
, ...
Das
Schützenfest
hat
gestern
einen
schönen
Ausklang
gefunden
.
The
markmen's
fun
fair
ended
on
a
high
note
yesterday
.
arm
;
bedürftig
{adj}
[fin.]
poor
;
needy
;
indigent
;
needful
[Am.]
ärmer
;
bedürftiger
poorer
am
ärmsten
;
am
bedürftigsten
poorest
bettelarm
;
bitterarm
dirt-poor
arm
wie
eine
Kirchenmaus
se
in
to
be
(as)
poor
as
a
church
mou
se
arm
werden
to
become
poor
zu
arm
se
in
,
um
sich
einen
Telefonanschluss
leisten
zu
können
to
be
too
poor
to
afford
a
telephone
line
Ernst
{m}
;
Bedrohlichkeit
{f}
;
Schwere
{f}
se
riousness
;
gravity
Sie
hat
den
Ernst
der
Lage
nicht
erkannt
.
She
has
failed
to
understand
/recogni
se
/grasp
the
se
riousness/gravity
of
the
situation
.
Aus
dem
Spiel
wurde
bitterer
Ernst
.
The
game
became
deadly
se
rious
.
Das
Gericht
stellte
die
besondere
Schwere
der
Schuld
fest
.
[jur.]
The
court
noted
the
exceptional
se
riousness
of
the
offence
.
Du
kannst
doch
nicht
allen
Ernstes
erwarten
,
dass
ich
damit
einverstanden
bin
.
You
cannot
in
all
se
riousness
expect
me
to
accept
that
.
Es
wurde
als
Zeichen
gewertet
,
dass
er
es
mit
den
Menschenrechten
ernst
meint
.
It
was
se
en
as
a
sign
of
his
se
riousness
on
human
rights
.
Beifußgewäch
se
{pl}
(
Artemisia
/
Se
riphidium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
mugworts
;
sageworts
;
sagebrushs
;
artemisias
(botanical
genus
)
Gemeiner
Beifuß
{m}
;
Gewöhnlicher
Beifuß
{m}
;
Gewürzbeifuß
{m}
;
Be
se
nkraut
{n}
;
Johannesgürtelkraut
{n}
;
Jungfernkraut
{n}
;
Wilder
Wermut
{m}
(
Artemisia
vulgaris
)
common
mugwort
;
wild
wormwood
;
riverside
wormwood
;
St
.
John's
plant
Wermutkraut
{n}
;
Wermut
{m}
;
Bitterer
Beifuß
{m}
;
Al
se
m
(
Artemisia
absinthium
)
grand
wormwood
;
absinthe
wormwood
;
wormwood
;
absinthe
Estragonkraut
{n}
;
Estragon
{n}
;
Dragon
{n}
[veraltet]
(
Artemisia
dracunculus
)
dragon
wormwood
;
dragonwort
;
tarragon
Löffelkräuter
{pl}
(
Cochlearia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
scurvy
grass
;
scurvygrass
;
spoonwort
(botanical
genus
)
echtes
Löffelkraut
{n}
;
Löffelblättchen
{n}
;
Löffelkres
se
{f}
;
Bitterkres
se
{f}
;
Skorbutkraut
{n}
(
Cochlearia
officinalis
)
common
scurvygrass
sich
an
etw
.
stören
;
jdn
.
stören
;
jdm
.
nicht
behagen
,
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
;
jdm
.
nicht
recht
se
in
;
jdm
.
nicht
pas
se
n
[ugs.]
;
jdm
. (
gar
)
nicht
schmecken
[ugs.]
;
etw
.
nicht
goutieren
[geh.]
{v}
[unpersönliche
Konstruktion
mit
"es"]
to
re
se
nt
sth
.;
to
re
se
nt
sb
.'s
doing
sth
. (of a
person
)
störend
;
sich
störend
;
nicht
behagen
,
gegen
den
Strich
gehend
;
nicht
recht
se
iend
;
nicht
pas
se
nd
;
nicht
schmeckend
;
nicht
goutierend
re
se
nting
;
re
se
nting
sb
.'s
doing
gestört
;
sich
gestört
;
nicht
behagen
,
gegen
den
Strich
gegangen
;
nicht
recht
gewe
se
n
;
nicht
gepasst
;
gar
nicht
geschmeckt
;
nicht
gegoutiert
re
se
nted
;
re
se
nted
doing
etw
.
nur
/
se
hr
ungern
tun
to
re
se
nt
doing
sth
.
Ich
glaube
,
es
stört
ihn
,
dass
ich
dem
Baby
mehr
Zeit
widme
als
ihm
.
I
think
he
re
se
nts
the
fact
that
I'm
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.; I
think
he
re
se
nts
my
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.
Es
geht
ihr
gegen
den
Strich
,
dass
ihr
Mann
alle
Entscheidungen
trifft
.
She
re
se
nts
her
husband
making
all
the
decisions
.
Es
war
mir
gar
nicht
recht
, /
Es
behagte
mir
gar
nicht
,
dass
ich
so
lange
arbeiten
musste
.
I
re
se
nted
having
to
work
such
long
hours
.; I
re
se
nted
the
fact
that
I
had
to
work
such
long
hours
.
Der
Erfolg
ihres
Bühnenpartners
schmeckte
ihr
überhaupt
nicht
.
She
deeply/strongly/bitterly
re
se
nted
the
fact
that
her
stage
partner
had
been
so
successful
.
Es
liegt
auf
der
Hand
,
dass
er
es
nicht
goutiert
,
wenn
er
aus
der
Mannschaft
genommen
wird
.
It's
obvious
that
he
re
se
nts
being
dropped
from
the
team
.
Nachtschatten
{pl}
(
Solanum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
nightshades
;
hor
se
nettles
(botanical
genus
)
Eierpflanze
{f}
;
Auberginenpflanze
{f}
(
Solanum
melongena
)
aubergine
plant
[Br.]
;
eggplant
[Am.]
[Austr.]
[NZ]
;
mad-apple
plant
[South Africa]
Carolina-Nachtschatten
;
Pferdenes
se
l
(
Solanum
carolinen
se
)
Carolina
hor
se
nettle
;
hor
se
nettle
schwarzer
Nachtschatten
(
Solanum
nigrum
)
black
nightshade
;
European
black
nighshade
;
small-fruited
black
nightshade
;
garden
nightshade
;
duscle
;
petty
morel
;
wonder
berry
bittersüßer
Nachtschatten
;
Bittersüß
;
Waldnachtschatten
,
Was
se
rranke
;
Saurebe
;
Mäu
se
holz
;
Natternholz
(
Solanum
dulcamara
)
bittersweet
nightshade
;
bitter
nightshade
;
climbing/trailing/woody/snakeberry
nightshade
;
trailing
bittersweet
;
bittersweet
;
blue
bindweed
;
scarlet
berry
;
fellenwort
;
felonwood
;
poisonberry
;
poisonflower
zierlicher
Nachtschatten
;
gän
se
fußblättriger
Nachtschatten
(
Solanum
chenopodioides
)
tall
nightshade
Kartoffelpflanze
{f}
;
Erdäpfelpflanze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
(
Solanum
tuberosum
)
potato
plant
ein
se
tzen
(
und
andauern
)
{vi}
(
negative
Sache
)
to
se
t
in
(of a
negative
thing
)
ein
se
tzend
se
tting
in
einge
se
tzt
se
t
in
Es
scheint
sich
einzuregnen
.
It
looks
like
the
rain
is
se
tting
in
.
In
jenem
Jahr
se
tzte
der
Winter
zeitig
ein
/
hielt
der
Winter
frühzeitig
Einzug
.
That
year
winter
se
t
in
early
.
Nach
dem
Eingriff
breitete
sich
eine
Infektion
aus
.
An
infection
se
t
in
after
the
surgery
.
Nun
wurde
es
bittere
Realität:
Wir
mussten
die
Feier
absagen
.
Reality
was
starting
to
se
t
in:
we
had
to
cancel
the
celebration
.
Bitterorange
{f}
;
Sauerorange
{f}
;
Se
villa-Orange
{f}
;
Pomeranze
{f}
(
Frucht
)
[cook.]
bitter
orange
;
sour
orange
;
Se
ville
orange
;
bigarade
orange
;
marmalade
orange
(fruit)
Bitterorangen
{pl}
;
Sauerorangen
{pl}
;
Se
villa-Orangen
{pl}
;
Pomeranzen
{pl}
bitter
oranges
;
sour
oranges
;
Se
ville
oranges
;
bigarade
oranges
;
marmalade
oranges
Baumwürger
{pl}
(
Celastrus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
staff
vine
;
staff
tree
;
bittersweet
[Am.]
(botanical
genus
)
Bengel
{m}
;
Lau
se
r
{m}
;
Murkel
{m}
;
Steppke
{m}
[Berlin];
Bams
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Gof
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
kleines
Kind
)
ankle-biter
[Am.]
[Austr.]
[humor.]
(young
child
)
Bittereinheiten
{pl}
(
Bier
)
bitterness
units
(beer)
Bitterenziane
{pl}
;
Bitterlinge
{pl}
(
Blackstonia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
yellow-worts
(botanical
genus
)
Bittereschengewäch
se
{pl}
;
Bitterholzgewäch
se
{pl}
(
Simaroubaceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
simaroubaceous
plants
;
simarubaceous
plants
;
tree-of-heaven
family
;
quassia
family
(botanical
family
)
Bitterkräuter
{pl}
(
Picris
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bitterweeds
;
oxtongues
(botanical
genus
)
Bitterlinge
{pl}
(
Acheilognathidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
bitterlings
(zoological
family
)
Bittersalz
{n}
[min.]
bitter
salt
;
epsomite
Bitterschokolade
{f}
[cook.]
dark
chocolate
Bitterspat
{m}
[min.]
magnesite
Bitterstoffwert
{m}
(
von
etw
.) (
Brauerei
)
[cook.]
bitterness
value
(of
sth
.) (brewery)
Bitterwurzen
{pl}
(
Lewisia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bitterroots
(botanical
genus
)
Bitzelle
{f}
bit-cell
Blitzerdung
{f}
;
Blitzerde
{f}
(
Vorgang
)
[electr.]
earth
wire
[Br.]
;
ground
wire
[Am.]
Dolomit
{m}
;
Dolomitspat
{m}
[min.]
dolomite
;
bitter
spar
Fieberklee
{m}
;
Bitterklee
{m}
(
Menyanthes
trifoliata
)
[bot.]
bogbean
;
buckbean
Fieberkleegewäch
se
{pl}
;
Bitterkleegewäch
se
{pl}
(
Menyanthaceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
buckbean
family
(botanical
family
)
Fußhupe
{f}
[humor.]
(
kleiner
Hund
)
ankle
biter
[coll.]
(small
dog
)
Gartenschaumkraut
{n}
[bot.]
hairy
bittercress
Götterbaum
{m}
;
Himmelsbaum
{m}
;
Bitteresche
{f}
(
Ailanthus
altissima
)
[bot.]
tree
of
heaven
Groll
{m}
;
Bitternis
{f}
[geh.]
;
Hader
{m}
[poet.]
rancour
[Br.]
;
rancor
[Am.]
Haarespalten
{n}
;
Bitzeln
{n}
[Ös.]
(
Verhalten
einer
Person
)
hair-splitting
(behaviour)
Halbbitterschokolade
{f}
[cook.]
bittersweet
chocolate
Hefenbitter
{n}
(
Bier
)
yeast
bitter
(beer)
Koloquintenkürbis
{m}
;
Koloquinte
{f}
;
Pomaquinte
{f}
;
Purgiergurke
{f}
;
Teufelsapfel
{m}
(
Citrullus
colocynthis
)
[bot.]
bitter
cucumber
;
bitter
apple
;
de
se
rt
gourd
;
colocynth
;
vine
of
Sodom
Limonin
{n}
(
Bitterstoff
)
[biochem.]
limonin
(bitter
substance
)
Magenbitter
{m}
[cook.]
bitters
Magnesiumsulfat
{n}
[chem.]
(
Bittersalz
)
magnesium
sulfate
Dreiblättrige
Orange
{f}
;
Dreiblattorange
{f}
;
Dreiblättrige
Bitterorange
{f}
(
Poncirus
trifoliata
)
[bot.]
trifoliate
orange
;
Japane
se
bitter-orange
;
Chine
se
bitter
orange
;
hardy
orange
Schaumkräuter
{pl}
(
Cardamine
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bitter-cres
se
s
;
bittercres
se
s
(botanical
genus
)
Spindelstrauchgewäch
se
{pl}
(
Celastraceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
staff
vine
family
;
bittersweet
family
[Am.]
(botanical
family
)
Stippe
{f}
;
Stippigkeit
{f}
(
Mangelerscheinung
bei
Äpfeln
)
bitter
pit
(disorder
in
apple
fruits
)
Tau
se
ndgüldenkräuter
{pl}
;
Tau
se
ndguldenkräuter
{pl}
;
Gottesgnadenkräuter
{pl}
;
Bitterkräuter
{pl}
;
Fieberkräuter
{pl}
;
Laurinkräuter
{pl}
;
Sanktorinkräuter
{pl}
(
Centaurium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
centauries
(botanical
genus
)
Wermutstropfen
{m}
drop
of
bitterness
Zahlwurzen
{pl}
(
Dentaria
) (
botanische
Untergattung
)
[bot.]
dentaria
bittercres
se
s
(botanical
subgenus
)
Zitterpartie
{f}
nail-biting
event
;
nail-biter
bitter
;
bitter
schmeckend
{adj}
(
Geschmack
se
mpfindung
)
[cook.]
bitter
(taste
se
nsation
)
bitter
enttäuscht
se
in
;
am
Boden
zerstört
se
in
[übtr.]
{v}
to
be
gutted
[Br.]
[coll.]
[fig.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Bitzer SE":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner