A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vorbelastet
vorbelastet sein
vorbelegen
vorbenannt
vorbereiten
vorbereitend
vorbereitende Arbeiten
vorbereitende Maßnahme
vorbereitende Tätigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for
vorbereiten
Word division: vor·be·rei·ten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Ich
gehe
jetzt
,
damit
du
dich
in
Ruhe
vorbereiten
kannst
.
I'll
leave
you
now
and
let
you
prepare
in
peace
.
Die
Menschen
wählen
eine
neue
Volkskammer
,
die
vor
allem
den
Beitritt
zur
Bundesrepublik
vorbereiten
soll
. [G]
The
people
elect
a
new
Chamber
of
the
People
,
the
main
aim
of
which
was
to
prepare
for
accession
to
the
Federal
Republic
.
Ein
schwieriger
Prozess
,
mussten
sie
doch
erst
lernen
und
erfahren
,
dass
man
nicht
einfach
ohne
Konzept
Leute
auf
der
Straße
befragen
kann
,
sondern
sich
auf
Interviews
vorbereiten
muss
,
dass
die
Aufnahme
nur
den
geringsten
Teil
der
Sache
darstellt
und
das
Schneiden
der
Aufnahmen
eigentlich
viel
zeitintensiver
ist
. [G]
It
was
a
difficult
process
as
they
first
had
to
learn
that
you
just
cannot
go
out
onto
the
streets
and
start
asking
people
questions
without
having
a
plan
;
they
discovered
that
interviews
have
to
be
prepared
,
that
the
recording
is
just
a
minor
part
of
the
work
and
that
the
cutting
of
the
recorded
material
takes
up
a
lot
more
time
than
you
thought
.
So
konnten
sich
diese
gezielt
auf
die
Bewerbung
und
die
neue
Arbeit
vorbereiten
. [G]
That
served
to
prepare
them
specifically
for
the
application
process
and
new
jobs
on
which
they'd
set
their
sights
.
Abgesehen
von
bestimmten
Aufgaben
und
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheitsakkreditierung
sollte
der
Exekutivdirektor
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
ordnungsgemäßen
Durchführung
des
Arbeitsprogramms
der
Agentur
vorbereiten
und
ergreifen
,
jährlich
den
Entwurf
eines
Gesamtberichts
,
der
dem
Verwaltungsrat
vorzulegen
ist
,
erstellen
,
einen
Entwurf
der
Einnahmen-
und
Ausgabenvoranschläge
der
Agentur
erstellen
und
den
Haushaltsplan
ausführen
. [EU]
Except
as
regards
certain
activities
and
measures
relating
to
security
accreditation
,
the
Executive
Director
should
prepare
and
take
all
necessary
measures
to
ensure
the
proper
accomplishment
of
the
work
programme
of
the
Agency
,
should
prepare
each
year
a
draft
general
report
to
be
submitted
to
the
Administrative
Board
,
should
draw
up
a
draft
statement
of
estimates
of
revenues
and
expenditure
of
the
Agency
and
implement
the
budget
.
Alle
Systeme
für
Probenahme
und
Datenerfassung
vorbereiten
[EU]
Ready
all
systems
for
sampling
and
data
collection
Als
Positivkontrollen
aus
einer
3-5
Tage
alten
Kultur
Suspensionen
mit
105
bis
106
Zellen
von
R.
solanacearum
Biovar
2 (z. B.
Stamm
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
,
siehe
Anlage
3)
je
ml
in
0,01 M
Phosphatpuffer
(
PB
)
vorbereiten
.
Separate
Objektträger
mit
Positivkontrollen
des
homologen
Stammes
oder
eines
anderen
Referenzstammes
von
R.
solanacearum
,
in
Kartoffelextrakt
suspendiert
,
vorbereiten
(
siehe
Anlage
3 B).
Die
FITC-marktierte
eubakterielle
Oligo-Sonde
bietet
insofern
eine
Kontrolle
für
den
Hybridisierungsprozess
,
als
sie
alle
Eubakterien
anfärbt
,
die
in
der
Probe
vorhanden
sind
. [EU]
As
positive
controls
prepare
suspensions
containing
105
to
106
cells
per
ml
of
R.
solanacearum
biovar
2 (e.g.
strain
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
,
see
Appendix
3)
in
0,01M
phosphate
buffer
(PB)
from
a 3
to
5
day
culture
).
Ausarbeitung
und
Durchführung
von
Ausbildungsmaßnahmen
,
die
die
Polizeikräfte
der
Europäischen
Union
auf
ihre
Mitwirkung
bei
der
nichtmilitärischen
Krisenbewältigung
vorbereiten
sollen
[EU]
Develop
and
provide
training
to
prepare
police
forces
of
the
European
Union
for
participation
in
non-military
crisis
management
"befristete
Sicherheitszulassung":
der
einem
Hersteller
von
der
EZB
verliehene
Status
,
dessen
Anwendungsbereich
in
Artikel
4
festgelegt
ist
,
der
bestätigt
,
dass
der
Hersteller
die
Durchführung
einer
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsamen
Tätigkeit
in
Bezug
auf
ein
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsames
Material
vorbereiten
kann
. [EU]
'temporary
security
accreditation'
means
the
status
,
the
scope
of
which
is
set
out
in
Article
4,
granted
by
the
ECB
to
a
manufacturer
confirming
that
it
may
prepare
to
carry
out
a
euro
secure
activity
in
respect
of
a
euro
secure
item
.
Bereederer
im
Auftrag
Dritter
sind
im
allgemeinen
Dienstleistungsunternehmen
,
die
die
Schiffe
vorbereiten
,
mit
der
erforderlichen
Ausrüstung
ausstatten
und
für
Rechnung
des
Reeders
die
Mannschaft
stellen
. [EU]
Those
managing
ships
on
behalf
of
third
parties
are
in
general
service
companies
which
prepare
the
ships
,
fit
them
out
as
required
and
provide
crews
on
behalf
of
the
shipowner
.
CPA
28
.94.12:
Maschinen
zum
Spinnen
,
Dublieren
oder
Zwirnen
,
Spulen
,
Wickeln
oder
Haspeln
von
Spinnstoffen
sowie
Maschinen
zum
Vorbereiten
von
Spinnstoffgarnen
für
die
Weberei
,
Wirkerei
und
Strickerei
[EU]
CPA
28
.94.12:
Textile
spinning
machines
;
textile
doubling
,
twisting
,
winding
or
reeling
machines
Dabei
sollten
diejenigen
Mitgliedstaaten
aus
dem
Fonds
unterstützt
werden
,
die
sich
auf
eine
möglichst
baldige
vollständige
Teilnahme
gemäß
dem
Haager
Programm
vom
4.
und
5.
November
2004
vorbereiten
. [EU]
In
such
cases
,
the
Fund
should
assist
those
Member
States
preparing
for
full
participation
as
soon
as
possible
,
in
accordance
with
the
Hague
Programme
of
4
and
5
November
2004
.
Da
diese
österreichischen
Ausbildungsgänge
dem
in
Artikel
11
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Richtlinie
2005/36/EG
vorgesehenen
Ausbildungsniveau
entsprechen
und
eine
vergleichbare
Berufsbefähigung
vermitteln
sowie
auf
eine
vergleichbare
berufliche
Funktion
und
Verantwortung
vorbereiten
,
ist
ihre
Aufnahme
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2005/36/EG
auf
der
Grundlage
des
Artikels
11
Buchstabe
c
Ziffer
ii
gerechtfertigt
. [EU]
As
these
Austrian
training
programmes
are
of
an
equivalent
level
of
training
to
that
provided
for
under
Article
11
(c)(i)
of
Directive
2005/36/EC
and
provide
a
comparable
professional
standard
and
prepare
the
trainee
for
a
comparable
level
of
responsibilities
and
functions
,
their
inclusion
on
the
basis
of
Article
11
(c)(ii)
in
Annex
II
to
Directive
2005/36/EC
is
justified
.
Da
es
nicht
erforderlich
ist
,
die
Änderung
der
Zulassungsbedingungen
aus
Sicherheitsgründen
unverzüglich
anzuwenden
,
ist
es
angemessen
,
den
Beteiligten
eine
Übergangsfrist
einzuräumen
,
damit
sie
sich
darauf
vorbereiten
können
,
die
neuen
Anforderungen
aufgrund
der
Zulassung
zu
erfüllen
. [EU]
Since
safety
reasons
do
not
require
the
immediate
application
of
the
modifications
to
the
conditions
of
authorisation
,
it
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
for
interested
parties
to
prepare
themselves
to
meet
the
new
requirements
resulting
from
the
authorisation
.
Damit
allen
angeschlossenen
Mitgliedstaaten
eine
reibungslos
funktionierende
Operationsumgebung
geboten
werden
kann
,
ist
es
erforderlich
,
für
neue
Mitgliedstaaten
,
die
ihre
Teilnahme
an
dem
Datenaustausch
vorbereiten
,
eine
auf
dem
geschlossenen
Netzwerk
aufbauende
Testumgebung
zu
schaffen
. [EU]
In
order
to
provide
a
smooth
running
environment
for
the
daily
operation
among
all
connected
Member
States
,
it
is
necessary
to
establish
a
testing
environment
over
the
closed
network
for
new
Member
States
which
prepare
to
join
the
operations
.
Damit
die
Kommission
die
Überprüfung
der
wissenschaftlichen
Beratung
im
Hinblick
auf
die
künftigen
Aufgaben
der
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
angemessen
vorbereiten
kann
ohne
das
Fehlen
von
Fachwissen
in
der
Übergangszeit
bis
zur
Schaffung
der
Europäischen
Agentur
für
chemische
Stoffe
zu
riskieren
,
sollte
die
Amtszeit
der
Mitglieder
bis
zum
31
.
Dezember
2008
verlängert
werden
. [EU]
In
addition
,
in
order
for
the
Commission
to
adequately
prepare
the
review
of
the
provision
of
scientific
advice
in
view
of
the
future
tasks
of
the
Scientific
Committees
,
without
disrupting
the
continuity
of
the
scientific
advice
in
the
transition
period
until
the
establishment
of
European
Chemicals
Agency
,
the
term
of
office
of
members
should
be
prolonged
until
31
December
2008
.
Darüber
hinaus
ist
den
Mitgliedstaaten
und
interessierten
Parteien
mit
Blick
auf
die
Wirkstoffe
,
die
in
die
Liste
aufgenommen
werden
,
ein
angemessener
Zeitraum
einzuräumen
,
damit
sie
sich
auf
die
neuen
Anforderungen
vorbereiten
können
. [EU]
Furthermore
,
as
regards
substances
which
are
being
included
,
Member
States
and
interested
parties
need
to
be
given
an
adequate
period
to
prepare
themselves
to
meet
the
new
requirements
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
sollte
vor
Abschluss
der
Definitionsphase
errichtet
werden
,
damit
es
die
Arbeiten
der
Definitionsphase
weiterverfolgen
und
die
Entwicklungsphase
vorbereiten
kann
,
um
eine
rasche
Umsetzung
des
Generalplans
für
das
europäische
Flugverkehrsmanagement
zu
gewährleisten
. [EU]
The
Joint
Undertaking
should
be
set
up
before
the
end
of
the
definition
phase
so
that
it
can
follow
the
work
of
the
definition
phase
and
prepare
the
development
phase
in
order
to
ensure
the
rapid
implementation
of
the
European
Air
Traffic
Management
Master
Plan
.
Das
Programm
soll
mittels
koordinierter
Versuche
,
theoretischer
Arbeiten
und
Modellierungsarbeiten
unter
Nutzung
der
JET-Anlagen
und
anderer
Anlagen
mit
magnetischem
Einschluss
(
Tokamak
und
Stellarator
und
RFP
),
die
bereits
bestehen
oder
gegenwärtig
oder
zukünftig
gebaut
werden
,
sowie
sonstiger
Einrichtungen
in
den
Assoziationen
durchgeführt
werden
.
Es
soll
sicherstellen
,
dass
Europa
über
den
nötigen
Einfluss
auf
das
ITER-Projekt
verfügt
,
und
eine
starke
europäische
Beteiligung
beim
Betrieb
des
ITER
vorbereiten
. [EU]
It
will
be
executed
through
coordinated
experimental
,
theoretical
and
modelling
activities
using
the
JET
facilities
and
other
magnetic
confinement
devices
,
existing
,
future
or
those
under
construction
(Tokamaks,
Stellarators
,
RFPs
),
and
other
devices
in
the
Associations
,
it
will
ensure
that
Europe
has
the
necessary
impact
on
the
ITER
project
,
and
it
will
prepare
for
a
strong
European
role
in
its
exploitation
.
Das
Sekretariat
sollte
die
Sitzungen
des
ESRB
vorbereiten
und
den
Verwaltungsrat
,
den
Lenkungsausschuss
,
den
Beratenden
Fachausschuss
sowie
den
Beratenden
Wissenschaftlichen
Ausschuss
des
ESRB
bei
der
Arbeit
unterstützen
. [EU]
The
Secretariat
should
prepare
the
meetings
of
the
ESRB
and
support
the
work
of
the
General
Board
,
the
Steering
Committee
,
the
Advisory
Technical
Committee
and
the
Advisory
Scientific
Committee
of
the
ESRB
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorbereiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners