A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Polio
Poliomyelitis
Politbüro
Politesse
Politik
Politik der Härte
Politik des Alleingangs
Politikberater
Politikberaterin
Search for:
ä
ö
ü
ß
1393 results for
Politik
Word division: Po·li·tik
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
wenn
die
Entwicklung
der
Sonnenenergie
in
Deutschland
nicht
eben
von
den
Wetterverhältnissen
begünstigt
wird
,
haben
nicht
zuletzt
die
Förderinitiativen
der
Politik
dazu
beigetragen
,
dass
sich
die
deutsche
Solarindustrie
zunehmend
zu
einem
weltweiten
Exporteur
von
Solar-Modulen
entwickelt
. [G]
Even
if
weather
conditions
do
not
exactly
favour
the
development
of
solar
energy
in
Germany
,
the
support
programmes
offered
by
the
government
have
contributed
to
Germany's
solar
power
industry
increasingly
becoming
a
global
exporter
of
solar
modules
.
Außer
Frage
stand
jedoch
,
dass
sich
die
Politik
der
Kunst
imagebildend
zu
bedienen
weiß
.
Das
machte
der
Dia-Vortrag
Eine
kleine
Ikonographie
der
Macht
-
Politik
er
vor
zeitgenössischer
Kunst
des
Münchener
Kunsttheoretikers
Wolfgang
Ullrich
plastisch
,
aber
auch
unterhaltsam
deutlich
. [G]
However
,
there
was
no
doubt
that
the
political
world
knows
how
to
use
art
to
improve
its
own
image
, a
fact
highlighted
by
the
in-your-face
yet
entertaining
slide
show
A
Small
Iconography
of
Power
-
Politicians
and
Contemporary
Art
by
Munich
art
theorist
Wolfgang
Ullrich
.
Bereits
1976
erkannten
die
Verantwortlichen
Akteure
aus
Politik
,
Verwaltung
und
freien
Trägern
die
Herausforderungen
in
Zusammenhang
mit
der
Zuwanderung
. [G]
As
early
as
1976
the
responsible
parties
in
political
and
administrative
circles
and
private
organisations
were
well
aware
of
the
challenges
in
connection
with
immigration
.
Bitte
keine
Geständnisse
mehr
!
Gibt
es
keine
anderen
Themen
?
Wo
sind
die
Stimmen
zu
den
aktuellen
Fragen
von
Politik
und
Moral
?
Es
wird
Zeit
,
dass
dieses
Land
sich
endlich
aus
den
Selbstbespiegelungen
seines
zwiebelhautengen
NS-Diskurses
befreit
,
dass
man
den
Blick
von
der
eigenen
Nabelregion
ab-
und
der
Welt
zuwendet
. [G]
Please
,
no
more
confessions
!
Isn't
there
any
other
subject
?
Where
are
voices
speaking
about
contemporary
questions
of
politics
and
morality
?
It
is
time
that
this
country
at
last
liberates
itself
from
the
self-reflections
of
a
onion-skin
tight
Nazi
discourse
,
that
it
raises
its
eyes
from
its
own
navel
and
turns
them
towards
the
world
.
Damit
entspricht
sie
eher
dem
Typus
eines
"modernen"
Politik
ers
,
der
mit
den
grundsätzlichen
,
tradierten
,
wertorientierten
und
gelegentlich
betulichen
Ausdrucksformen
klassischer
CDU-
Politik
so
gut
wie
gar
nichts
zu
tun
hat
. [G]
In
this
way
she
corresponds
to
the
type
of
the
'modern'
politician
,
who
has
practically
nothing
to
do
with
the
categorical
,
traditional
,
value-oriented
and
occasionally
old-maidish
way
of
talking
of
classical
CDU
politicians
.
Darüber
,
dass
Kunst
Impulse
geben
kann
,
herrschte
weitgehend
Einigkeit
,
inwieweit
Kunst
Politik
beeinflussen
kann
,
blieb
eine
offene
Frage
. [G]
While
there
was
widespread
agreement
that
art
can
provide
impulses
,
the
question
of
to
what
extent
it
can
influence
politics
remained
open
.
Das
7.
Festival
Politik
im
Freien
Theater
wird
im
Jahr
2008
stattfinden
. [G]
The
7th
'Politics
in
Fringe
Theatre'
Festival
will
take
place
in
2008
.
Das
Bemerkenswerte
an
den
wortreichen
Comicgeschichten
ist
,
dass
Reiche
darin
auch
stets
aktuelles
Geschehen
aus
der
Politik
,
der
Wirtschaft
und
Kultur
satirisch
verarbeitet
. [G]
What
is
remarkable
about
these
wordy
anecdotes
is
that
Reiche
always
manages
to
infuse
them
with
a
satirical
take
on
the
latest
goings-on
in
politics
,
business
and
the
arts
.
Das
Denkmal
,
so
Gerz
,
könne
dem
mündigen
Bürger
nicht
die
Verantwortung
für
ein
aktives
und
kritisches
Politik
-Bewusstsein
abnehmen
,
denn
-
wie
auf
einer
Bodenplatte
neben
dem
versunkenen
Denkmal
zu
lesen
ist
-
"nichts
kann
sich
auf
Dauer
an
unserer
Stelle
gegen
das
Unrecht
erheben"
. [G]
The
monument
,
says
Gerz
,
cannot
take
away
the
responsibility
of
adult
citizens
to
foster
an
active
and
critical
political
awareness
,
since
"in
the
long
run
,
nothing
can
rise
up
against
injustice
in
our
stead
,"
as
can
be
read
on
a
slab
next
to
the
sunken
monument
.
Dass
Frauen
in
deutschen
Führungsetagen
immer
noch
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel
sind
,
belegt
auch
die
Auswertung
der
Datenbank
,
"Frauen
in
Führungspositionen
in
Politik
,
Wirtschaft
und
Verbänden"
. [G]
That
women
in
top
management
in
Germany
are
still
the
exception
rather
than
the
rule
is
also
evident
from
the
findings
of
the
database
,
"Women
in
Decision
Making
in
Politics
,
Business
and
Associations"
.
Das
Team
von
Culture-on-the-Road
bestand
aus
Fachleuten
zu
Politik
,
Rechtsextremismus
,
Jugendkulturen
und
aus
Szeneangehörigen
. [G]
The
Culture
on
the
Road
team
features
experts
on
politics
,
right-wing
extremism
and
youth
cultures
as
well
as
members
of
the
various
scenes
.
Da
stellt
die
Politik
nicht
nur
aus
Finanzierungsgründen
die
Notwendigkeit
eines
BallettTheater
am
Münchner
Gärtnerplatztheaters
in
Abrede
. [G]
Then
the
politicians
are
questioning
the
need
for
the
BallettTheater
at
the
Munich
Staatstheater
am
Gärtnerplatz
,
and
not
just
on
purely
financial
grounds
.
Da
Stuttgart
eine
der
wenigen
Städte
ist
,
in
der
die
Politik
der
Kultur
noch
nicht
mit
mörderischen
Sparauflagen
an
die
Gurgel
springt
,
zeichnete
das
Schauspiel
immer
eine
große
Produktivität
aus
. [G]
Since
Stuttgart
is
one
of
the
few
cities
in
which
murderous
economising
measures
have
not
put
the
knife
to
the
throat
of
culture
,
its
theatre
is
still
distinguished
by
great
productivity
.
Das
Wirklichkeitserkundungstheater
,
mit
dem
Rimini
Protokoll
seit
sechs
Jahren
gesellschaftliche
Subsysteme
von
der
Justiz
(
Zeugen
!
Ein
Strafkammerspiel
)
über
die
Politik
(
Deutschland
2)
bis
zur
Wirtschaft
(
Sabenation
)
und
Begräbnisbranche
(
Deadline
)
auf
ihre
theatralischen
Aspekte
hin
untersucht
,
funktioniert
etwa
so
,
wie
Alexander
Kluge
die
Strategie
seiner
Essay-Filme
beschrieben
hat
. [G]
Theatre
that
scouts
out
reality
,
with
which
Rimini
Protokoll
has
for
six
years
been
exploring
social
sub-systems
for
their
theatrical
aspects
,
ranging
from
the
justice
system
(Zeugen!
Ein
Strafkammerspiel
-
Witnesses
! A
Play
of
Criminal
Court
Matters
)
via
politics
(Deutschland 2 -
Germany
2)
to
industry
(Sabenation)
and
the
undertakers'
business
(Deadline),
more
or
less
functions
in
the
way
that
Alexander
Kluge
described
the
strategy
in
his
essay
films
.
Da
viele
Beobachter
die
organisatorische
Zukunft
des
deutschen
Theaters
im
Projektbetrieb
sehen
,
könnte
das
Festival
Politik
im
Freien
Theater
bald
das
Gewicht
des
Theatertreffens
haben
. [G]
As
many
observers
see
the
organisational
future
of
the
German
theatre
in
projects
,
the
'Politics
in
Fringe
Theatre'
Festival
could
soon
acquire
the
importance
of
the
Berlin
Theatertreffen
.
Demokratische
Gesellschaften
nehmen
eine
solche
Politik
nicht
dauerhaft
hin
. [G]
But
democratic
societies
do
not
put
up
with
such
policy-making
in
the
long
run
.
Dem
Vorstand
und
Kuratorium
gehören
Persönlichkeiten
aus
der
Wissenschaft
sowie
aus
Politik
,
Wirtschaft
und
Administration
an
. [G]
The
DOI's
committee
and
Board
of
Trustees
include
leading
figures
from
academia
,
politics
,
commerce
and
industry
,
and
administration
.
Denn
Politik
im
Theater
heißt
,
die
unausgesprochenen
Übereinkünfte
nicht
nur
thematisch
aufzudröseln
,
sondern
als
Übereinkünfte
zu
entlarven
. [G]
After
all
,
politics
in
the
theatre
means
not
only
thematically
unravelling
unspoken
agreements
,
but
also
revealing
that
they
are
agreements
.
"Der
Sinn
von
Politik
ist
Freiheit"
-
Hannah
Arendt
zum
100
.
Geburtstag
[G]
"The
Raison
d'être
of
Politics
is
Freedom"
-
In
commemoration
of
Hannah
Arendt's
100th
birthday
Der
Sport
ist
ja
schon
öfter
guter
Vorreiter
für
die
Politik
oder
auch
die
Wirtschaft
gewesen
. [G]
Politics
and
industry
have
often
learnt
from
sport
in
the
past
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Politik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners