DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verbreitung
Search for:
Mini search box
 

1808 results for Verbreitung
Word division: Ver·brei·tung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

die unkontrollierte Verbreitung von etw. the rampant spead of sth.

Das soziale Umfeld war der Verbreitung der neuen Religion förderlich. The social environment was congenial to the diffusion of the new religion.

Auch die Revitalisierung gesellschaftsreformerischer Utopien, die spezifisch durch die rasante Verbreitung des Internets Mitte der 90-er aufkamen, scheint im 21. Jahrhundert für viele KünstlerInnen gescheitert zu sein. [G] For many artists, the revitalisation of social Utopias that resulted in particular from the rapid spread of the Internet in the mid-nineties appears to have failed in the twenty-first century.

Dabei werden zwei immanente und brennende Probleme zwangsläufig immer näher in den Fokus rücken, erstens dass der Verbreitung beziehungsweise des Zuganges zum Netz, das nach wie vor für einen US-amerikanischen und europäischen Zentrismus sorgt und noch weltweit Regionen, aber auch innerhalb der so genannten "Ersten Welt" bestimmte Gesellschaftsklassen ausklammert, und zweitens der zunehmende Anstieg von Informationsmüll, der an Stelle einer Wissensakkumulation zu einer weiteren konsumtiven, materiell ausgerichteten Desensibilisierung zu führen scheint. [G] Two immanent and burning issues are set to become an ever-greater focus of attention here. Firstly, the distribution of web access, which continues to ensure American and European centralism and to exclude regions around the world, and also certain social classes within the so called First World. Secondly, the rising deluge of spam which seems to be leading to further desensitisation, and is geared towards consumption and materialism rather than to acquiring knowledge.

Die graphisch orientierte Benutzeroberfläche sorgte für eine schnelle Verbreitung außerhalb der bislang hauptsächlich akademischen InternetnutzerInnen-Szene. [G] Its graphics-based user surface ensured that it spread quickly outside the Internet user scene, which had previously been mainly academic.

Die älteste Fachgesellschaft der deutschen Orientalisten besteht bereits seit 1845. Ihr Ziel ist die Vertiefung und Verbreitung der Kenntnis über den Orient und seine Ausstrahlung nach Afrika und Asien. [G] The oldest professional institute for German Orientalists, the Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG - German Oriental Society), was founded in 1845. Its goal is to deepen and broaden knowledge of the Orient and its influence on Africa and Asia.

Die Potentiale des Internets, die Einweginformationsverbreitung der Massenmedien zu unterwandern, eigene kulturelle und politische Interessen zu befördern und eine Gegeninformation weltweit zu kommunizieren, sowie die künftigen Möglichkeiten der Verbreitung des Bewegtbildes über Internet, werden trotz aller berechtigter Skepsis für neue politische und kulturelle Akzente sorgen. [G] The potential of the Internet to undermine the one-way dissemination of information by the mass media, to promote its own cultural and political interests and to communicate counter-information world-wide, as well as the future possibilities of broadcasting moving pictures via the Internet, will set a new political and cultural tone in spite of all the justified scepticism.

Die rhetorische kollektive Ablehnung jedoch steht in einem starken Kontrast zu der gleichzeitigen Verbreitung korrupter Praktiken in den meisten Ländern der Region. [G] The rhetorical collective rejection of corruption, however, contrasts sharply with the simultaneous proliferation of corrupt practices in most countries of the region.

Dieser Ansatz wird sicher noch mehr Früchte tragen und mehr Verbreitung erfahren. [G] This approach is bound to bear more fruit and gain more widespread currency in future.

Die Verbesserung der Computertechnologie und die Verbreitung des Personal Computers gaben KünstlerInnen neue Tools in die Hand und damit die Möglichkeit Konzepte der 60er und 70er Jahre zur Partizipation des Betrachters am Kunstwerk mit technologischen Mitteln neu umzusetzen. [G] Improvements in computer technology and the spread of personal computers have provided artists with new tools and thus with the opportunity to use technology to re-implement in a new way concepts from the sixties and seventies for engaging the viewer in the work of art.

Die Verbesserung der Computertechnologie und die Verbreitung des Personal Computers gaben KünstlerInnen neue Tools in die Hand und damit die Möglichkeit, Konzepte der 60-er und 70-er Jahre zur Partizipation des Betrachters am Kunstwerk mit technologischen Mitteln neu umzusetzen. [G] Improvements in computer technology and the spread of personal computers have provided artists with new tools, and thus with the opportunity to use technology to re-implement in a new way concepts from the sixties and seventies for engaging the viewer in the work of art.

Doch ist die Bewegung - und nicht nur wegen der zunehmenden Verbreitung von Tonträgern und Tonbildträgern mit barocker Musik - längst europäisch, zerfließen die Grenzen. [G] The baroque music movement however has become very much European, the borders having become blurred - this is not solely due to the increased availability of baroque music recordings and videos/DVDs.

Er wurde zu einem Präzedenzfall der sich durchs Internet beschleunigten kostenlosen Verbreitung von so genanntem geistigem Eigentum in Form von jeglicher Art digitaler Daten wie Software, Texte, Bilder, Musik und Filmen. [G] This case set a precedent for the free dissemination of so-called intellectual property in the form of all kinds of digital data, such as software, texts, pictures, music and films, which is accelerated by the Internet.

Es gibt nun Literaturevents, Literaturagenten, Literaturhäuser, Spektakel wie "Literaturzüge", die durch halb Europa fahren, riesige Literaturfestivals - der ganze Bereich Veranstaltung und Marketing hat für die Verbreitung eines Buches enorm an Bedeutung gewonnen. [G] There are now literature events, literary agents, houses of literature, spectacles such as "literature trains" that travel through half of Europe, huge literature festivals - the whole field of events and marketing has increased in significance enormously for the dissemination of a book.

Ähnlich waren Reform und Protest Triebfeder für das Entstehen und für die modische Verbreitung eines vollkommen anderen Gesundheitsschuhs. [G] Similarly, reforms and protests also triggered the invention and subsequent popularity of an entirely different kind of health shoe.

Hunderte von internationalen Festivals und Events und nicht zuletzt das Internet sorgen ebenfalls für einen regen Austausch an Information, wodurch Diskurs, Ästhetik und angewandte Techniken sofort eine internationale Verbreitung erfahren und sich nationale Stile höchstens in der Verspieltheit, Ausschmückung oder den Humor unterscheiden. [G] Hundreds of international festivals and events, and not least the Internet, also ensure the brisk exchange of information.As a result, discourse, aesthetics and application techniques are disseminated internationally very quickly and national styles differ at most in their level of playfulness, embellishment or humour.

Im Film wird der tiefsinnige Satz "Jugend ist keine Entschuldigung für Unwissenheit" aus den Memoiren der Traudl Junge, der Privatsekretärin Hitlers, zitiert. Dieser Satz erfuhr im Web eine über die Maßen weite Verbreitung. Er steht nun induktiv für eine typisch deutsche Haltung der Selbstprüfung des Gewissens. [G] The quote from the memoirs of Traudl Junge, Hitler's secretary: 'Youth is not an excuse for being ignorant' was spread even more widely on the Internet and everybody takes this sentence as typical of modern Germans' self-reflection.

Man könnte optimistisch davon ausgehen, dass sich im profanen Medium Kunstbuch so etwas auftut wie ein unerschöpfliches imaginäres Museum fürs Bücherregal, das der Kunst eine Verbreitung in bisher unbekannten Ausmaß beschert. [G] Optimistically one might assume that the art book as a prosaic medium is opening up into something like an inexhaustible imaginary museum for the bookshelf which disseminates art to an extent hitherto unknown.

Man muss sich das nur einmal vorstellen: Ein Architekt würde beauftragt, ein neues Gebäude zu erdenken, im Idealfall selbstredend eines für die Kunst und deren weiträumige Verbreitung, und er verfiele auf die Idee, dieses Gebäude als eines aus dem Geiste des Barock in die Welt hineinzustellen, mit Putti, Prunk und Pomp. [G] Just imagine - an architect has been commissioned to design a new building, ideally one for the proliferation of art and its broadest possible dissemination, and he hits upon the idea of making this building look as if it had been born upon the wings of baroque - with little cherubs, pure pomposity and in full splendour.

Mit der Verbreitung des Internets einher ging bei vielen KünstlerInnen und AktivistInnen - darunter vor allem diejenigen, die bereits mit Film und Video gearbeitet hatten - die Hoffnung, gesellschaftliche und kulturpolitische Machtverhältnisse, wie sie in den Massenmedien reproduziert wurden (zumindest) im Netz in Frage zu stellen und neue virtuelle "Gemeinschaften" zu konstituieren. [G] With the spread of the Internet, many artists and activists - including those in particular who had already worked with film and video - hoped (at least) to call into question on the net social and cultural-policy power relations as reproduced on the mass media, and to create new virtual "communities".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners