A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Bieterverfahrens
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auch
beim
negativen
Ausgang
eines
Bieterverfahrens
bestünde
das
Risiko
weiterer
Buchwertabschreibungen
. [EU]
Even
a
negative
outcome
of
the
bidding
procedure
would
involve
a
risk
of
further
book
value
write‐
;downs.
Auch
beim
negativen
Ausgang
eines
Bieterverfahrens
bestünde
das
Risiko
weiterer
Buchwertabschreibungen
. [EU]
Even
if
the
tendering
procedure
had
a
negative
outcome
,
there
would
still
be
the
risk
of
the
book
value
being
written
down
further
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
der
Eigentümerwechsel
,
der
bis
Ende
2011
im
Rahmen
eines
offenen
,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Bieterverfahrens
erfolgen
soll
,
für
die
Lösung
der
aufgetretenen
Schwierigkeiten
und
eine
positive
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Bank
von
zentraler
Bedeutung
ist
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
the
change
of
ownership
,
to
be
achieved
by
the
end
of
2011
by
means
of
an
open
,
transparent
and
non-discriminatory
tender
procedure
,
is
an
important
step
towards
solving
the
difficulties
and
will
facilitate
the
positive
economic
development
of
the
bank
.
Der
geänderte
Plan
enthält
nicht
nur
detailliertere
Informationen
über
die
geplanten
Maßnahmen
,
sondern
umfasst
auch
verschiedene
wichtige
Maßnahmen
wie
die
Reduzierung
der
Bilanzsumme
und
des
Umfangs
der
RWA
um
jeweils
fast
50
%,
die
Veräußerung
der
Bank
im
Ganzen
oder
in
Teilen
im
Rahmen
eines
offenen
Bieterverfahrens
,
die
Veräußerung
fast
aller
Tochtergesellschaften
einschließlich
der
Westdeutsche
ImmobilienBank
und
die
Schließung
der
meisten
Standorte
. [EU]
Not
only
does
the
amended
plan
provide
more
detailed
information
about
the
planned
measures
,
it
also
includes
a
range
of
important
measures
,
such
as
a
reduction
of
the
balance
sheet
and
the
risk-weighted
assets
by
almost
50
%,
the
sale
of
the
bank
as
a
whole
or
in
separate
units
by
means
of
an
open
tender
procedure
,
the
sale
of
nearly
all
subsidiaries
,
including
Westdeutsche
ImmobilienBank
,
and
the
closure
of
the
majority
of
the
bank's
locations
.
Die
Angebote
der
Bieter
wurden
im
Rahmen
eines
internationalen
Bieterverfahrens
abgegeben
,
das
offen
und
diskriminierungsfrei
durchgeführt
wurde
und
den
Bietern
ausreichend
Zeit
gewährte
,
um
das
potenzielle
Kaufobjekt
vor
Abgabe
eines
Angebots
zu
prüfen
.
Zur
Kenntnis
Österreichs
über
den
tatsächlichen
Wert
der
BAWAG-PSK
wird
erklärt
,
dass
Österreich
durch
die
Tätigkeit
der
FMA
im
Zeitpunkt
der
Haftungsübernahme
ausreichende
Informationen
über
die
wirtschaftliche
Situation
der
BAWAG-PSK
hatte
. [EU]
Regarding
Austria's
awareness
of
the
effective
value
of
BAWAG-PSK
,
given
the
activity
of
the
FMA
,
Austria
was
,
at
the
moment
of
granting
the
State
guarantee
,
sufficiently
informed
about
the
economic
situation
of
BAWAG-PSK
.
Die
Eigentümer
der
WestLB
leiten
ein
Bieterverfahren
gemäß
Nummern
6.1
bis
6.7
spätestens
bis
zum
31
.
August
2010
ein
und
schließen
spätestens
bis
zum
31
.
August
2011
einen
Kaufvertrag
mit
dem
Erwerber
ab
,
so
dass
die
Veräußerung
spätestens
am
1.
Januar
2012
wirksam
wird
.
In
begründeten
Fällen
kann
die
Kommission
der
Durchführung
eines
freihändigen
Verkaufs
oder
einer
Landesbankenkonsolidierung
vor
oder
während
der
Durchführung
des
Bieterverfahrens
zustimmen
. [EU]
The
owners
of
WestLB
are
to
initiate
a
tender
procedure
in
accordance
with
paragraphs
6.1
to
6.7
below
by
31
August
2010
,
and
to
conclude
a
contract
of
sale
with
the
purchaser
by
31
August
2011
,
so
that
the
sale
can
take
effect
by
31
December
2011
For
properly
substantiated
reasons
the
Commission
may
agree
to
a
sale
by
private
treaty
or
to
a
consolidation
of
Landesbanken
before
or
during
the
tender
procedure
.
Die
griechischen
Behörden
führen
ferner
aus
,
dass
die
Erklärung
von
HR
,
die
sowohl
in
der
ersten
als
auch
in
der
zweiten
Runde
des
Bieterverfahrens
in
dem
Umschlag
mit
dem
finanziellen
Angebot
von
HR
enthalten
war
,
die
Gültigkeit
der
finanziellen
Angebote
von
HR
nicht
beeinträchtigte
,
sondern
lediglich
die
eigentliche
Beteiligung
von
CA
an
dem
Ausschreibungsverfahren
betraf
,
so
dass
die
finanziellen
Angebote
von
HR
vom
Widerspruchsausschuss
richtigerweise
als
rechtmäßig
beurteilt
wurden
. [EU]
The
Greek
authorities
also
explain
that
the
statement
by
HR
,
contained
in
the
envelope
of
HR's
financial
bid
in
both
the
first
and
second
rounds
of
the
bidding
procedure
,
did
not
affect
the
validity
of
its
financial
bids
,
but
concerned
only
the
participation
per
se
of
CA
in
the
tender
procedure
,
and
thus
HR's
financial
bids
were
quite
rightly
deemed
lawful
by
the
Objections
Committee
.
Die
Regelungen
im
Detail
sehen
vor
,
dass
das
Land
und
die
Bank
bis
zum
31
.
Dezember
2004
abschließend
festlegen
,
welche
Beteiligungen
für
eine
Veräußerung
an
Dritte
im
Wege
eines
transparenten
,
offenen
und
diskriminierungsfreien
Bieterverfahrens
geeignet
erscheinen
. [EU]
In
detail
,
the
undertaking
provides
that
by
31
December
2004
the
Land
and
the
bank
are
to
take
a
final
decision
settling
which
holdings
can
suitably
be
sold
to
outsiders
in
a
transparent
,
open
and
non‐
;discriminatory
bidding
procedure
.
Diese
Beteiligungen
sollen
im
Wege
eines
transparenten
,
offenen
und
diskriminierungsfreien
Bieterverfahrens
veräußert
werden
. [EU]
These
holdings
are
to
be
sold
by
way
of
a
transparent
,
open
and
non‐
;discriminatory
tendering
procedure
.
Die
Übertragungs-
und
Verteilernetzbetreiber
sorgen
dafür
,
dass
solche
Dienstleistungen
Teil
eines
Bieterverfahrens
sind
,
das
transparent
und
nichtdiskriminierend
ist
und
überprüft
werden
kann
. [EU]
Transmission
system
operators
and
distribution
system
operators
shall
ensure
that
such
services
are
part
of
a
services
bidding
process
which
is
transparent
,
non-discriminatory
and
open
to
scrutiny
.
Die
Veräußerung
der
Bank
wird
zum
einen
durch
die
vorhergehende
Entflechtung
der
Geschäftsprozesse
und
deren
Zuordnung
zu
drei
Kerngeschäftsfeldern
,
die
sowohl
einzeln
als
auch
als
Gesamtpaket
im
Rahmen
eines
Bieterverfahrens
zum
Verkauf
angeboten
werden
,
erleichtert
;
zum
anderen
werden
die
Gesamtbilanzsumme
und
die
risikogewichteten
Aktiva
der
WestLB
gegenüber
dem
Niveau
des
Jahresabschlusses
2007
bis
Ende
März
2010
um
25
%
und
bis
Ende
März
2011
um
50
%
reduziert
. [EU]
The
sale
of
the
bank
will
be
facilitated
by
the
prior
unbundling
of
business
activities
and
their
grouping
into
three
core
business
areas
,
which
will
be
offered
for
sale
in
a
tender
procedure
,
both
separately
and
as
a
whole
,
and
by
the
prior
downsizing
of
the
balance
sheet
total
and
risk-weighted
assets
by
25
%
by
the
end
of
March
2010
and
by
50
%
by
the
end
of
March
2011
,
by
reference
to
the
year-end
financial
statement
for
2007
.
Die
Waren
oder
Dienstleistungen
werden
dem
Verbraucher
vom
Unternehmer
im
Rahmen
eines
in
einigen
Mitgliedstaaten
gesetzlich
zugelassenen
Bieterverfahrens
öffentlich
zum
Kauf
angeboten
. [EU]
The
goods
or
services
are
offered
by
the
trader
to
the
consumer
through
a
bidding
procedure
authorised
by
law
in
some
Member
States
,
to
offer
goods
or
services
at
public
sale
.
Im
Schreiben
vom
3.
November
2008
hat
sich
Polen
zur
Umsetzung
dieser
Entscheidung
durch
den
Verkauf
von
Vermögen
der
Werft
zum
Marktpreis
im
Rahmen
eines
offenen
,
transparenten
,
diskriminierungsfreien
(
und
gemäß
den
zum
ersten
Mal
in
dem
Schreiben
der
Kommission
vom
27
.
Oktober
2008
festgelegten
besonderen
Bedingungen
veranstalteten
)
Bieterverfahrens
ohne
Bedingungen
und
der
folgenden
Abwicklung
der
Gdingener
Werft
verpflichtet
. [EU]
By
letter
of
3
November
2008
,
Poland
undertook
to
implement
this
decision
by
way
of
a
sale
of
assets
at
the
market
price
through
an
open
,
transparent
,
unconditional
and
non-discriminatory
tender
(conducted
in
accordance
with
the
specific
conditions
first
set
out
in
the
Commission's
letter
of
27
October
2008
),
and
the
subsequent
liquidation
of
Gdynia
Shipyard
.
In
Anbetracht
der
Zusicherungen
Portugals
kann
die
Kommission
den
Schluss
ziehen
,
dass
die
Endergebnisse
des
Verfahrens
einschließlich
der
mit
der
BIC
im
Rahmenvertrag
vereinbarten
Elemente
das
Resultat
des
Bieterverfahrens
nicht
geändert
hätten
und
dass
der
BIC
durch
das
Veräußerungsverfahren
kein
Vorteil
erwächst
. [EU]
In
view
of
the
commitments
granted
by
Portugal
,
the
Commission
can
conclude
that
the
final
results
of
the
process
,
including
the
elements
agreed
upon
with
BIC
in
the
Framework
Agreement
,
would
not
have
altered
the
outcome
of
the
tendering
procedure
and
no
advantage
is
granted
to
BIC
by
the
sale
process
.
In
einer
Besprechung
am
26
.
März
2003
informierte
Deutschland
die
Kommission
über
die
Gründe
des
Scheiterns
des
auf
der
Grundlage
einer
öffentlichen
,
internationalen
Ausschreibung
im
Jahre
2002
begonnenen
Bieterverfahrens
zur
Privatisierung
der
BGB
am
25
.
März
2003
. [EU]
At
a
meeting
held
on
26
March
2003
,
Germany
informed
the
Commission
of
the
reasons
of
the
previous
day's
failure
of
the
call
for
bids
with
a
view
to
the
privatisation
of
Bankgesellschaft
Berlin
AG
,
for
which
an
international
public
tender
had
been
launched
back
in
2002
.
Nach
Ansicht
Griechenlands
musste
die
Abschreibung
nicht
vorab
bei
der
Kommission
angemeldet
werden
,
da
der
Verkauf
des
43
%
igen
Anteils
an
ELVO
im
Wege
eines
offenen
Bieterverfahrens
erfolgt
sei
und
ELVO
als
Hersteller
von
Militärgütern
nicht
als
Automobilhersteller
im
Sinne
der
Beihilferegeln
anzusehen
sei
. [EU]
The
write-off
did
not
require
a
prior
notification
to
the
Commission
as
the
sale
of
the
43
%
of
ELVO
was
carried
out
by
means
of
an
open
bidding
procedure
,
and
since
ELVO
was
a
military
producer
it
did
not
fall
into
the
category
of
'automobile'
producers
within
the
meaning
of
state
aid
provisions
.
Übergeordnetes
Ziel
des
Bieterverfahrens
ist
der
Eigentümerwechsel
, d. h.
die
vollständige
Übertragung
der
Stimmrechte
. [EU]
The
primary
objective
of
the
tender
procedure
is
a
change
of
ownership
of
WestLB
, i.e.
the
complete
transfer
of
the
voting
rights
.
wenn
das
Unternehmen
nicht
im
Wege
eines
offenen
Bieterverfahrens
,
sondern
direkt
an
einen
Dritten
verkauft
wurde
[EU]
if
the
sale
of
the
undertaking
was
carried
out
through
a
procedure
other
than
an
open
bid
, i.e.
through
direct
sale
to
a
third
party
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bieterverfahrens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners