A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zudringlichkeit
Zueignung
Zueignungs...
Zuerkennen
Zuerkennung
Zuerkennung von Preisen
Zufahrt
Zufahrtsbarriere
Zufahrtsmöglichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
154 results for
Zuerkennung
Word division: Zu·er·ken·nung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
34530717
,69–
unzureichender
Qualität
,
keine
Kontrolle
der
Extensivierungsprämie
,
unzulängliche
Verfahren
für
die
Zuerkennung
der
Extensivierungsprämien
,
Berücksichtigung
von
nichtförderfähigen
Flächen
,
Sanktionen
nicht
bestätigt
[EU]
34530717
,69–
lish
the
stocking
density
,
no
control
of
extensification
premium
,
deficient
procedures
to
establish
eligibility
for
extensification
premium
in
eligible
land
taken
into
account
to
establish
eligibility
,
no
confirmation
of
penalties
.
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Entscheidung
vor
Zuerkennung
von
Schadensersatz
aufgehoben
werden
muss
,
kann
ein
Mitgliedstaat
ferner
vorsehen
,
dass
nach
dem
Vertragsschluss
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
1
Absatz
5,
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
oder
den
Artikeln
2a
bis
2f
die
Befugnisse
der
Nachprüfungsstelle
darauf
beschränkt
werden
,
einer
durch
einen
Verstoß
geschädigten
Person
Schadensersatz
zuzuerkennen
. [EU]
Furthermore
,
except
where
a
decision
must
be
set
aside
prior
to
the
award
of
damages
, a
Member
State
may
provide
that
,
after
the
conclusion
of
a
contract
in
accordance
with
Article
1(5),
paragraph
3
of
this
Article
or
Articles
2a
to
2f
,
the
powers
of
the
body
responsible
for
review
procedures
shall
be
limited
to
awarding
damages
to
any
person
harmed
by
an
infringement
.
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Entscheidung
vor
Zuerkennung
von
Schadensersatz
aufgehoben
werden
muss
,
kann
ein
Mitgliedstaat
ferner
vorsehen
,
dass
nach
dem
Vertragsschluss
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
55
Absatz
6,
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
oder
den
Artikeln
57
bis
62
die
Befugnisse
der
Nachprüfungsstelle
darauf
beschränkt
werden
,
einer
durch
einen
Verstoß
geschädigten
Person
Schadensersatz
zuzuerkennen
. [EU]
Furthermore
,
except
where
a
decision
must
be
set
aside
prior
to
the
award
of
damages
, a
Member
State
may
provide
that
,
after
the
conclusion
of
a
contract
in
accordance
with
Article
55
(6),
paragraph
3
of
this
Article
or
Articles
57
to
62
,
the
powers
of
the
body
responsible
for
review
procedures
shall
be
limited
to
awarding
damages
to
any
person
harmed
by
an
infringement
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
den
Bediensteten
,
der
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Zuerkennung
der
Rechtsvorteile
aus
diesem
Statut
die
Wiedereinzahlung
dieser
Beträge
zuzüglich
Zinsen
und
Zinseszinsen
zum
Jahreszinssatz
von
3,5 %
beantragt
hat
;
dieser
Zinssatz
kann
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
87
geändert
werden
. [EU]
The
first
subparagraph
shall
not
apply
to
a
member
of
the
temporary
staff
who
,
in
the
three
months
following
application
of
these
Staff
Regulations
to
him
,
asks
to
be
allowed
to
repay
such
sums
plus
compound
interest
at
the
rate
of
3,5 %
per
year
,
which
may
be
revised
following
the
procedure
laid
down
in
Article
87
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
den
Bediensteten
,
der
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Zuerkennung
der
Rechtsvorteile
aus
diesem
Statut
die
Wiedereinzahlung
dieser
Beträge
zuzüglich
Zinsen
und
Zinseszinsen
zum
Jahreszinssatz
von
3,5 %
beantragt
hat
;
dieser
Zinssatz
kann
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
87
geändert
werden
. [EU]
The
preceding
paragraph
shall
not
apply
to
a
contract
staff
member
who
,
in
the
three
months
following
application
of
these
Staff
Regulations
to
him
,
asks
to
be
allowed
to
repay
such
sums
plus
compound
interest
at
the
rate
of
3,5 %
per
year
,
which
may
be
revised
following
the
procedure
laid
down
in
Article
87
.
Ähnliche
Bedingungen
gelten
für
die
Zuerkennung
-
durch
die
Mitgliedstaaten
-
eines
individuellen
,
nicht
übertragbaren
Rechts
auf
Urlaub
nach
Adoption
eines
Kindes
an
Männer
und
Frauen
. [EU]
Similar
considerations
apply
to
the
granting
by
Member
States
to
men
and
women
of
an
individual
and
non-transferable
right
to
leave
subsequent
to
the
adoption
of
a
child
.
Angesichts
der
Bewertungsergebnisse
empfiehlt
es
sich
in
dieser
Phase
,
die
der
Richtlinie
2004/83/EG
zugrunde
liegenden
Prinzipien
zu
bestätigen
sowie
eine
stärkere
Angleichung
der
Vorschriften
zur
Zuerkennung
und
zum
Inhalt
des
internationalen
Schutzes
auf
der
Grundlage
höherer
Standards
anzustreben
. [EU]
In
the
light
of
the
results
of
the
evaluations
undertaken
,
it
is
appropriate
,
at
this
stage
,
to
confirm
the
principles
underlying
Directive
2004/83/EC
as
well
as
to
seek
to
achieve
a
higher
level
of
approximation
of
the
rules
on
the
recognition
and
content
of
international
protection
on
the
basis
of
higher
standards
.
"Antrag
auf
internationalen
Schutz"
das
Ersuchen
eines
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
um
Schutz
durch
einen
Mitgliedstaat
,
wenn
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
der
Antragsteller
die
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
oder
die
Gewährung
des
subsidiären
Schutzstatus
anstrebt
,
und
wenn
er
nicht
ausdrücklich
um
eine
andere
,
gesondert
zu
beantragende
Form
des
Schutzes
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieser
Richtlinie
ersucht
[EU]
'application
for
international
protection'
means
a
request
made
by
a
third-country
national
or
a
stateless
person
for
protection
from
a
Member
State
,
who
can
be
understood
to
seek
refugee
status
or
subsidiary
protection
status
,
and
who
does
not
explicitly
request
another
kind
of
protection
,
outside
the
scope
of
this
Directive
,
that
can
be
applied
for
separately
Anträge
auf
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
müssen
ordnungsgemäß
begründet
innerhalb
von
15
Tagen
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
bei
der
Kommission
eingehen
. [EU]
Duly
substantiated
claims
for
market
economy
status
must
reach
the
Commission
within
15
days
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Auf
dieser
Grundlage
sowie
angesichts
der
vom
Antragsteller
übermittelten
Beweise
und
der
Tatsache
,
dass
die
in
der
Antwort
auf
den
Fragebogen
übermittelten
Informationen
weitgehend
unzulänglich
waren
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Antrag
des
Unternehmens
auf
Zuerkennung
des
Status
eines
neuen
Ausführers
,
nicht
bearbeitet
werden
konnte
. [EU]
On
that
basis
,
and
in
particular
the
evidence
submitted
by
the
complainant
and
the
fact
that
the
information
provided
in
the
questionnaire
reply
was
largely
deficient
,
it
was
concluded
that
the
request
of
the
company
to
be
granted
a
newcomer
status
could
not
be
assessed
.
Aus
den
von
Finnland
übermittelten
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
sämtliche
Küstengebiete
in
seinem
Hoheitsgebiet
-
mit
Ausnahme
der
Gebiete
,
in
denen
besondere
Tilgungsmaßnahmen
angewandt
werden
-
die
Voraussetzungen
für
die
Zuerkennung
des
Status
zugelassener
Gebiete
erfüllen
;
sie
sollten
daher
in
das
Verzeichnis
zugelassener
Gebiete
,
das
in
der
Entscheidung
2002/308/EG
festgelegt
ist
,
aufgenommen
werden
. [EU]
The
documentation
provided
by
Finland
shows
that
all
coastal
areas
in
its
territory
except
the
areas
covered
by
the
special
eradication
measures
qualify
for
the
status
of
approved
zones
and
should
therefore
be
added
to
the
list
of
approved
zones
in
Decision
2002/308/EC
.
Ausschluss
aller
gemeldeten
Ausgaben
-
Kontrolle
der
Besatzdichte
von
unzureichender
Qualität
,
keine
Kontrolle
der
Extensivierungsprämie
,
unzulängliche
Verfahren
für
die
Zuerkennung
der
Extensivierungsprämien
,
Berücksichtigung
von
nichtförderfähigen
Flächen
,
Sanktionen
nicht
bestätigt
[EU]
Exclusion
of
total
declared
expenditure
-
no
quality
control
to
establish
the
stocking
density
,
no
control
of
extensification
premium
,
deficient
procedures
to
establish
eligibility
for
extensification
premium
in
eligible
land
taken
into
account
to
establish
eligibility
,
no
confirmation
of
penalties
.
Außerdem
sollten
allgemeine
Kriterien
und
Verfahrensvorschriften
für
die
Zuerkennung
,
Erhaltung
,
Aussetzung
,
Wieder
zuerkennung
und
Entziehung
dieses
Status
festgelegt
werden
. [EU]
General
criteria
and
procedures
for
the
granting
,
maintenance
,
suspension
,
restoration
and
withdrawal
of
such
status
should
be
laid
down
.
Bedingungen
für
die
Zuerkennung
des
Seuchenfreiheitsstatus
[EU]
Requirements
for
disease-free
status
Beide
Anträge
wurden
damit
begründet
,
dass
die
Antragsteller
die
Voraussetzungen
für
die
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
erfüllten
und
dass
ihre
Dumpingspannen
erheblich
zurückgegangen
waren
. [EU]
Both
requests
were
based
on
the
grounds
that
the
applicants
fulfilled
the
requirements
to
be
granted
market
economy
status
and
that
their
dumping
margins
had
decreased
substantially
.
Beide
Antragsteller
übermittelten
ihren
Antrag
auf
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
innerhalb
der
in
den
Bekanntmachungen
gesetzten
Frist
. [EU]
Claim
forms
for
market
economy
status
were
submitted
within
the
deadline
set
out
in
the
notices
of
initiation
by
both
applicants
.
Besteht
ein
vernünftiger
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
ein
Asylbewerber
stillschweigend
seinen
Asylantrag
zurückgenommen
hat
oder
das
Verfahren
nicht
weiter
betreibt
,
so
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
Asylbehörde
entweder
die
Entscheidung
trifft
,
die
Antragsprüfung
einzustellen
oder
den
Asylantrag
aufgrund
der
Tatsache
abzulehnen
,
dass
der
Asylbewerber
nicht
nachgewiesen
hat
,
dass
er
gemäß
der
Richtlinie
2004/83/EG
Anspruch
auf
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
hat
. [EU]
When
there
is
reasonable
cause
to
consider
that
an
applicant
for
asylum
has
implicitly
withdrawn
or
abandoned
his/her
application
for
asylum
,
Member
States
shall
ensure
that
the
determining
authority
takes
a
decision
to
either
discontinue
the
examination
or
reject
the
application
on
the
basis
that
the
applicant
has
not
established
an
entitlement
to
refugee
status
in
accordance
with
Directive
2004/83/EC
.
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Festlegung
von
Mindestnormen
für
Verfahren
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Zuerkennung
und
Aberkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Directive
,
namely
to
establish
minimum
standards
on
procedures
in
Member
States
for
granting
and
withdrawing
refugee
status
cannot
be
sufficiently
attained
by
the
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
the
scale
and
effects
of
the
action
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Daher
wurde
untersucht
,
ob
der
Antragsteller
die
Kriterien
für
die
Zuerkennung
des
Status
eines
neuen
ausführenden
Herstellers
nach
Artikel
3
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
917/2011
erfüllt
. [EU]
An
examination
has
been
carried
out
to
determine
whether
the
applicant
fulfils
the
criteria
for
being
granted
new
exporting
producer
treatment
as
set
out
in
Article
3
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
917/2011
.
Dänemark
,
Deutschland
und
Italien
haben
für
bestimmte
Betriebe
in
ihren
Hoheitsgebieten
die
Nachweise
für
die
Zuerkennung
des
Status
hinsichtlich
der
viralen
hämorrhagischen
Septikämie
(
VHS
)
und
der
infektiösen
hämatopoetischen
Nekrose
(
IHN
)
zugelassener
Zuchtbetriebe
in
nicht
zugelassenen
Gebieten
übermittelt
. [EU]
Denmark
,
Germany
and
Italy
have
submitted
the
justifications
for
obtaining
the
status
of
approved
farms
in
non-approved
zones
,
with
regard
to
viral
haemorrhagic
septicaemia
(VHS)
and
infectious
haematopoietic
necrosis
(IHN),
for
certain
farms
in
their
territory
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zuerkennung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners