A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verbreiten von Internetsendungen
Verbreiter
Verbreiterin
Verbreiterung
Verbreitung
Verbreitung finden
Verbreitungsgebiet
Verbreitungsgrad
Verbreitungsmöglichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
1808 results for
Verbreitung
Word division: Ver·brei·tung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
die
unkontrollierte
Verbreitung
von
etw
.
the
rampant
spead
of
sth
.
Das
soziale
Umfeld
war
der
Verbreitung
der
neuen
Religion
förderlich
.
The
social
environment
was
congenial
to
the
diffusion
of
the
new
religion
.
Auch
die
Revitalisierung
gesellschaftsreformerischer
Utopien
,
die
spezifisch
durch
die
rasante
Verbreitung
des
Internets
Mitte
der
90-er
aufkamen
,
scheint
im
21
.
Jahrhundert
für
viele
KünstlerInnen
gescheitert
zu
sein
. [G]
For
many
artists
,
the
revitalisation
of
social
Utopias
that
resulted
in
particular
from
the
rapid
spread
of
the
Internet
in
the
mid-nineties
appears
to
have
failed
in
the
twenty-first
century
.
Dabei
werden
zwei
immanente
und
brennende
Probleme
zwangsläufig
immer
näher
in
den
Fokus
rücken
,
erstens
dass
der
Verbreitung
beziehungsweise
des
Zuganges
zum
Netz
,
das
nach
wie
vor
für
einen
US-amerikanischen
und
europäischen
Zentrismus
sorgt
und
noch
weltweit
Regionen
,
aber
auch
innerhalb
der
so
genannten
"Ersten
Welt"
bestimmte
Gesellschaftsklassen
ausklammert
,
und
zweitens
der
zunehmende
Anstieg
von
Informationsmüll
,
der
an
Stelle
einer
Wissensakkumulation
zu
einer
weiteren
konsumtiven
,
materiell
ausgerichteten
Desensibilisierung
zu
führen
scheint
. [G]
Two
immanent
and
burning
issues
are
set
to
become
an
ever-greater
focus
of
attention
here
.
Firstly
,
the
distribution
of
web
access
,
which
continues
to
ensure
American
and
European
centralism
and
to
exclude
regions
around
the
world
,
and
also
certain
social
classes
within
the
so
called
First
World
.
Secondly
,
the
rising
deluge
of
spam
which
seems
to
be
leading
to
further
desensitisation
,
and
is
geared
towards
consumption
and
materialism
rather
than
to
acquiring
knowledge
.
Die
graphisch
orientierte
Benutzeroberfläche
sorgte
für
eine
schnelle
Verbreitung
außerhalb
der
bislang
hauptsächlich
akademischen
InternetnutzerInnen-Szene
. [G]
Its
graphics-based
user
surface
ensured
that
it
spread
quickly
outside
the
Internet
user
scene
,
which
had
previously
been
mainly
academic
.
Die
älteste
Fachgesellschaft
der
deutschen
Orientalisten
besteht
bereits
seit
1845
.
Ihr
Ziel
ist
die
Vertiefung
und
Verbreitung
der
Kenntnis
über
den
Orient
und
seine
Ausstrahlung
nach
Afrika
und
Asien
. [G]
The
oldest
professional
institute
for
German
Orientalists
,
the
Deutsche
Morgenländische
Gesellschaft
(DMG -
German
Oriental
Society
),
was
founded
in
1845
.
Its
goal
is
to
deepen
and
broaden
knowledge
of
the
Orient
and
its
influence
on
Africa
and
Asia
.
Die
Potentiale
des
Internets
,
die
Einweginformations
verbreitung
der
Massenmedien
zu
unterwandern
,
eigene
kulturelle
und
politische
Interessen
zu
befördern
und
eine
Gegeninformation
weltweit
zu
kommunizieren
,
sowie
die
künftigen
Möglichkeiten
der
Verbreitung
des
Bewegtbildes
über
Internet
,
werden
trotz
aller
berechtigter
Skepsis
für
neue
politische
und
kulturelle
Akzente
sorgen
. [G]
The
potential
of
the
Internet
to
undermine
the
one-way
dissemination
of
information
by
the
mass
media
,
to
promote
its
own
cultural
and
political
interests
and
to
communicate
counter-information
world-wide
,
as
well
as
the
future
possibilities
of
broadcasting
moving
pictures
via
the
Internet
,
will
set
a
new
political
and
cultural
tone
in
spite
of
all
the
justified
scepticism
.
Die
rhetorische
kollektive
Ablehnung
jedoch
steht
in
einem
starken
Kontrast
zu
der
gleichzeitigen
Verbreitung
korrupter
Praktiken
in
den
meisten
Ländern
der
Region
. [G]
The
rhetorical
collective
rejection
of
corruption
,
however
,
contrasts
sharply
with
the
simultaneous
proliferation
of
corrupt
practices
in
most
countries
of
the
region
.
Dieser
Ansatz
wird
sicher
noch
mehr
Früchte
tragen
und
mehr
Verbreitung
erfahren
. [G]
This
approach
is
bound
to
bear
more
fruit
and
gain
more
widespread
currency
in
future
.
Die
Verbesserung
der
Computertechnologie
und
die
Verbreitung
des
Personal
Computers
gaben
KünstlerInnen
neue
Tools
in
die
Hand
und
damit
die
Möglichkeit
Konzepte
der
60er
und
70er
Jahre
zur
Partizipation
des
Betrachters
am
Kunstwerk
mit
technologischen
Mitteln
neu
umzusetzen
. [G]
Improvements
in
computer
technology
and
the
spread
of
personal
computers
have
provided
artists
with
new
tools
and
thus
with
the
opportunity
to
use
technology
to
re-implement
in
a
new
way
concepts
from
the
sixties
and
seventies
for
engaging
the
viewer
in
the
work
of
art
.
Die
Verbesserung
der
Computertechnologie
und
die
Verbreitung
des
Personal
Computers
gaben
KünstlerInnen
neue
Tools
in
die
Hand
und
damit
die
Möglichkeit
,
Konzepte
der
60-er
und
70-er
Jahre
zur
Partizipation
des
Betrachters
am
Kunstwerk
mit
technologischen
Mitteln
neu
umzusetzen
. [G]
Improvements
in
computer
technology
and
the
spread
of
personal
computers
have
provided
artists
with
new
tools
,
and
thus
with
the
opportunity
to
use
technology
to
re-implement
in
a
new
way
concepts
from
the
sixties
and
seventies
for
engaging
the
viewer
in
the
work
of
art
.
Doch
ist
die
Bewegung
-
und
nicht
nur
wegen
der
zunehmenden
Verbreitung
von
Tonträgern
und
Tonbildträgern
mit
barocker
Musik
-
längst
europäisch
,
zerfließen
die
Grenzen
. [G]
The
baroque
music
movement
however
has
become
very
much
European
,
the
borders
having
become
blurred
-
this
is
not
solely
due
to
the
increased
availability
of
baroque
music
recordings
and
videos/DVDs
.
Er
wurde
zu
einem
Präzedenzfall
der
sich
durchs
Internet
beschleunigten
kostenlosen
Verbreitung
von
so
genanntem
geistigem
Eigentum
in
Form
von
jeglicher
Art
digitaler
Daten
wie
Software
,
Texte
,
Bilder
,
Musik
und
Filmen
. [G]
This
case
set
a
precedent
for
the
free
dissemination
of
so-called
intellectual
property
in
the
form
of
all
kinds
of
digital
data
,
such
as
software
,
texts
,
pictures
,
music
and
films
,
which
is
accelerated
by
the
Internet
.
Es
gibt
nun
Literaturevents
,
Literaturagenten
,
Literaturhäuser
,
Spektakel
wie
"Literaturzüge"
,
die
durch
halb
Europa
fahren
,
riesige
Literaturfestivals
-
der
ganze
Bereich
Veranstaltung
und
Marketing
hat
für
die
Verbreitung
eines
Buches
enorm
an
Bedeutung
gewonnen
. [G]
There
are
now
literature
events
,
literary
agents
,
houses
of
literature
,
spectacles
such
as
"literature
trains"
that
travel
through
half
of
Europe
,
huge
literature
festivals
-
the
whole
field
of
events
and
marketing
has
increased
in
significance
enormously
for
the
dissemination
of
a
book
.
Ähnlich
waren
Reform
und
Protest
Triebfeder
für
das
Entstehen
und
für
die
modische
Verbreitung
eines
vollkommen
anderen
Gesundheitsschuhs
. [G]
Similarly
,
reforms
and
protests
also
triggered
the
invention
and
subsequent
popularity
of
an
entirely
different
kind
of
health
shoe
.
Hunderte
von
internationalen
Festivals
und
Events
und
nicht
zuletzt
das
Internet
sorgen
ebenfalls
für
einen
regen
Austausch
an
Information
,
wodurch
Diskurs
,
Ästhetik
und
angewandte
Techniken
sofort
eine
internationale
Verbreitung
erfahren
und
sich
nationale
Stile
höchstens
in
der
Verspieltheit
,
Ausschmückung
oder
den
Humor
unterscheiden
. [G]
Hundreds
of
international
festivals
and
events
,
and
not
least
the
Internet
,
also
ensure
the
brisk
exchange
of
information
.As a
result
,
discourse
,
aesthetics
and
application
techniques
are
disseminated
internationally
very
quickly
and
national
styles
differ
at
most
in
their
level
of
playfulness
,
embellishment
or
humour
.
Im
Film
wird
der
tiefsinnige
Satz
"Jugend
ist
keine
Entschuldigung
für
Unwissenheit"
aus
den
Memoiren
der
Traudl
Junge
,
der
Privatsekretärin
Hitlers
,
zitiert
.
Dieser
Satz
erfuhr
im
Web
eine
über
die
Maßen
weite
Verbreitung
.
Er
steht
nun
induktiv
für
eine
typisch
deutsche
Haltung
der
Selbstprüfung
des
Gewissens
. [G]
The
quote
from
the
memoirs
of
Traudl
Junge
,
Hitler's
secretary:
'Youth
is
not
an
excuse
for
being
ignorant'
was
spread
even
more
widely
on
the
Internet
and
everybody
takes
this
sentence
as
typical
of
modern
Germans'
self-reflection
.
Man
könnte
optimistisch
davon
ausgehen
,
dass
sich
im
profanen
Medium
Kunstbuch
so
etwas
auftut
wie
ein
unerschöpfliches
imaginäres
Museum
fürs
Bücherregal
,
das
der
Kunst
eine
Verbreitung
in
bisher
unbekannten
Ausmaß
beschert
. [G]
Optimistically
one
might
assume
that
the
art
book
as
a
prosaic
medium
is
opening
up
into
something
like
an
inexhaustible
imaginary
museum
for
the
bookshelf
which
disseminates
art
to
an
extent
hitherto
unknown
.
Man
muss
sich
das
nur
einmal
vorstellen:
Ein
Architekt
würde
beauftragt
,
ein
neues
Gebäude
zu
erdenken
,
im
Idealfall
selbstredend
eines
für
die
Kunst
und
deren
weiträumige
Verbreitung
,
und
er
verfiele
auf
die
Idee
,
dieses
Gebäude
als
eines
aus
dem
Geiste
des
Barock
in
die
Welt
hineinzustellen
,
mit
Putti
,
Prunk
und
Pomp
. [G]
Just
imagine
-
an
architect
has
been
commissioned
to
design
a
new
building
,
ideally
one
for
the
proliferation
of
art
and
its
broadest
possible
dissemination
,
and
he
hits
upon
the
idea
of
making
this
building
look
as
if
it
had
been
born
upon
the
wings
of
baroque
-
with
little
cherubs
,
pure
pomposity
and
in
full
splendour
.
Mit
der
Verbreitung
des
Internets
einher
ging
bei
vielen
KünstlerInnen
und
AktivistInnen
-
darunter
vor
allem
diejenigen
,
die
bereits
mit
Film
und
Video
gearbeitet
hatten
-
die
Hoffnung
,
gesellschaftliche
und
kulturpolitische
Machtverhältnisse
,
wie
sie
in
den
Massenmedien
reproduziert
wurden
(
zumindest
)
im
Netz
in
Frage
zu
stellen
und
neue
virtuelle
"Gemeinschaften"
zu
konstituieren
. [G]
With
the
spread
of
the
Internet
,
many
artists
and
activists
-
including
those
in
particular
who
had
already
worked
with
film
and
video
-
hoped
(at
least
)
to
call
into
question
on
the
net
social
and
cultural-policy
power
relations
as
reproduced
on
the
mass
media
,
and
to
create
new
virtual
"communities"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbreitung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners