A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reaktivieren
real
real werden lassen
reale Objekte
realisierbar
realisieren
realistisch
realistischerweise
realiter
Search for:
ä
ö
ü
ß
34
similar
results for
realisierbar
Word division: re·a·li·sier·bar
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bei
der
Ermittlung
der
Kostengrundlage
für
die
Festlegung
von
Kostenorientierungsverpflichtungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/19/EG
sollten
die
NRB
prüfen
,
ob
eine
Verdoppelung
der
einschlägigen
NGA-Infrastruktur
wirtschaftlich
realisierbar
und
effizient
ist
. [EU]
In
determining
the
cost
base
used
for
cost-orientation
obligations
,
pursuant
to
Article
13
(1)
of
Directive
2002/19/EC
,
NRAs
should
consider
whether
duplication
of
the
relevant
NGA
access
infrastructure
is
economically
feasible
and
efficient
.
Bei
diesen
Studien
wird
beurteilt
,
inwieweit
die
betreffende
Datenerhebung
realisierbar
ist
,
wobei
der
Nutzen
,
der
sich
aus
der
Verfügbarkeit
der
Daten
ergibt
,
und
die
Kosten
der
Erhebung
sowie
der
Aufwand
für
die
Befragten
gegeneinander
abzuwägen
sind
. [EU]
These
studies
will
assess
the
feasibility
of
the
respective
data
collection
,
taking
into
consideration
the
benefits
of
the
availability
of
the
data
in
relation
to
the
collection
costs
and
the
burden
on
respondents
.
Bei
einer
solchen
Festlegung
sollten
die
NRB
der
Tatsache
Rechnung
tragen
,
dass
ein
Verteilerpunkt
eine
hinreichende
Zahl
von
Endnutzeranschlüssen
aufnehmen
können
muss
,
um
für
die
Zugangsinteressenten
wirtschaftlich
realisierbar
zu
sein
. [EU]
In
making
such
determination
,
NRAs
should
take
into
account
the
fact
that
any
distribution
point
will
need
to
host
a
sufficient
number
of
end-user
connections
to
be
commercially
viable
for
the
access
seeker
.
Beim
Erlass
der
in
den
Absätzen
1
und
2
dieses
Artikels
aufgeführten
Maßnahmen
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten
-
soweit
wirtschaftlich
und
technisch
realisierbar
-,
dass
die
Inspektionen
im
Einklang
mit
der
in
Artikel
14
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Inspektion
von
Heizungsanlagen
und
anderen
technischen
Systemen
und
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
genannten
Kontrollen
auf
Dichtheit
durchgeführt
werden
. [EU]
In
laying
down
the
measures
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
,
Member
States
shall
,
as
far
as
is
economically
and
technically
feasible
,
ensure
that
inspections
are
carried
out
in
accordance
with
the
inspection
of
heating
systems
and
other
technical
systems
referred
to
in
Article
14
of
this
Directive
and
the
inspection
of
leakages
referred
to
in
Regulation
(EC)
No
842/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
May
2006
on
certain
fluorinated
greenhouse
gases
[17].
Dabei
stand
für
MobilCom
außer
Frage
,
dass
das
UMTS-Projekt
ohne
die
Beteiligung
von
France
Télécom
nicht
realisierbar
war
und
somit
aufgegeben
werden
musste
. [EU]
MobilCom
was
in
no
doubt
that
,
without
the
participation
of
France
Télécom
,
the
UMTS
project
could
not
be
realised
and
would
have
to
be
abandoned
.
Darüber
hinaus
sieht
der
Erlass
vor
,
dass
Ausnahmen
in
"ganz
besonderen
Fällen"
auch
von
der
dänischen
Umweltbehörde
gewährt
werden
können
,
so
in
Fällen
,
die
bei
Annahme
des
Erlasses
nicht
absehbar
waren
,
in
Situationen
,
in
denen
Alternativen
weder
vorhanden
noch
realisierbar
sind
,
oder
wenn
sich
herausstellt
,
dass
der
Gesamtumfang
der
in
Kohlendioxidäquivalent
umgerechneten
Treibhausgasemissionen
(
einschließlich
"indirekter
Emissionen"
infolge
des
Energieverbrauchs
)
bei
einem
F-Gas-System
nachweislich
niedriger
ist
. [EU]
Additionally
,
the
Order
allows
for
exemptions
to
be
possibly
granted
by
the
Danish
Environmental
Protection
Agency
in
'very
special
cases'
,
namely
in
cases
not
envisaged
when
the
order
was
issued
,
in
situations
where
it
turns
out
that
alternatives
are
not
available
or
not
suitable
,
or
in
situations
where
the
overall
level
of
greenhouse
gas
emissions
(including
'indirect
emissions'
due
to
energy
consumption
)
converted
to
carbon
dioxide
equivalent
are
demonstrated
to
be
lower
for
a
system
containing
F-gases
.
Das
ISPA-NS-Gutachten
weist
auch
darauf
hin
,
dass
die
Vorhaltung
einer
Seuchenreserve
,
um
einen
landesweiten
MKS-Ausbruch
innerhalb
von
3
Monaten
abzuarbeiten
,
bisher
noch
nie
in
den
Planungen
der
zuständigen
Stellen
vorgesehen
war
und
auch
ökonomisch
nicht
für
realisierbar
gehalten
wird
(
ISPA-NS-Gutachten
, S.
109
und
129
). [EU]
The
ISPA-NS
study
also
points
out
that
maintaining
an
epidemic
reserve
to
deal
with
an
FMD
outbreak
throughout
the
Land
within
three
months
was
never
envisaged
in
the
planning
done
by
the
competent
authorities
and
is
not
considered
economically
feasible
(ISPA-NS
study
,
pp
.
109
and
129
).
Das
Szenario
"Ausbau
ohne
DHL"
war
nur
mit
Hilfe
erheblicher
Beihilfeleistungen
realisierbar
. [EU]
The
scenario
'expansion
without
DHL'
was
only
feasible
due
the
granting
of
substantial
aid
.
Der
Bau
der
neuen
Extraktionsanlage
sei
zu
so
geringen
Kosten
und
in
so
kurzer
Zeit
wie
von
CWP
geplant
nicht
realisierbar
. [EU]
It
claimed
that
the
construction
of
the
new
extraction
installation
was
impracticable
at
such
low
cost
and
over
the
short
period
envisaged
by
CWP
.
Des
Weiteren
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Gesamtenergieeffizienz
einer
Gebäudekomponente
,
die
Teil
der
Gebäudehülle
ist
und
sich
erheblich
auf
deren
Gesamtenergieeffizienz
auswirkt
und
die
nachträglich
eingebaut
oder
ersetzt
wird
,
die
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
erfüllt
,
sofern
dies
technisch
,
funktionell
und
wirtschaftlich
realisierbar
ist
. [EU]
Member
States
shall
in
addition
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
when
a
building
element
that
forms
part
of
the
building
envelope
and
has
a
significant
impact
on
the
energy
performance
of
the
building
envelope
,
is
retrofitted
or
replaced
,
the
energy
performance
of
the
building
element
meets
minimum
energy
performance
requirements
in
so
far
as
this
is
technically
,
functionally
and
economically
feasible
.
Die
Europäische
Kommission
prüft
den
Antrag
und
entscheidet
auf
Einzelfallbasis
,
ob
die
Gewährung
des
beantragten
Zugangs
gerechtfertigt
und
realisierbar
ist
. [EU]
The
European
Commission
shall
assess
the
request
and
decide
on
a
case-by-case
basis
whether
the
request
is
justified
and
practicable
.
Die
in
dem
Ausweis
über
die
Gesamtenergieeffizienz
enthaltenen
Empfehlungen
müssen
an
dem
betreffenden
Gebäude
technisch
realisierbar
sein
und
können
eine
Schätzung
der
Amortisationszeiträume
oder
der
Kostenvorteile
während
der
wirtschaftlichen
Lebensdauer
enthalten
. [EU]
The
recommendations
included
in
the
energy
performance
certificate
shall
be
technically
feasible
for
the
specific
building
and
may
provide
an
estimate
for
the
range
of
payback
periods
or
cost-benefits
over
its
economic
lifecycle
.
Die
Kommission
prüfte
die
zugrunde
liegende
Marktentwicklungsprognose
und
befand
diese
als
plausibel
;
die
veranschlagten
Erträge
sind
nach
Auffassung
der
Kommission
realisierbar
. [EU]
The
Commission
assessed
the
underlying
market
assumptions
as
appropriate
and
is
of
the
view
that
the
expected
revenues
are
achievable
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
,
die
einer
größeren
Renovierung
unterzogen
werden
,
oder
der
renovierten
Gebäudeteile
erhöht
wird
,
um
die
gemäß
Artikel
4
festgelegten
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
zu
erfüllen
,
sofern
dies
technisch
,
funktionell
und
wirtschaftlich
realisierbar
ist
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
when
buildings
undergo
major
renovation
,
the
energy
performance
of
the
building
or
the
renovated
part
thereof
is
upgraded
in
order
to
meet
minimum
energy
performance
requirements
set
in
accordance
with
Article
4
in
so
far
as
this
is
technically
,
functionally
and
economically
feasible
.
Die
Mitgliedstaaten
setzen
sich
dafür
ein
,
dass
im
Fall
einer
größeren
Renovierung
von
Gebäuden
die
in
Artikel
6
Absatz
1
aufgeführten
hocheffizienten
alternativen
Systeme
in
Betracht
gezogen
und
berücksichtigt
werden
,
sofern
dies
technisch
,
funktionell
und
wirtschaftlich
realisierbar
ist
. [EU]
Member
States
shall
encourage
,
in
relation
to
buildings
undergoing
major
renovation
,
the
consideration
and
taking
into
account
of
high-efficiency
alternative
systems
,
as
referred
to
in
Article
6(1),
in
so
far
as
this
is
technically
,
functionally
and
economically
feasible
.
Die
Mitteilung
enthält
Angaben
zu
den
Fällen
,
in
denen
eine
Ausnahmeregelung
gewährt
werden
könnte
, z. B.
bei
unvorhergesehenen
,
unverhältnismäßig
starken
Auswirkungen
eines
Verbots
,
wenn
keine
Alternativen
vorhanden
oder
realisierbar
sind
,
oder
wenn
sich
herausstellt
,
dass
die
Gesamtmenge
der
in
Kohlendioxidäquivalent
umgerechneten
Treibhausgasemissionen
bei
einem
F-Gas-System
nachweislich
niedriger
ist
. [EU]
The
notification
contains
a
description
of
when
such
an
exemption
process
can
be
contemplated
in
practice
,
pointing
for
instance
at
the
unforeseen
disproportionate
effects
of
a
ban
,
at
situations
where
it
turns
out
that
alternatives
are
not
available
or
not
suitable
,
or
at
situations
where
the
overall
level
of
greenhouse
gas
emissions
converted
to
carbon
dioxide
equivalent
are
demonstrated
to
be
lower
for
a
system
containing
F-gases
.
Diese
Pilotstudien
werden
durchgeführt
,
um
zu
prüfen
,
ob
die
betreffende
Datenerhebung
realisierbar
ist
,
wobei
die
Vorteile
,
die
sich
aus
der
Verfügbarkeit
der
Daten
ergeben
,
und
die
Kosten
der
Erhebung
sowie
der
Aufwand
für
die
Befragten
gegeneinander
abzuwägen
sind
. [EU]
Such
pilot
studies
will
be
carried
out
in
order
to
assess
the
feasibility
of
the
relevant
data
collection
,
taking
into
consideration
the
benefits
of
the
availability
of
the
data
in
relation
to
the
collection
costs
and
the
burden
of
respondents
.
Die
Systemanforderungen
werden
für
neue
gebäudetechnische
Systeme
sowie
für
Ersetzung
und
Modernisierung
von
gebäudetechnischen
Systemen
festgelegt
und
insoweit
angewandt
,
als
dies
technisch
,
funktionell
und
wirtschaftlich
realisierbar
ist
. [EU]
System
requirements
shall
be
set
for
new
,
replacement
and
upgrading
of
technical
building
systems
and
shall
be
applied
in
so
far
as
they
are
technically
,
economically
and
functionally
feasible
.
Die
Vereinbarung
erlaubt
den
Treuhändern
die
Inanspruchnahme
der
Sicherheit
für
die
Treuhandkonten
beim
Auftreten
bestimmter
beschränkter
Verzugsereignisse
,
vor
allem
,
wenn
das
entsprechende
Unternehmen
(
Royal
Mail
Holdings
plc
oder
Royal
Mail
Group
Limited
)
aufgrund
von
Zahlungsunfähigkeit
abgewickelt
wird
oder
die
durch
die
Treuhandkonten
gestellte
Sicherheit
nicht
mehr
realisierbar
ist
.
Die
Besicherungsvereinbarung
hält
auch
fest
,
unter
welchen
Umständen
Gelder
aus
der
Sicherheit
freigegeben
werden
können
. [EU]
Under
the
arrangements
the
Trustees
are
entitled
to
exercise
the
security
over
the
escrow
accounts
upon
the
occurrence
of
certain
limited
events
of
default
,
principally
relating
to
the
relevant
business
(Royal
Mail
Holdings
plc
or
Royal
Mail
Group
Limited
)
going
into
insolvent
liquidation
or
the
security
constituted
by
the
escrow
accounts
becoming
unenforceable
.
Ein
solcher
wirtschaftlicher
Nutzen
kann
insbesondere
auch
dann
verfügbar
sein
,
wenn
er
zum
Bilanzstichtag
nicht
sofort
realisierbar
ist
. [EU]
In
particular
,
such
an
economic
benefit
may
be
available
even
if
it
is
not
realisable
immediately
at
the
balance
sheet
date
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "realisierbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners