DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for mobilisiert
Word division: mo·bi·li·siert
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Wir hoffen darauf, dass noch weitere Finanzierungsquellen mobilisiert werden können. We hope that additional sources of funding can be tapped.

Gleichzeitig jedoch hatte die Studentenbewegung auch junge Juden mobilisiert, die sich von dieser angezogen fühlten und wenig später den in der Studentenbewegung erlernten kritischen Blick auf die eigene Gemeinschaft anzuwenden begannen. [G] At the same time, however, the movement had succeeded in mobilising and attracting young Jews who, having acquired a critical eye in the process, began to cast that eye over their own community soon after.

Alle Beteiligten sollten dafür mobilisiert werden, bei den Menschen schon in jungen Jahren eine Kultur des lebenslangen Lernens zu verankern. [EU] All stakeholders should be mobilised to develop and foster a true culture of lifelong learning from the earliest age.

Alle Beteiligten sollten dafür mobilisiert werden, schon in jungen Jahren eine Kultur des lebenslangen Lernens zu pflegen und zu fördern. [EU] All stakeholders should be mobilised to develop and foster a true culture of lifelong learning from the earliest age.

Ausgehend von den Erfolgen und dem Potenzial der offenen Methode der Koordinierung im Bereich des Sozialschutzes und der sozialen Eingliederung stärkt das Europäische Jahr das politische Engagement für die Verhinderung und Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung, indem es die politische Aufmerksamkeit bündelt und alle Betroffenen mobilisiert, und es bringt die einschlägigen Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union weiter voran. [EU] Building upon the achievements and potential of the OMC on Social Protection and Social Inclusion, the European Year will strengthen the political commitment, by focusing political attention on and mobilising all interested parties, in the prevention of and fight against poverty and social exclusion and give further impetus to the Member States' and the European Union's action in this field.

Daher ist die Kommission der Ansicht, dass Sernam für den fehlenden Beitrag von Geodis (67 Mio. ;) gleichwertigen und sogar (im Vergleich zur externen Finanzierung) besseren Ersatz gefunden hat, indem das Unternehmen Ressourcen, die für zu lange Zeiträume als Kundenkredite blockiert waren, mobilisiert hat. [EU] The Commission can therefore accept that Sernam has replaced the absence of a ;67 million contribution from Geodis by an equivalent, indeed better, measure than with external funding by mobilising funds that remained blocked in customer credit for too long.

Das Insert darf nicht durch die Anwesenheit von zum Beispiel übertragbaren proviralen Sequenzen oder sonstigen funktionellen Transpositionssequenzen mobilisiert werden können. [EU] L'insert ne doit pas être mobilisable du fait de la présence, par exemple, de séquences de provirus transférables ou d'autres séquences de transposition fonctionnelles.

Diesbezüglich hat der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 22. und 23. März 2005 in Brüssel gefordert, dass alle geeigneten einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Mittel - einschließlich der Kohäsionspolitik - mobilisiert werden. [EU] In this regard, the Brussels European Council of 22 and 23 March 2005 called for the mobilisation of all appropriate national and Community resources, including cohesion policy.

Diese Feststellung steht im Einklang mit der Tatsache, dass ein Bürgschaftsmechanismus subsidiär ist, d. h. dass vor den Ressourcen des Bürgen die Ressourcen des Schuldners mobilisiert werden müssen. [EU] Such a finding is consistent with the fact that a guarantee mechanism is a subsidiary mechanism, in that the debtor's own resources are called upon before those of the guarantor.

Diese Finanzierung kann verschiedene Formen annehmen und über mehrere Mechanismen geleistet bzw. mobilisiert werden: Förderung durch das Rahmenprogramm, Darlehen der Europäischen Investitionsbank (EIB), Unterstützung von Risikokapital. [EU] This funding may take different forms and may be allocated or mobilised though a range of mechanisms: support from the Framework Programme, loans from the European Investment Bank (EIB), risk capital support.

Durch die Maßnahme werden Mittel für autorisierte Eigenkapitalfonds mobilisiert. [EU] The measure will provide leverage for licensed Enterprise Capital Funds (ECFs).

Eine NZB mobilisiert Konsortialkredite unmittelbar von ihrem betreffenden Geschäftspartner im Einklang mit ihren jeweiligen für Kreditforderungen geltenden nationalen Verfahren. [EU] An NCB shall mobilise syndicated loans directly from its relevant counterparty in accordance with its respective domestic procedures for credit claims.

Er hat ferner Unterstützung und Gelder im Namen der Allianz für die Wiederbefreiung Somalias und von Hisbul Islam mobilisiert, die beide aktiv an Handlungen beteiligt waren, die den Frieden und die Sicherheit in Somalia bedrohen, darunter die Ablehnung des Abkommens von Dschibuti und Anschläge auf die Übergangs-Bundesregierung und die Einsatzkräfte der AMISOM in Mogadischu. [EU] He has also mobilised support and raised funds on behalf of the Alliance for the Re-Liberation of Somalia and Hisbul Islam, both of which have actively engaged in acts that threaten the peace and security of Somalia, including rejection of the Djibouti Agreement, and attacks on the TFG and AMISOM forces in Mogadishu.

Im Rahmen des Ziels "Konvergenz" konzentriert der EFRE seine Unterstützung auf eine nachhaltige integrierte regionale und lokale Wirtschaftsentwicklung und Beschäftigung, indem das endogene Potenzial durch operationelle Programme, die auf die Modernisierung und Diversifizierung der Wirtschaftsstrukturen und die Schaffung und Erhaltung dauerhafter Arbeitsplätze abzielen, mobilisiert und gestärkt wird. [EU] Under the Convergence objective, the ERDF shall focus its assistance on supporting sustainable integrated regional and local economic development and employment by mobilising and strengthening endogenous capacity through operational programmes aimed at the modernisation and diversification of economic structures and at the creation and safeguarding of sustainable jobs.

Laut britischen Behörden hat Ofex in den Jahren 2000 bis 2005 Kapital auf dem Emissionsmarkt für lediglich 5 Unternehmen aus den West Midlands eines Umfangs von nur 3,5 Millionen GBP mobilisiert. [EU] Moreover, as stated by the UK authorities, during the six years 2000 to 2005, Ofex has raised only GBP 3,5 million of primary funding for 5 companies based in the West Midlands.

"Risikoteilungsinstrument für Projektanleihen" ein gemeinsames Instrument der Kommission und der EIB, das als Intervention der Union einen Mehrwert schafft, Situationen mit suboptimalen Investitionen, in denen Vorhaben keine ausreichende Finanzierung durch den Markt erfahren, beseitigt und Zusätzlichkeit gewährleistet, indem es die Finanzierung durch Mitgliedstaaten oder Privatanleger ergänzt bzw. mobilisiert. [EU] The "risk-sharing instrument for project bonds" means a joint instrument by the Commission and the EIB which provides added value as a Union intervention, addresses sub-optimal investment situation when projects do not receive adequate financing from the markets, and provides additionality, by complementing or attracting financing by Member States or the private sector.

Sernam hat sogar eine bessere Lösung gefunden, denn es wurde Basisarbeit geleistet und die Dauer der Kundenkredite wurde verkürzt. So konnte der genannte Betrag mobilisiert und der BUV entsprechend verringert werden. [EU] In fact, Sernam has adopted a more fundamental approach, reducing the length of customer credit which has enabled it to raise the funds needed and thereby correspondingly reduce its working capital requirement.

Sie berücksichtigen auch die rechtliche Einheit, bei der die Vermögenswerte verwahrt werden, das Land, in dem diese mit rechtsbegründender Wirkung entweder in einem Register eingetragen oder auf einem Konto verbucht sind, sowie ihre Liquidierbarkeit, und sie überwachen, wie die Vermögenswerte zeitnah mobilisiert werden können. [EU] They shall also take into account the legal entity in which assets reside, the country where assets are legally recorded either in a register or in an account as well as their eligibility and shall monitor how assets can be mobilised in a timely manner.

Um eine optimale und vollständige Nutzung der Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds - er leistet einen wesentlichen Beitrag zu den Investitionen in Humankapital und lebenslanges Lernen - zu gewährleisten, müssen in den meisten neuen Mitgliedstaaten die Sozialpartnerschaft mobilisiert und die Verwaltungskapazität der öffentlichen Behörden erheblich ausgebaut werden. [EU] Social partnership, and significant improvements in the administrative capacity of public authorities are still crucial in most new Member States to achieve full implementation and efficient use of European Social Fund support, a major tool for investing in human capital and lifelong learning.

Wenn man von den insgesamt aufgebrachten Mitteln die Sekundärmittel abzieht, haben die Ofex-Unternehmen nur bescheidene Beträge über Emissionen auf dem Primärmarkt mobilisiert (z. B. 0,8 Millionen GBP im Jahr 2004 im gesamten Vereinigten Königreich). [EU] When removing secondary funding from the total funds raised, Ofex companies only raise modest amounts via primary issues (E.g. GBP 0,8 million UK-wide in 2004)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners