A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for investors'
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
28
Gewinne
und
Verluste
aus
"Upstream"-
und
"Downstream"-
Transaktionen
zwischen
einem
Unternehmen
(
einschließlich
seiner
konsolidierten
Tochterunternehmen
)
und
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
sind
im
Abschluss
des
Unternehmens
nur
entsprechend
der
Anteile
unabhängiger
Eigentümer
am
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
zu
erfassen
. [EU]
28
Gains
and
losses
resulting
from
'upstream'
and
'downstream'
transactions
between
an
entity
(including
its
consolidated
subsidiaries
)
and
its
associate
or
joint
venture
are
recognised
in
the
entity's
financial
statements
only
to
the
extent
of
unrelated
investors'
interests
in
the
associate
or
joint
venture
.
Abgesehen
von
den
finanziellen
Erträgen
ist
es
sehr
gut
möglich
,
dass
auch
der
strategische
Wert
des
Vorhabens
-
ein
verhältnismäßig
kleines
"Pilotprojekt"
,
mit
dem
das
Potenzial
der
FTTH-Technologie
in
dicht
besiedelten
Gebieten
und
das
zugrunde
liegende
neue
Geschäftsmodell
erprobt
werden
können
-
zu
der
Entscheidung
sowohl
des
öffentlichen
Kapitalgebers
als
auch
der
privaten
Kapitalgeber
beigetragen
hat
,
ein
vergleichsweise
großes
Risiko
einzugehen
[105]. [EU]
In
addition
to
the
financial
returns
,
the
project's
strategic
value
(as a
relatively
small
'pilot
project'
to
test
the
potential
of
FttH
technology
in
densely
populated
areas
and
the
underlying
novel
business
model
[104])
may
well
have
contributed
to
the
public
and
private
investors'
decision
to
accept
a
relatively
higher
level
of
risk
[105].
Allerdings
ist
festzustellen
,
dass
diese
Steuerersparnis
den
Investoren
nicht
verbleibt
,
sondern
nach
den
Bestimmungen
des
Finanzierungsmodells
,
das
von
den
französischen
Behörden
mit
dem
Bewilligungsbescheid
genehmigt
wurde
,
auf
eine
bestimmte
Weise
zu
verwenden
ist
. [EU]
It
should
however
be
noted
that
the
tax
savings
are
not
simply
left
at
the
investors'
disposal
but
pre-assigned
under
the
terms
of
the
financing
package
endorsed
by
the
French
authorities
under
the
approval
decision
.
Alte
und
neue
Aktionäre
haben
44
,2
Mio
.
EUR
zur
Kapitalaufstockung
beigetragen
-
auch
dies
ist
ein
bedeutender
Beitrag
. [EU]
Shareholders
,
both
existing
and
new
,
have
contributed
to
the
recapitalisation
to
the
tune
of
EUR
44
,2
million
,
which
is
a
substantial
contribution
.
The
fact
that
the
subscription
to
the
investors'
capital
stems
partly
from
companies
having
partnerships
with
Bull
(France
Télécom
,
NEC
),
from
customers
(Debeka)
and
from
senior
managers
of
the
Bull
group
in
no
way
detracts
from
this
finding
.
Am
4.
April
2006
ging
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
eines
ukrainisch-österreichischen
Investorenkonsortiums
(
nachstehend
"Konsortium"
genannt
)
ein
,
in
der
geltend
gemacht
wurde
,
dass
Österreich
bei
der
Privatisierung
der
HYPO
Bank
Burgenland
AG
(
nachstehend
"BB"
genannt
)
gegen
die
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
verstoßen
habe
. [EU]
On
4
April
2006
,
the
Commission
received
a
complaint
from
a
Ukrainian/Austrian
investors'
consortium
(hereinafter
called
'the
Consortium'
) [2]
claiming
that
Austria
had
infringed
the
State
aid
rules
in
the
privatisation
process
of
Hypo
Bank
Burgenland
AG
(hereinafter
called
'BB'
).
Aus
all
diesen
Gründen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
der
Vorteil
von
den
Investoren
an
CIL
weitergegeben
wurde
. [EU]
For
all
the
above
reasons
,
the
Commission
finds
that
the
investors'
benefit
is
transferred
to
CIL
.
Ausführung
der
von
Anlegern
erteilten
Aufträge
über
Finanzinstrumente
,
oder
[EU]
The
execution
of
investors'
orders
for
financial
instruments
;
or
Außerdem
kann
auf
das
bei
der
Financial
Services
Authority
geführte
Register
der
"qualifizierten
Investoren"
zurückgegriffen
werden
. [EU]
Furthermore
,
equity
could
be
raised
using
the
register
of
'qualified
investors'
maintained
by
the
Financial
Services
Authority
.
bei
verbrieften
Fazilitäten
mit
Klausel
für
vorzeitige
Tilgung
die
Summe
der
gezogenen
Forderungen
,
die
den
Anteilen
des
Originators
bzw
.
Anlegers
zugeordnet
werden
,
die
Summe
der
Eigenkapitalanforderungen
,
die
dem
Kreditinstitut
aus
den
Anteilen
des
Originators
entstehen
,
und
die
Summe
der
Eigenkapitalanforderungen
,
die
dem
Kreditinstitut
aus
den
Anteilen
des
Investors
an
gezogenen
Beträgen
und
nicht
gezogenen
Linien
entstehen
[EU]
for
securitised
facilities
subject
to
the
early
amortisation
treatment
,
the
aggregate
drawn
exposures
attributed
to
the
originator's
and
investors'
interests
respectively
,
the
aggregate
capital
requirements
incurred
by
the
credit
institution
against
the
originator's
interest
and
the
aggregate
capital
requirements
incurred
by
the
credit
institution
against
the
investor's
shares
of
drawn
balances
and
undrawn
lines
Daher
erscheint
die
Entscheidung
der
Investoren
,
in
Freyming-Merlebach
Gebäudeglas
zu
produzieren
,
endgültig
zu
sein
. [EU]
Consequently
,
the
investors'
decision
to
manufacture
only
glass
for
the
building
industry
at
Freyming-Merlebach
would
appear
to
be
irreversible
.
das
Geschäftsrisiko
,
das
dem
Investor
aus
schwankenden
Renditen
entsteht
. [EU]
the
investors'
exposure
to
variability
of
returns
.
Das
Kreditinstitut
berechnet
den
risikogewichteten
Forderungsbetrag
in
Bezug
auf
die
Summe
aus
dem
Anteil
des
Originators
und
demjenigen
des
Investors
. [EU]
The
credit
institution
shall
calculate
a
risk-weighted
exposure
amount
in
respect
of
the
sum
of
the
originator's
interest
and
the
investors'
interest
.
Denn
das
Vertrauen
der
Kapitalgeber
und
-anleger
in
die
BGB
sei
nachhaltig
gestört
. [EU]
Lenders'
and
investors'
confidence
in
BGB
was
shaken
.
Der
Begriff
"Investor"
bezeichnet
Unternehmen
oder
Betreiber
elektronischer
Kommunikationsnetze
,
die
in
die
Errichtung
und
den
Ausbau
von
Breitbandinfrastruktur
investieren
. [EU]
The
term
'
investors'
denotes
undertakings
or
electronic
communications
network
operators
that
invest
in
the
construction
and
deployment
of
broadband
infrastructure
.
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
,
der
gemäß
Nummer
16
zu
berechnen
ist
,
wird
ermittelt
,
indem
der
Betrag
der
Anteile
der
Investoren
mit
dem
Produkt
aus
dem
angemessenen
Konversionsfaktor
,
so
wie
in
den
Nummern
26
bis
33
angegeben
,
und
dem
gewichteten
Durchschnittsrisikogewicht
,
das
auf
die
verbrieften
Forderungen
angewandt
werden
würde
,
wären
diese
nicht
verbrieft
worden
,
multipliziert
wird
. [EU]
The
risk-weighted
exposure
amount
to
be
calculated
in
accordance
with
point
16
shall
be
determined
by
multiplying
the
amount
of
the
investors'
interest
by
the
product
of
the
appropriate
conversion
figure
as
indicated
in
points
26
to
33
and
the
weighted
average
risk
weight
that
would
apply
to
the
securitised
exposures
if
the
exposures
had
not
been
securitised
.
Der
Tilgungszeitraum
wird
dann
als
lang
genug
angesehen
,
wenn
90
%
der
zu
Beginn
des
vorzeitigen
Tilgungszeitraumes
ausstehenden
Gesamtforderungen
(
Anteil
des
Originators
und
der
Investoren
)
zurückgezahlt
werden
können
oder
als
ausgefallen
anzusehen
sind
;
und
[EU]
The
amortisation
period
is
considered
sufficient
for
90
%
of
the
total
debt
(originator's
and
investors'
interest
)
outstanding
at
the
beginning
of
the
early
amortisation
period
to
have
been
repaid
or
recognised
as
in
default
;
and
Deutschland
bringt
überdies
auf
weitere
Nachfrage
der
Kommission
vor
,
dass
selbst
bei
Betrachtung
des
sog
.
Finanzkraft-Ratings
von
Moody's
Investors'
Service
und
des
sog
.
Individual
Ratings
von
Fitch
für
die
Helaba
im
relevanten
Zeitraum
kein
Einfluss
der
Stillen
Einlage
auf
die
Einstufung
der
Finanzkraft
der
Helaba
beobachtet
werden
konnte
. [EU]
Germany
also
argues
in
response
to
further
enquiry
from
the
Commission
that
even
if
the
Moody's
Investors
Service
financial
strength
rating
for
Helaba
and
Fitch's
individual
rating
during
the
relevant
period
are
taken
into
account
,
the
silent
partnership
could
have
had
no
perceptible
influence
on
the
ranking
of
Helaba's
financial
strength
.
Die
Behauptung
der
Kommission
,
CIL
habe
dadurch
einen
Vorteil
erhalten
,
dass
sie
die
Anteile
zu
einem
geringeren
Preis
von
den
Investoren
zurückgekauft
habe
,
sei
daher
nicht
richtig
. [EU]
The
Commission's
assertion
that
CIL
had
thus
benefited
from
an
advantage
by
purchasing
the
investors'
shares
at
a
reduced
price
was
not
therefore
accurate
.
Die
dritte
Maßnahme
(
registriert
unter
N
413/08
)
sieht
vor
,
dass
natürliche
Personen
,
die
in
Zielgesellschaften
investieren
(
nachfolgend
auch
"Privatinvestoren"
genannt
),
im
Falle
von
Veräußerungsgewinnen
bei
der
Veräußerung
Einkommensteuervergünstigungen
erhalten
. [EU]
Under
the
third
measure
(registered
under
N
413/08
),
natural
persons
investing
in
TEs
(hereinafter
also
referred
to
as
'private
investors'
)
are
entitled
to
income
tax
benefits
in
the
case
of
capital
gains
on
divestures
.
Die
französische
Regierung
habe
durch
eine
Reihe
von
Entscheidungen
im
Laufe
des
Jahres
2002
,
mit
denen
sie
ihre
Unterstützung
für
FT
konkretisiert
habe
,
das
Vertrauen
der
Investoren
wiederhergestellt
.
Zu
diesen
Entscheidungen
würden
die
Entscheidung
des
Staates
zugunsten
einer
Ausschüttung
der
Dividenden
2002
in
Aktien
statt
in
bar
und
die
Gewährung
einer
Kreditlinie
von
9
Mrd
.
EUR
auf
dem
Weg
über
ERAP
zählen
. [EU]
Through
a
series
of
step-by-step
decisions
taken
in
the
course
of
2002
-
including
the
State
opting
for
payment
of
the
2002
dividends
in
shares
and
not
in
cash
-
until
the
opening
of
a
EUR
9
billion
credit
line
made
available
to
France
Télécom
via
ERAP
,
the
French
authorities
restored
investors'
confidence
by
giving
formal
status
to
their
support
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investors'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners