A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mobiler Heizofen
mobiler Verkaufsstand
mobiles Endgerät
mobiles Gerät
mobilisierbare Feststoffmenge
modal
modaler Parameter
modellhaft
modellierbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for mobilisiert
Word division: mo·bi·li·siert
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Wir
hoffen
darauf
,
dass
noch
weitere
Finanzierungsquellen
mobilisiert
werden
können
.
We
hope
that
additional
sources
of
funding
can
be
tapped
.
Gleichzeitig
jedoch
hatte
die
Studentenbewegung
auch
junge
Juden
mobilisiert
,
die
sich
von
dieser
angezogen
fühlten
und
wenig
später
den
in
der
Studentenbewegung
erlernten
kritischen
Blick
auf
die
eigene
Gemeinschaft
anzuwenden
begannen
. [G]
At
the
same
time
,
however
,
the
movement
had
succeeded
in
mobilising
and
attracting
young
Jews
who
,
having
acquired
a
critical
eye
in
the
process
,
began
to
cast
that
eye
over
their
own
community
soon
after
.
Alle
Beteiligten
sollten
dafür
mobilisiert
werden
,
bei
den
Menschen
schon
in
jungen
Jahren
eine
Kultur
des
lebenslangen
Lernens
zu
verankern
. [EU]
All
stakeholders
should
be
mobilised
to
develop
and
foster
a
true
culture
of
lifelong
learning
from
the
earliest
age
.
Alle
Beteiligten
sollten
dafür
mobilisiert
werden
,
schon
in
jungen
Jahren
eine
Kultur
des
lebenslangen
Lernens
zu
pflegen
und
zu
fördern
. [EU]
All
stakeholders
should
be
mobilised
to
develop
and
foster
a
true
culture
of
lifelong
learning
from
the
earliest
age
.
Ausgehend
von
den
Erfolgen
und
dem
Potenzial
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
im
Bereich
des
Sozialschutzes
und
der
sozialen
Eingliederung
stärkt
das
Europäische
Jahr
das
politische
Engagement
für
die
Verhinderung
und
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
,
indem
es
die
politische
Aufmerksamkeit
bündelt
und
alle
Betroffenen
mobilisiert
,
und
es
bringt
die
einschlägigen
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Union
weiter
voran
. [EU]
Building
upon
the
achievements
and
potential
of
the
OMC
on
Social
Protection
and
Social
Inclusion
,
the
European
Year
will
strengthen
the
political
commitment
,
by
focusing
political
attention
on
and
mobilising
all
interested
parties
,
in
the
prevention
of
and
fight
against
poverty
and
social
exclusion
and
give
further
impetus
to
the
Member
States'
and
the
European
Union's
action
in
this
field
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
Sernam
für
den
fehlenden
Beitrag
von
Geodis
(
67
Mio
.
€
;)
gleichwertigen
und
sogar
(
im
Vergleich
zur
externen
Finanzierung
)
besseren
Ersatz
gefunden
hat
,
indem
das
Unternehmen
Ressourcen
,
die
für
zu
lange
Zeiträume
als
Kundenkredite
blockiert
waren
,
mobilisiert
hat
. [EU]
The
Commission
can
therefore
accept
that
Sernam
has
replaced
the
absence
of
a
€
;67
million
contribution
from
Geodis
by
an
equivalent
,
indeed
better
,
measure
than
with
external
funding
by
mobilising
funds
that
remained
blocked
in
customer
credit
for
too
long
.
Das
Insert
darf
nicht
durch
die
Anwesenheit
von
zum
Beispiel
übertragbaren
proviralen
Sequenzen
oder
sonstigen
funktionellen
Transpositionssequenzen
mobilisiert
werden
können
. [EU]
L'insert
ne
doit
pas
être
mobilisable
du
fait
de
la
présence
,
par
exemple
,
de
séquences
de
provirus
transférables
ou
d'autres
séquences
de
transposition
fonctionnelles
.
Diesbezüglich
hat
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
22
.
und
23
.
März
2005
in
Brüssel
gefordert
,
dass
alle
geeigneten
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
Mittel
-
einschließlich
der
Kohäsionspolitik
-
mobilisiert
werden
. [EU]
In
this
regard
,
the
Brussels
European
Council
of
22
and
23
March
2005
called
for
the
mobilisation
of
all
appropriate
national
and
Community
resources
,
including
cohesion
policy
.
Diese
Feststellung
steht
im
Einklang
mit
der
Tatsache
,
dass
ein
Bürgschaftsmechanismus
subsidiär
ist
, d. h.
dass
vor
den
Ressourcen
des
Bürgen
die
Ressourcen
des
Schuldners
mobilisiert
werden
müssen
. [EU]
Such
a
finding
is
consistent
with
the
fact
that
a
guarantee
mechanism
is
a
subsidiary
mechanism
,
in
that
the
debtor's
own
resources
are
called
upon
before
those
of
the
guarantor
.
Diese
Finanzierung
kann
verschiedene
Formen
annehmen
und
über
mehrere
Mechanismen
geleistet
bzw
.
mobilisiert
werden:
Förderung
durch
das
Rahmenprogramm
,
Darlehen
der
Europäischen
Investitionsbank
(
EIB
),
Unterstützung
von
Risikokapital
. [EU]
This
funding
may
take
different
forms
and
may
be
allocated
or
mobilised
though
a
range
of
mechanisms:
support
from
the
Framework
Programme
,
loans
from
the
European
Investment
Bank
(EIB),
risk
capital
support
.
Durch
die
Maßnahme
werden
Mittel
für
autorisierte
Eigenkapitalfonds
mobilisiert
. [EU]
The
measure
will
provide
leverage
for
licensed
Enterprise
Capital
Funds
(ECFs).
Eine
NZB
mobilisiert
Konsortialkredite
unmittelbar
von
ihrem
betreffenden
Geschäftspartner
im
Einklang
mit
ihren
jeweiligen
für
Kreditforderungen
geltenden
nationalen
Verfahren
. [EU]
An
NCB
shall
mobilise
syndicated
loans
directly
from
its
relevant
counterparty
in
accordance
with
its
respective
domestic
procedures
for
credit
claims
.
Er
hat
ferner
Unterstützung
und
Gelder
im
Namen
der
Allianz
für
die
Wiederbefreiung
Somalias
und
von
Hisbul
Islam
mobilisiert
,
die
beide
aktiv
an
Handlungen
beteiligt
waren
,
die
den
Frieden
und
die
Sicherheit
in
Somalia
bedrohen
,
darunter
die
Ablehnung
des
Abkommens
von
Dschibuti
und
Anschläge
auf
die
Übergangs-Bundesregierung
und
die
Einsatzkräfte
der
AMISOM
in
Mogadischu
. [EU]
He
has
also
mobilised
support
and
raised
funds
on
behalf
of
the
Alliance
for
the
Re-Liberation
of
Somalia
and
Hisbul
Islam
,
both
of
which
have
actively
engaged
in
acts
that
threaten
the
peace
and
security
of
Somalia
,
including
rejection
of
the
Djibouti
Agreement
,
and
attacks
on
the
TFG
and
AMISOM
forces
in
Mogadishu
.
Im
Rahmen
des
Ziels
"Konvergenz"
konzentriert
der
EFRE
seine
Unterstützung
auf
eine
nachhaltige
integrierte
regionale
und
lokale
Wirtschaftsentwicklung
und
Beschäftigung
,
indem
das
endogene
Potenzial
durch
operationelle
Programme
,
die
auf
die
Modernisierung
und
Diversifizierung
der
Wirtschaftsstrukturen
und
die
Schaffung
und
Erhaltung
dauerhafter
Arbeitsplätze
abzielen
,
mobilisiert
und
gestärkt
wird
. [EU]
Under
the
Convergence
objective
,
the
ERDF
shall
focus
its
assistance
on
supporting
sustainable
integrated
regional
and
local
economic
development
and
employment
by
mobilising
and
strengthening
endogenous
capacity
through
operational
programmes
aimed
at
the
modernisation
and
diversification
of
economic
structures
and
at
the
creation
and
safeguarding
of
sustainable
jobs
.
Laut
britischen
Behörden
hat
Ofex
in
den
Jahren
2000
bis
2005
Kapital
auf
dem
Emissionsmarkt
für
lediglich
5
Unternehmen
aus
den
West
Midlands
eines
Umfangs
von
nur
3,5
Millionen
GBP
mobilisiert
. [EU]
Moreover
,
as
stated
by
the
UK
authorities
,
during
the
six
years
2000
to
2005
,
Ofex
has
raised
only
GBP
3,5
million
of
primary
funding
for
5
companies
based
in
the
West
Midlands
.
"Risikoteilungsinstrument
für
Projektanleihen"
ein
gemeinsames
Instrument
der
Kommission
und
der
EIB
,
das
als
Intervention
der
Union
einen
Mehrwert
schafft
,
Situationen
mit
suboptimalen
Investitionen
,
in
denen
Vorhaben
keine
ausreichende
Finanzierung
durch
den
Markt
erfahren
,
beseitigt
und
Zusätzlichkeit
gewährleistet
,
indem
es
die
Finanzierung
durch
Mitgliedstaaten
oder
Privatanleger
ergänzt
bzw
.
mobilisiert
. [EU]
The
"risk-sharing
instrument
for
project
bonds"
means
a
joint
instrument
by
the
Commission
and
the
EIB
which
provides
added
value
as
a
Union
intervention
,
addresses
sub-optimal
investment
situation
when
projects
do
not
receive
adequate
financing
from
the
markets
,
and
provides
additionality
,
by
complementing
or
attracting
financing
by
Member
States
or
the
private
sector
.
Sernam
hat
sogar
eine
bessere
Lösung
gefunden
,
denn
es
wurde
Basisarbeit
geleistet
und
die
Dauer
der
Kundenkredite
wurde
verkürzt
.
So
konnte
der
genannte
Betrag
mobilisiert
und
der
BUV
entsprechend
verringert
werden
. [EU]
In
fact
,
Sernam
has
adopted
a
more
fundamental
approach
,
reducing
the
length
of
customer
credit
which
has
enabled
it
to
raise
the
funds
needed
and
thereby
correspondingly
reduce
its
working
capital
requirement
.
Sie
berücksichtigen
auch
die
rechtliche
Einheit
,
bei
der
die
Vermögenswerte
verwahrt
werden
,
das
Land
,
in
dem
diese
mit
rechtsbegründender
Wirkung
entweder
in
einem
Register
eingetragen
oder
auf
einem
Konto
verbucht
sind
,
sowie
ihre
Liquidierbarkeit
,
und
sie
überwachen
,
wie
die
Vermögenswerte
zeitnah
mobilisiert
werden
können
. [EU]
They
shall
also
take
into
account
the
legal
entity
in
which
assets
reside
,
the
country
where
assets
are
legally
recorded
either
in
a
register
or
in
an
account
as
well
as
their
eligibility
and
shall
monitor
how
assets
can
be
mobilised
in
a
timely
manner
.
Um
eine
optimale
und
vollständige
Nutzung
der
Mittel
aus
dem
Europäischen
Sozialfonds
-
er
leistet
einen
wesentlichen
Beitrag
zu
den
Investitionen
in
Humankapital
und
lebenslanges
Lernen
-
zu
gewährleisten
,
müssen
in
den
meisten
neuen
Mitgliedstaaten
die
Sozialpartnerschaft
mobilisiert
und
die
Verwaltungskapazität
der
öffentlichen
Behörden
erheblich
ausgebaut
werden
. [EU]
Social
partnership
,
and
significant
improvements
in
the
administrative
capacity
of
public
authorities
are
still
crucial
in
most
new
Member
States
to
achieve
full
implementation
and
efficient
use
of
European
Social
Fund
support
, a
major
tool
for
investing
in
human
capital
and
lifelong
learning
.
Wenn
man
von
den
insgesamt
aufgebrachten
Mitteln
die
Sekundärmittel
abzieht
,
haben
die
Ofex-Unternehmen
nur
bescheidene
Beträge
über
Emissionen
auf
dem
Primärmarkt
mobilisiert
(z. B. 0,8
Millionen
GBP
im
Jahr
2004
im
gesamten
Vereinigten
Königreich
). [EU]
When
removing
secondary
funding
from
the
total
funds
raised
,
Ofex
companies
only
raise
modest
amounts
via
primary
issues
(E.g.
GBP
0,8
million
UK-wide
in
2004
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mobilisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners