A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
792 results for örtlichen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Im
örtlichen
Krankenhaus
wurden
fünfzig
Notfälle
behandelt
.
The
local
hospital
treated
fifty
emergencies
.
Sie
hat
die
meiste
Zeit
ihres
Urlaubs
damit
verbracht
,
die
örtlichen
Buchhandlungen
heimzusuchen
.
She
spent
most
of
her
holidays
haunting
the
local
bookstores
.
Ansonsten
war
es
natürlich
kein
großes
Ding
;
schließlich
gab
es
die
Platte
nur
in
den
örtlichen
Läden
und
im
Direktverkauf
bei
ihren
Konzerten
. [G]
Otherwise
it
was
certainly
no
big
deal
;
after
all
,
the
record
was
available
only
in
the
local
shops
and
on
sale
directly
at
their
concerts
.
Aus
der
alten
Stagnation
hat
sich
ein
plurales
jüdisches
Leben
innerhalb
und
außerhalb
der
"Einheitsgemeinden"
gebildet
-
einem
örtlichen
Dachverband
also
,
der
verschiedene
religiöse
Strömungen
umfassen
sollte
-
und
eben
diese
bürokratische
Nomenklatur
aus
den
50er-Jahren
,
eines
"Zentralrats"
und
seiner
"Einheitsgemeinden"
wird
zunehmend
in
Frage
gestellt
. [G]
A
formerly
stagnant
society
has
developed
into
a
diverse
,
Jewish
culture
both
within
and
outside
the
'United
Communities'
-
local
associations
that
take
account
of
various
religious
streams
-
and
it
is
precisely
this
1950s
bureaucratic
nomenclature
,
signified
by
the
'Central
Council'
and
its
'United
Communities'
,
that
is
increasingly
being
put
into
question
.
Darüber
hinaus
kann
Misstrauen
über
die
Finanzierung
oder
gegenüber
dem
örtlichen
Moscheeverein
zum
Konflikt
führen
,
weil
einige
der
bundesweiten
Dachverbände
vom
Verfassungsschutz
beobachtet
werden
. [G]
In
addition
,
suspicion
about
the
source
of
the
financing
or
towards
the
local
mosque
association
may
lead
to
conflict
because
some
of
the
national
umbrella
organisations
are
being
observed
by
the
intelligence
services
.
Das
ehemalige
"Lissania
"nutzte
Mitte
der
Neunziger
die
fünfte
Etage
eines
leerstehenden
Frankfurter
Bürohauses
-
eine
charmante
Art
und
Weise
den
örtlichen
Immobilien-Leerstand
subversiv
zu
nutzen
. [G]
In
the
mid-nineties
the
former
"Lissania"
occupied
the
fifth
storey
of
an
empty
office
building
in
Frankfurt
- a
charming
way
of
making
subversive
use
of
the
local
recession
in
real
estate
.
Die
Wuppertaler
"Beatbox"
wiederum
,
ebenfalls
angesiedelt
im
örtlichen
Red-Light-District
,
wurde
durch
Umnutzung
zu
einer
der
renommiertesten
Adressen
für
Acid
Jazz
und
New
School
. [G]
Meanwhile
,
the
"Beatbox"
in
Wuppertal
,
also
located
in
the
local
red-light
district
,
was
converted
into
one
of
the
most
renowned
addresses
for
acid
jazz
and
New
School
.
Doch
dieses
Unterfangen
sollte
gut
vorbereitet
sein
,
denn
selbst
wenn
man
den
Auftrag
für
ein
Bauwerk
wirklich
erhält
-
ohne
die
Kenntnis
der
örtlichen
Bauvorschriften
,
ohne
die
Sprache
zu
sprechen
und
ohne
professionelle
Unterstützung
im
Bereich
der
interkulturellen
Kompetenz
ist
gerade
ein
Bauvorhaben
im
asiatischen
oder
arabischen
Ausland
nur
schwer
vorstellbar
. [G]
However
a
venture
of
this
nature
should
be
well-prepared
,
as
even
if
you
really
are
awarded
the
contract
for
a
building
project
-
without
knowledge
of
local
building
regulations
,
without
speaking
the
language
,
and
without
professional
support
in
the
field
of
intercultural
competence
, a
construction
project
in
Asia
or
Arabia
in
particular
is
difficult
to
envisage
.
Eine
Begegnung
mit
örtlichen
MeisterInnen
der
elektronischen
Musik
bei
Workshops
und
Studiobesuchen
. [G]
Meeting
with
local
masters
of
electronic
music
at
workshops
and
through
studio
visits
.
Im
Gegensatz
zur
landläufigen
Auffassung
,
dass
Moscheen
und
Tempel
die
Migranten
dazu
verleiten
,
sich
von
der
deutschen
oder
christlichen
Gesellschaft
abzukapseln
,
glaubt
Baumann
vielmehr
,
dass
diese
Gebäude
sowie
die
im
öffentlichen
Raum
zelebrierten
Feste
die
Integration
fördern
,
weil
sie
Nachbarn
,
Anwohner
und
Migranten
zwingen
,
miteinander
zu
reden
und
die
aufkeimenden
Konflikte
in
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden
und
örtlichen
Parteien
gemeinsam
zu
lösen
. [G]
Contrary
to
the
popular
perception
that
mosques
and
temples
led
to
alienation
from
the
mainstream
of
German
or
Christian
society
,
he
has
countered
with
the
view
that
their
presence
,
coupled
with
open
celebrations
of
festivals
,
actually
promoted
integration
inasmuch
as
the
neighbours
,
local
residents
and
the
migrants
were
perforce
driven
to
communicate
with
one
another
,
prevent
budding
conflicts
and
jointly
solve
problems
in
co-operation
with
local
authorities
.
Mangels
Anziehungskraft
für
Stars
,
die
er
allein
wegen
seiner
guten
Beziehungen
nur
zur
ersten
Spielzeit
massiv
nach
Hannover
locken
konnte
,
fördert
er
bewusst
das
Neue
und
hat
damit
Erfolg:
"Hamlet"
gespiegelt
an
der
heutigen
Mediengesellschaft
durch
Nicolas
Stemann
wurde
zum
Berliner
Theatertreffen
eingeladen
,
das
Engagement
des
örtlichen
,
aber
berühmten
Pop-Produzenten
Mousse
T. (
"Sex
Bomb"
,
"Horny"
)
für
das
Musiktheaterstück
"Alice"
brachte
das
deutsche
Theater
musikalisch
endlich
in
die
Gegenwart
,
und
die
vielen
Adaptionen
zeitgenössischer
Romane
(
Michel
Houellebecq
,
Karen
Duve
,
Rainald
Goetz
,
Ray
Bradbury
oder
Vladimir
Nabokov
)
wurden
geradezu
ein
Markenzeichen
des
Spielplans
. [G]
Lacking
the
attraction
of
stars
(who
could
be
lured
to
Hanover
only
during
Schulz's
first
season
and
only
because
of
his
excellent
connections
),
he
has
deliberately
and
successfully
promoted
the
new:
"Hamlet"
,
mirrored
by
Nicolas
Stemann
in
contemporary
media
society
,
was
invited
to
the
Berlin
Theatertreffen
;
the
engagement
of
the
local
but
more
than
locally
famous
Pop
artist
Mousse
T ("Sex
Bomb"
,
"Horny"
)
for
the
musical
"Alice"
finally
brought
German
theatre
into
the
musical
present
;
and
the
many
adaptations
of
contemporary
novels
(Michel
Houellebecq
,
Karen
Duve
,
Rainald
Goetz
,
Ray
Bradbury
and
Vladimir
Nabokov
)
have
become
almost
a
trademark
of
the
programme
.
Musikalisch
der
örtlichen
Funk-
und
Acidjazz-Szene
nahestehend
,
waren
die
akademisch
ausgebildeten
Fünf
so
etwas
wie
die
"thinking
men"
der
deutschen
HipHop-Szenerie
. [G]
With
musical
links
to
the
local
funk
and
acid
jazz
scene
,
this
university-educated
five-man
crew
gained
a
reputation
as
the
"thinking
men"
of
German
hip
hop
.
Nachweislich
schnell
hat
sich
für
die
Frankenelbtherme
etwas
geändert:
Sie
hat
eine
neue
ökologische
Hackschnitzelheizung
,
die
von
örtlichen
Waldbauern
beliefert
wird
. [G]
Some
things
change
more
quickly
than
others:
the
Frankenalb
Therme
,
Hersbruck's
swimming
pool
and
leisure
complex
,
has
a
new
environmentally
friendly
heating
system
which
runs
on
wood
chippings
supplied
by
local
foresters
.
So
veranstaltete
sie
zusammen
mit
dem
GI
Istanbul
und
der
örtlichen
Bilgi
Universität
Ende
März
2007
ein
Symposium
mit
dem
Titel
"Einheit
und
Vereinigung
.
Wie
aus
zwei
Deutschlands
ein
Staat
wurde
." [G]
For
example
,
the
Institute
organized
a
symposium
at
the
end
of
March
2007
together
with
the
GI
Istanbul
and
the
local
Bilgi
University
under
the
title
"Unity
and
Unification
.
How
the
two
Germanies
Became
One
State
."
Zuerst
hatte
er
vor
einem
örtlichen
Mahnmal
für
deportierte
Juden
gestanden
. [G]
At
first
he
stood
in
front
of
a
local
monument
for
deported
Jews
.
11
21
0
Zahl
der
örtlichen
Einheiten
[EU]
11
21
0
Number
of
local
units
11
21
0
Zahl
der
örtlichen
Einheiten
(
nur
Abteilungen
45
und
47
) [EU]
11
21
0
Number
of
local
units
(Divisions
45
and
47
only
)
(1)
Kapitel
II
findet
keine
Anwendung
auf
Eisenbahnunternehmen
,
die
ausschließlich
im
Stadtverkehr
,
Vorortverkehr
oder
Regionalverkehr
auf
eigenständigen
örtlichen
und
regionalen
Netzen
für
Verkehrsdienste
auf
Eisenbahninfrastrukturen
oder
auf
Netzen
tätig
sind
,
die
nur
für
die
Durchführung
von
Schienenverkehrsdiensten
im
Stadt-
oder
Vorortverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
Chapter
II
shall
not
apply
to
railway
undertakings
which
only
operate
urban
,
suburban
or
regional
services
on
local
and
regional
stand-alone
networks
for
transport
services
on
railway
infrastructure
or
on
networks
intended
only
for
the
operation
of
urban
or
suburban
rail
services
.
32008
L
0062:
Richtlinie
2008/62/EG
der
Kommission
vom
20
.
Juni
2008
mit
Ausnahmeregelungen
für
die
Zulassung
von
Landsorten
und
anderen
Sorten
,
die
an
die
natürlichen
örtlichen
und
regionalen
Gegebenheiten
angepasst
und
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind
,
sowie
für
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
bzw
.
Pflanzkartoffeln
dieser
Sorten
(
ABl
. L
162
vom
21
.6.2008, S.
13
)" [EU]
Commission
Directive
2008/62/EC
of
20
June
2008
providing
for
certain
derogations
for
acceptance
of
agricultural
landraces
and
varieties
which
are
naturally
adapted
to
the
local
and
regional
conditions
and
threatened
by
genetic
erosion
and
for
marketing
of
seed
and
seed
potatoes
of
those
landraces
and
varieties
(OJ L
162
,
21
.6.2008, p.
13
).';
Ab
1930
hat
sich
die
Erzeugung
besonders
wegen
größerer
Anbauflächen
und
des
Verkaufs
der
Quercy-Melone
auf
den
örtlichen
Märkten
entwickelt
. [EU]
In
1930
,
production
received
a
boost
when
the
area
planted
was
increased
and
the
melon
appeared
on
local
markets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "örtlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners