DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tendenziell
Search for:
Mini search box
 

45 results for tendenziell
Word division: ten·den·zi·ell
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Hauptgründe für die starke Rezeption, besonders in den 1970er/1980er, sind das weltanschaulich kritische Engagement seiner Texte und die tendenziell alle möglichen darstellerischen Äußerungen (Sprache, Körperbewegung, Musik, Tanz) integrierende und einfordernde Darstellungsweise des Brecht-Theaters, die denen der eigenen Theaterkulturen ähnelt. [G] The main reasons he went down so well there, especially in the 1970s and '80s, were the critical Weltanschauung and engagement of his texts and the tendency of Brechtian theatre to integrate - and demand - every possible mode of dramatic expression (speech, body language, music, dance), much as in India's native theatrical culture.

Kultur zählt in diesem Zusammenhang zu den werbewirksamen "weichen Standortfaktoren" und wird tendenziell dem Unterhaltungssektor zugerechnet. [G] "Culture" ranks high among the "soft locational factors" with plenty of publicity value and tends to be ascribed to the entertainment sector.

Westbam war aber auch, zumindest auf einer bundesweiten, medial wahrnehmbaren Ebene, der Erste, der die Figur des DJs in einen subkulturellen, tendenziell eher links-rebellischen Kontext überführte. [G] However, Westbam was also the first person - at least on a nationwide level, perceptible to the media - to transpose the figure of the DJ into a sub-cultural, basically leftist and rebellious context.

Anders ausgedrückt werden Fixkosten, die üblicherweise bei den Dienstleistungen im öffentlichen Interesse und bei den kommerziellen Tätigkeiten anfallen, tendenziell dem Bereich der Verpflichtungen im öffentlichen Interesse zugerechnet. [EU] In other words, fixed costs common to the public service and the commercial activities tend to be allocated to the public service side.

Angesichts der Tatsache, dass die Marke und die Kundenbasis der Berliner Bank gut etabliert sind, sollte der Verkaufserlös tendenziell den Wert des Kernkapitals, den die Bank als Aufwand betrachtet, erreichen bzw. sogar überschreiten und damit die Belastung der BGB in wesentlich größerem Ausmaß reduzieren. [EU] Given the well‐;established brand name and client basis of Berliner Bank, the sales proceeds should tend to reach or even exceed the value of the core capital, which the bank regards as an expense, and should therefore reduce BGB's charges to a much greater extent.

Angesichts der tendenziell zunehmenden Einfuhren und der Kapazitätsreserven in der VR China dürfte die EU künftig weitere Einfuhren aus der VR China anlocken. [EU] In the light of growing import trends and available spare capacities in the PRC, the EU is likely to attract further imports from the PRC in the future.

Angesichts dessen, dass die Preise tendenziell dem Verlauf des Angebots folgen, könnte daraus auf einen Rückgang der Preise gegenüber den Preisen im April geschlossen werden, die aufgrund der Überproduktion schon niedriger als im europäischen Durchschnitt waren. [EU] Assuming that prices follow the supply trend, it can be deduced that prices would have fallen from their April level, when they were already lower than the European average because of overproduction.

Auch Micron stimmte der Neubewertung im Wesentlichen zu und verwies in diesem Zusammenhang auf die Fakten und Beweise, die die Schlussfolgerungen der Kommission tendenziell bestätigen und untermauern, darunter auf das Sachverständigengutachten von Professor J. Hausman. [EU] Micron also substantially agrees with the redetermination, referring in this respect to facts and evidence that tend to confirm and corroborate the Commission's conclusions, including an expert report prepared by Professor J. Hausman.

Auf den Kaufpreis wird sich dabei ferner tendenziell negativ die Tatsache niederschlagen, dass die Bank einen erheblichen Teil ihrer Geschäftsräume zu über dem Marktniveau liegenden Preisen angemietet hat. [EU] In addition, the purchase price will tend to be adversely affected by the fact that the bank has leased a large proportion of its business premises at prices exceeding the market level.

Aus diesem Grund liegt der spanische Preis in Zeiten steigender Spotmarktpreise tendenziell niedriger als der Spotmarktpreis und in Zeiten sinkender Spotmarktpreise höher als die dortigen Preise. [EU] As a result, the Spanish price tends to be lower than the spot price in periods of increasing spot prices and higher than the spot market price in periods of decreasing spot market prices.

Außerdem ging auch die Anwendung im Textilgewerbe in den USA tendenziell zurück, bevor sie sich 2007 einpendelte. [EU] In addition, textile applications in the USA have also observed a downwards trend over the time and then a levelling off in 2007.

Bei steigenden Preisen dürften daher die Inlandspreise in den USA tendenziell höher sein als die Gemeinschaftspreise. [EU] Therefore, in a context of increasing prices, US domestic prices will have a tendency to be relatively higher than Community prices.

Daher wurde untersucht, ob eine Preisunterbietung vorlag, um festzustellen, ob die Billigeinfuhren tendenziell tatsächlich Druck auf die Preise der Gemeinschaftshersteller ausübten. [EU] The existence of undercutting has therefore been examined to establish whether indeed the low priced imports have tended to depress the prices practised by the Community producers.

Da jedoch tendenziell ein Anstieg bei dem Verbrauch dieser Ware in den EU-10 zu beobachten war, wurde diesem Zuwachs bei der Festlegung der Höchstmengen für die endgültige Geltungsdauer für alle ausführenden Hersteller, von denen Verpflichtungen angenommen wurden, Rechnung getragen. [EU] Nevertheless, given the trend of increased consumption for this product in the EU-10, a growth factor has been taken into account when establishing the quantitative ceilings for the final period for each exporting producer benefiting from an undertaking.

Damit entspricht das Niveau des Schutzes vor einer solchen Aushöhlung der Steuergrundlage in der EU tendenziell dem, das der Mitgliedstaat mit dem geringsten Schutzniveau bietet. [EU] Consequently, the level of protection available within the Union against such erosion of the tax base tends to correspond to the lowest level of protection offered by any Member State.

Das heißt, dass mindestens 90 % der beim Schatzamt eingelegten Gelder als stabile Komponente gelten können, während die restlichen 10 % zwar tendenziell auch nicht jederzeit abgezogen werden, aber unter Zugrundelegung vorsichtiger Annahmen als volatil einzustufen sind. [EU] According to which at least 90 % of the deposit with the Treasury can be considered stable, while the remainder, although not usually subject to withdrawal, should on the basis of prudential assumptions be considered volatile.

Der Antragsteller machte ferner geltend, dass der vermeintliche Einfluss der Einfuhren aus der VR China auf die Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auch durch dessen tendenziell rückläufigen Verkaufspreise im Bezugszeitraum belegt sei, in dem gleichzeitig die Preise für den Hauptrohstoff VAM sprunghaft anstiegen. [EU] The complainant further argued that this alleged influence of imports from the PRC on the Community industry sales prices would be demonstrated by the decreasing trend in the Community industry's sales prices over the period considered, while prices of the main raw material, VAM, soared.

Der Beschwerdeführer verweist weiter auf die Besonderheiten des niederländischen Marktes für Private Banking (Vermögensverwaltung) im Vergleich zum Privatkundengeschäft, wodurch sich die verzerrende Wirkung der getroffenen Maßnahmen tendenziell verstärkt. [EU] The complainant also points at the specificities in the Dutch private banking market when compared to the retail banking market, which tend to increase the distortive effect of the measures taken.

Deutschland begründete seinen förmlichen Einwand damit, dass die Norm EN ISO 4869-4:2000 den in der Richtlinie 89/686/EWG Anhang II enthaltenen Anforderungen nicht genüge, da durch die in dieser Norm vorgegebene Prüfmethode die Wirksamkeit des geprüften Gehörschützers tendenziell überbewertet werde und die Ergebnisse weder repräsentativ in Bezug auf die Exposition der Anwender noch reproduzierbar seien. [EU] Germany's formal objection was lodged on the grounds that standard EN ISO 4869-4: 2000 fails to satisfy the requirements set out in Annex II to Directive 89/686/EEC, as the test method for level-dependent sound attenuating ear-muffs specified by that standard tends to overestimate the effectiveness of the hearing protector tested and the results are neither representative of user exposure nor reproducible.

Die Bildungsbeteiligung von Erwachsenen wächst nicht rasch genug, um den Referenzwert für das Jahr 2010 zu erreichen, und die verfügbaren Daten zeigen, dass gering qualifizierte Personen tendenziell weniger an Weiterbildungsmaßnahmen teilnehmen. [EU] Participation of adults in learning is not growing fast enough to reach the 2010 reference level, and data shows that low-skilled people are less likely to participate in further training.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners