A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zahlungsdienstnutzer
Zahlungsdienstnutzerin
Zahlungseingang
Zahlungseinstellung
Zahlungsempfänger
Zahlungserinnerung
Zahlungserleichterung
Zahlungsermächtigung
Zahlungsfrist
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for
Zahlungsempfänger
Word division: Zah·lungs·emp·fän·ger
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
abweichend
von
Artikel
66
der
Zahler
den
Zahlungsauftrag
nach
dessen
Übermittlung
bzw
.
nachdem
er
dem
Zahlungsempfänger
seine
Zustimmung
zum
Zahlungsauftrag
erteilt
hat
,
nicht
widerrufen
kann
[EU]
by
way
of
derogation
from
Article
66
,
the
payer
may
not
revoke
the
payment
order
after
transmitting
the
payment
order
or
giving
his
consent
to
execute
the
payment
transaction
to
the
payee
als
Zahlungsdienstleister
für
den
Zahler
und
den
Zahlungsempfänger
handelt
oder
als
solcher
handeln
kann
und
ausschließlich
allein
für
die
Verwaltung
des
Systems
zuständig
ist
und
[EU]
acts
or
can
act
as
the
payment
service
provider
for
both
the
payer
and
the
payee
and
is
exclusively
responsible
for
the
management
of
the
system
,
and
anderen
Zahlungsdienstleistern
das
Recht
einräumt
,
an
dem
System
teilzunehmen
,
und
die
anderen
Zahlungsdienstleister
nicht
berechtigt
sind
,
Entgelte
in
Bezug
auf
das
Zahlungssystem
unter
sich
auszuhandeln
,
jedoch
ihre
eigene
Preisgestaltung
in
Bezug
auf
Zahler
und
Zahlungsempfänger
festlegen
dürfen
. [EU]
licenses
other
payment
service
providers
to
participate
in
the
system
and
the
latter
have
no
right
to
negotiate
fees
between
or
amongst
themselves
in
relation
to
the
payment
system
although
they
may
establish
their
own
pricing
in
relation
to
payers
and
payees
.
Auf
Seiten
des
Zahlungsempfänger
s
kommen
der
Zentralbank
,
von
der
der
Zahlungsempfänger
Kredit
unter
Nutzung
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
aufgenommen
hat
,
bestimmte
Gewinne
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
Spitzenrefinanzierungssatz
und
dem
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
zugute
,
die
auf
die
geringfügige
Zunahme
der
Nutzung
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
bis
maximal
in
Höhe
des
Betrags
der
nicht
abgewickelten
Zahlungsaufträge
während
des
Zeitraums
der
technischen
Störung
von
TARGET2
angewandt
wird
. [EU]
On
the
payee's
side
,
the
CB
from
whom
the
payee
has
borrowed
by
using
the
marginal
lending
facility
benefits
from
certain
financial
gains
which
amount
to
the
difference
between
the
marginal
lending
rate
and
the
Eurosystem's
main
refinancing
operations
rate
,
applied
to
the
marginal
increase
in
the
use
of
the
marginal
lending
facility
for
the
period
of
the
technical
malfunction
of
TARGET2
and
up
to
the
amount
of
the
non-settled
payment
orders
.
Aus
diesem
Grund
sollte
dafür
gesorgt
werden
,
dass
die
jeweiligen
Zahlungsdienstleister
ihre
Entgelte
im
Normalfall
direkt
beim
Zahler
und
Zahlungsempfänger
erheben
. [EU]
Provision
should
therefore
be
made
for
charges
to
be
levied
,
in
the
normal
course
,
directly
on
the
payer
and
the
payee
by
their
respective
payment
service
providers
.
Beantragt
ein
Nutzer
die
Erstattung
einer
Zahlung
,
so
sollte
das
Recht
auf
Erstattung
den
Zahler
weder
seiner
Pflichten
gegenüber
dem
Zahlungsempfänger
aus
dem
zugrunde
liegenden
Vertragsverhältnis
entheben
, z. B.
bestellte
,
verbrauchte
oder
ordnungsgemäß
in
Rechnung
gestellte
Waren
oder
Dienstleistungen
zu
bezahlen
,
noch
das
Recht
des
Nutzers
auf
Widerruf
eines
Zahlungsauftrags
beeinträchtigen
. [EU]
In
cases
where
the
user
makes
a
claim
for
the
refund
of
a
payment
transaction
refund
rights
should
affect
neither
the
liability
of
the
payer
vis-à-vis
the
payee
from
the
underlying
relationship
, e.g.
for
goods
or
services
ordered
,
consumed
or
legitimately
charged
,
nor
the
users
rights
with
regard
to
revocation
of
a
payment
order
.
Bei
den
Bargeldtransfers
im
Inland
ist
der
Antragsteller
sowohl
für
den
Transfer
aus
eigenem
Recht
der
Posta
als
auch
für
den
Transfer
für
Rechnung
der
Western
Union
der
Auffassung
,
dass
Transaktionen
zwischen
Zahlungskonten
als
Ersatz
für
Bargeldtransfers
dienen
,
wenn
der
Zahlungsempfänger
ein
Zahlungskonto
hat
. [EU]
For
domestic
transfers
,
both
in
Posta's
own
right
and
on
behalf
of
Western
Union
,
the
applicant
considers
that
transaction
between
payment
accounts
are
substitutes
for
money
transfers
in
case
the
payee
has
a
payment
account
.
Bei
Streitigkeiten
über
Zahlungen
zwischen
TARGET2-Komponenten-Systemen
findet
das
Recht
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
für
den
Zahlungsempfänger
zuständige
Zentralbank
des
Eurosystems
ihren
Sitz
hat
,
ergänzend
Anwendung
,
soweit
es
mit
dieser
Leitlinie
vereinbar
ist
. [EU]
In
disputes
concerning
payments
between
TARGET2
component
systems
,
the
law
of
the
Member
State
where
the
seat
of
the
Eurosystem
CB
of
the
payee
is
located
shall
apply
in
a
supplementary
manner
,
provided
that
it
does
not
conflict
with
this
Guideline
.
bei
Teilnehmern
,
die
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
haben:
wenn
ein
Zahlungsempfänger
aufgrund
einer
technischen
Störung
von
TARGET2
die
Spitzenrefinanzierungsfazilität
in
Anspruch
genommen
hat
und/oder
[EU]
in
the
case
of
participants
that
have
access
to
the
marginal
lending
facility:
due
to
a
technical
malfunction
of
TARGET2
, a
payee
had
recourse
to
the
marginal
lending
facility
;
and/or
(
bei
Übernahme
des
Mandats
durch
einen
anderen
als
den
Zahlungsempfänger
,
der
das
Mandat
ursprünglich
erhalten
hat
)
die
vom
ursprünglichen
Zahlungsempfänger
mitgeteilte
eindeutige
Mandatsreferenz
[EU]
where
the
mandate
has
been
taken
over
by
a
payee
other
than
the
payee
who
issued
the
mandate
,
the
unique
mandate
reference
as
given
by
the
original
payee
who
issued
the
mandate
bei
Übernahme
des
Mandats
durch
einen
anderen
als
den
Zahlungsempfänger
,
der
das
Mandat
ursprünglich
erhalten
hat
,
Identifikationsnummer
des
ursprünglichen
Zahlungsempfänger
s
[EU]
where
the
mandate
has
been
taken
over
by
a
payee
other
than
the
payee
who
issued
the
mandate
,
the
identifier
of
the
original
payee
who
issued
the
mandate
Bezogener
sind
vor
allem
die
Staatskasse
und
die
Kommunalverwaltungen
,
die
dieses
Zahlungssystem
für
Familienbeihilfen
,
Sozialleistungen
,
Arbeitslosengelder
usw
.
nutzen
.
Bei
staatlichen
Zahlungen
hat
der
Zahlungsempfänger
die
Wahlmöglichkeit
,
den
entsprechenden
Betrag
seinem
Bankkonto
gutschreiben
zu
lassen
oder
ihn
im
Wege
der
Postzustellung
in
bar
in
Empfang
zu
nehmen
. [EU]
The
main
drawees
are
the
State
Treasury
and
the
municipal
governments
using
this
scheme
for
payment
of
family
allowances
,
social
benefits
unemployment
benefits
,
etc
.
For
payments
made
by
the
government
,
the
payee
has
the
option
to
have
the
amounts
credited
to
a
bank
account
or
to
receive
it
by
means
of
postal
delivery
.
Daher
ist
es
außer
im
Falle
ungewöhnlicher
und
unvorhersehbarer
Ereignisse
voll
und
ganz
gerechtfertigt
,
dem
Zahlungsdienstleister
für
die
Ausführung
eines
vom
Nutzer
entgegengenommenen
Zahlungsauftrags
die
Haftung
zu
übertragen
,
wobei
die
Handlungen
und
Unterlassungen
des
Zahlungsdienstleisters
des
Zahlungsempfänger
s
,
für
deren
Auswahl
allein
der
Zahlungsempfänger
verantwortlich
ist
,
ausgenommen
sind
. [EU]
In
view
of
all
those
considerations
,
it
is
entirely
appropriate
,
except
under
abnormal
and
unforeseeable
circumstances
,
to
impose
liability
on
the
payment
service
provider
in
respect
of
execution
of
a
payment
transaction
accepted
from
the
user
,
except
for
the
payee's
payment
service
provider's
acts
and
omissions
for
whose
selection
solely
the
payee
is
responsible
.
Damit
der
Zahlungsempfänger
jedoch
überprüfen
kann
,
ob
der
geschuldete
Betrag
ordnungsgemäß
bezahlt
wurde
,
sollten
in
den
Informationen
über
die
Ausführung
des
Zahlungsvorgangs
nicht
nur
die
transferierten
Beträge
in
voller
Höhe
,
sondern
auch
die
Entgelte
aufgeführt
werden
. [EU]
Nevertheless
,
in
order
to
enable
the
payee
to
verify
that
the
amount
due
is
correctly
paid
,
subsequent
information
provided
on
the
payment
transaction
should
indicate
not
only
the
full
amount
of
funds
transferred
but
also
the
amount
of
any
charges
.
Darüber
hinaus
haftet
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlungsempfänger
s
unbeschadet
von
Artikel
58
,
Artikel
74
Absätze
2
und
3
sowie
Artikel
78
gegenüber
dem
Zahlungsempfänger
für
die
Bearbeitung
des
Zahlungsvorgangs
entsprechend
seinen
Pflichten
nach
Artikel
73
. [EU]
In
addition
,
the
payment
service
provider
of
the
payee
shall
,
without
prejudice
to
Article
58
,
Article
74
(2)
and
(3),
and
Article
78
,
be
liable
to
the
payee
for
handling
the
payment
transaction
in
accordance
with
its
obligations
under
Article
73
.
Darüber
hinaus
ist
zu
beachten
,
dass
Lastschriften
und
Kartenzahlungen
im
Allgemeinen
unterschiedliche
Merkmale
aufweisen
,
insbesondere
hinsichtlich
des
größeren
Potenzials
für
Zahlungsempfänger
,
durch
einen
bereits
existierenden
Vertrag
zwischen
dem
Zahlungsempfänger
und
dem
Zahler
Anreize
für
die
Nutzung
einer
Lastschrift
durch
die
Zahler
zu
schaffen
,
während
für
Kartenzahlungen
kein
solcher
vorheriger
Vertrag
existiert
und
die
Zahlungstransaktion
oft
ein
isolierter
und
unregelmäßiger
Vorgang
ist
. [EU]
Furthermore
,
it
should
be
noted
that
in
general
direct
debits
and
card
payments
have
different
characteristics
,
in
particular
in
terms
of
the
higher
potential
for
payees
to
provide
incentives
for
the
use
of
a
direct
debit
by
payers
through
a
pre-existing
contract
between
the
payee
and
the
payer
,
whilst
for
card
payments
no
such
prior
contract
exists
and
the
payment
transaction
is
often
an
isolated
and
irregular
event
.
dem
Zahlungsdienstnutzer
nur
eine
Referenz
mitteilt
bzw
.
zugänglich
macht
,
die
diesem
die
Identifizierung
des
betreffenden
Zahlungsvorgangs
,
des
Betrags
des
Zahlungsvorgangs
und
der
entsprechenden
Entgelte
ermöglicht
und/oder
im
Falle
mehrerer
gleichartiger
Zahlungsvorgänge
an
den
gleichen
Zahlungsempfänger
nur
Informationen
über
den
Gesamtbetrag
und
die
entsprechenden
Entgelte
für
diese
Zahlungsvorgänge
[EU]
the
payment
service
provider
shall
provide
or
make
available
only
a
reference
enabling
the
payment
service
user
to
identify
the
payment
transaction
,
the
amount
of
the
payment
transaction
,
any
charges
and/or
,
in
the
case
of
several
payment
transactions
of
the
same
kind
made
to
the
same
payee
,
information
on
the
total
amount
and
charges
for
those
payment
transactions
den
Betrag
,
der
Gegenstand
des
Zahlungsvorgangs
ist
,
in
der
Währung
,
in
der
er
dem
Zahlungsempfänger
zur
Verfügung
steht
[EU]
the
amount
of
the
payment
transaction
in
the
currency
in
which
the
funds
are
at
the
payee's
disposal
Der
Rahmenvertrag
kann
eine
Klausel
enthalten
,
wonach
die
Informationen
nach
Absatz
1
mindestens
einmal
monatlich
und
nach
einem
vereinbarten
Verfahren
so
übermittelt
oder
zugänglich
gemacht
werden
,
dass
der
Zahlungsempfänger
die
Informationen
unverändert
aufbewahren
und
reproduzieren
kann
. [EU]
A
framework
contract
may
include
a
condition
that
the
information
referred
to
in
paragraph
1
is
to
be
provided
or
made
available
periodically
at
least
once
a
month
and
in
an
agreed
manner
which
allows
the
payee
to
store
and
reproduce
information
unchanged
.
Der
Tag
oder
Zeitpunkt
,
an
dem
ein
Zahlungsempfänger
seinem
Zahlungsdienstleister
Zahlungsaufträge
z. B.
für
das
Inkasso
von
Kartenzahlungen
oder
Lastschriften
übermittelt
oder
an
dem
er
von
seinem
Zahlungsdienstleister
eine
Vorfinanzierung
der
entsprechenden
Beträge
(
Gutschrift
unter
Vorbehalt
)
erhält
,
sollte
hingegen
unerheblich
sein
. [EU]
The
day
or
moment
in
time
when
a
payee
transmits
to
his
service
provider
payment
orders
for
the
collection
e.g.
of
card
payment
or
of
direct
debits
or
when
the
payee
is
granted
a
pre-financing
on
the
related
amounts
by
his
payment
service
provider
(by
way
of
a
contingent
credit
to
his
account
)
should
have
no
relevance
in
this
respect
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungsempfänger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners