DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

112 results for Dekrets
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Auf die geltenden Bestimmungen, d. h. das Gesetz vom 16. Juli 1980, das Dekret vom 20. Mai 2008 zur Ersetzung des Dekrets vom 12. Mai 1981 und das Rundschreiben vom 16. Oktober 1989 wurde in diesem Beschluss im Kapitel über die Beschreibung der Maßnahme hingewiesen. [EU] The section of this Decision describing the measure explains the terms of the Law of 16 July 1980, the Decree of 20 May 2008 replacing the decree of 12 May 1981, and the Circular of 16 October 1989.

Aufgrund des Dekrets vom 6. Oktober 2004 stellt die Annahme von Postspareinlagen nunmehr eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse dar. [EU] As a consequence of the Order of 6 October 2004, the collection of postal savings has become a service of general economic interest [57].

Auf jeden Fall wurde in den erwähnten Schreiben bestätigt, dass den Regionen gemäß Artikel 8 des Dekrets vom 18. Mai 2001 einige Mittel zur Verfügung gestellt wurden, was bedeutet, dass diese Regelung tatsächlich angewandt worden war. [EU] In any event, those letters confirmed that some of those funds were made available by the Regions, in accordance with Article 8 of the Decree of 18 May 2001, which means that that aid scheme had in fact been put into effect.

Ausgehend von diesen Überlegungen hat die Kommission gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Richtlinie 2000/13/EG eine ablehnende Stellungnahme zu den vorgenannten Bestimmungen des gemeldeten Dekrets abgegeben. [EU] In light of these observations, the Commission has delivered a negative opinion on the above-mentioned provisions of the notified Decree, pursuant to the third paragraph of Article 19 of Directive 2000/13/EC.

Außerdem werde das gemeldete Dekret benötigt, um die Etikettierung der in Artikel 1 des Dekrets aufgeführten Lebensmittel regeln und einen größtmöglichen Schutz der Verbraucherinteressen gewährleisten zu können. [EU] They also state that the notified Decree is necessary to regulate the labelling of the foods listed in Article 1 thereof in order to ensure that the interests of the consumer are protected to the greatest extent.

Außerdem wird in dem Schreiben Italiens vom 12. Juli 2005 ausdrücklich darauf hingewiesen, dass die Bestimmungen dieses Dekrets in Kraft bleiben und in den darauffolgenden Jahren angewandt werden können. [EU] Further, the letter from Italy of 12 July 2005 expressly states that the provisions of that decree remain in force and may be put into effect in subsequent years.

Bei den betrieblichen Zwischenverlusten ist die Kommission der Ansicht, dass die Schätzung angesichts von Artikel L.622-10 Code du Commerce und Artikel 119-2 des Dekrets Nr. 85-1388 vom 27. Dezember 1985 vorsichtig ist; danach könnte die SNCM vom zuständigen Handelsgericht verpflichtet werden, den Betrieb aufgrund ihrer gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen während eines Zeitraums von zwei Monaten, der auf Antrag des Staatsanwaltschaft verlängert werden könnte, weiterzuführen. [EU] In respect of the interim operating losses, the Commission considers that the estimate is cautious in the light of the legislation, in particular Articles L.622-10 of the Commerce Code and 119-2 of Decree No 85-1388 of 27 December 1985 pursuant to which SNCM may be obliged by the Commercial Court having jurisdiction to continue its operations for a term of two months, renewable at the request of the prosecuting authority on account of its public service obligations.

Beihilfe N 226/2000, Regionalbeihilferegelung aufgrund des Wirtschaftsförderungsgesetzes vom 30. Dezember 1970 in der Fassung des Dekrets vom 25. Juni 1992 (Wallonische Region) (ABl. C 37 vom 3.2.2001, S. 48). [EU] Aid N 226/2000, Belgium, Regional aid scheme under the Law of 30 December 1970 on economic expansion in the Walloon Region, as amended by the Decree of 25 June 1992 (OJ C 37, 3.2.2001, p. 48).

Buch V Titel VI des Zivilgesetzbuches. Geändert durch Artikel 8 des Gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 6/2003 vom 17. Januar 2003. [EU] See Titolo VI del Libro V of the Civil Code, as amended by Article 8 of Legislative Decree No 6/2003 of 17 January 2003.

Dabei berücksichtigte die Kommission, dass Artikel 2 des französischen Dekrets Nr. 66-700 vom 14. September 1966 über die regionalen Finanzbehörden die Wasserbehörden als finanziell und rechtlich selbständige Einrichtungen des Staates ausweist. Das französische Recht behandelt die Wasserbehörden somit zweifelsfrei als öffentliche Einrichtungen. [EU] The Commission noted the fact that Article 2 of French decree No 66-700 of 14 September 1966 on water supply agencies stipulated that the agencies were public State bodies enjoying legal personality and financial independence and that French legislation made it clear that the agencies were public in nature.

Da die Bestimmungen des Dekrets von 2004 am 1. Januar 2006 von Gesetz Nr. 80/2005 abgelöst wurden, sind sie nicht mehr die für die Untersuchung anzuwendende Rechtsgrundlage. [EU] Since, at 1 January 2006, the 2004 Decree had been superseded by Law No 80/2005, the 2004 Decree is not directly relevant to the investigation.

Da Italien Artikel 1 des Dekrets von 2004 nicht angemeldet hat, stellen die Tarife von 2004 eine rechtswidrige Beihilfe dar. [EU] Since Italy failed to notify Article 1 of the 2004 Decree, the 2004 tariffs constitute unlawful aid.

Darüber hinaus erinnern die französischen Behörden daran, dass gemäß Artikel 6 des Dekrets Nr. 2008-1032 vom 9. Oktober 2008 zur Umsetzung des Gesetzes Nr. 2008-660 die Mitglieder der CNECOP während der gesamten Dauer ihres Mandats sowie während eines Zeitraums von fünf Jahren nach Ablauf ihres Mandats bestimmten Unvereinbarkeitsregeln unterliegen, die eine zusätzliche Gewähr für die Unabhängigkeit der Mitglieder der CNECOP bieten. [EU] The French authorities also pointed out that, in accordance with Article 6 of Decree No 2008-1032 of 9 October 2008 implementing Law No 2008-660 [14], rules on conflicts of interest providing an additional guarantee of the independence of the CNECOP members apply to its members throughout their mandate and for 5 years following the end of it:

Darüber hinaus wird darauf verwiesen, dass die Sachverständigenkapazitäten der CNECOP erweitert werden können, da gemäß Artikel 7 des Dekrets Nr. 2008-1032 vom 9. Oktober 2008 (siehe oben) die Möglichkeit vorgesehen ist, einen Sachverständigen für die eingehendere Schätzung des Wertes der Güter im Vorfeld vor deren Übergabe an die Hafenumschlagsunternehmen hinzuzuziehen. [EU] Lastly, they stated that the CNECOP's capacity in terms of experts can be reinforced since Article 7 of Decree No 2008-1032 of 9 October 2008 states that an expert can be called in to estimate more precisely the value of equipment before it is transferred to handling companies.

Das einzige weitere Beispiel für eine potenzielle Anwendung des Dekrets, das der Kommission zur Kenntnis gebracht wurde, betrifft das Kasino Syros, das einen Antrag gestellt hatte, der jedoch abgelehnt wurde, weil der Antrag erst gestellt wurde, nachdem das ausländische Kapital eingeführt worden war, und nicht vorher. [EU] In fact, the only one other example of potential application of this Law that has been brought to the attention of the Commission ; namely concerning the casino on Syros, who submitted an application under this law ; was refused because the application was submitted after the importing of the foreign capital (and not ahead of this).

Dekret Nr. 53-404 vom 11. Mai 1953 über die Abwicklung der Caisse de compensation pour la décentralisation de l'industrie aéronautique, JORF vom 12. Mai 1953, Art. 3: "Gemäß Artikel 7 des Dekrets vom 24. Mai 1938 gehen die der Kasse gehörenden Anlagen und Einrichtungen sowie die nach Schuldentilgung verfügbaren Mittel in das Eigentum des Staates über" (hier ist offensichtlich, dass der Saldo positiv ist). [EU] Decree No 53-404 of 11 May 1953, winding up the Caisse de compensation pour la décentralisation de l'industrie aéronautique, Official Journal of the French Republic of 12 May 1953, Article 3: 'in accordance with Article 7 of the above-mentioned decree of 24 May 1938, the installations and plant belonging to the Caisse and the sums still available after the discharge of liabilities will become the property of the State' (in this case, the balance is obviously positive).

Dekret Nr. 2002-1409 vom 2. Dezember 2002 zur Änderung des Dekrets Nr. 65-1117 vom 17. Dezember 1967 über die Verwaltungs- und Finanzstruktur von ERAP. [EU] Decree No 2002-1409 of 2 December 2002 amending Decree No 65-1117 of 17 December 1967 organising ERAP administratively and financially.

Dementsprechend soll der Artikel 2 des Dekrets Nr. 2007-958 vom 15. Mai 2007 geändert werden. [EU] In this way, it is planned to amend Article 2 of Decree No 2007-958 of 15 May 2007.

Der Entwurf des Dekrets ist noch nicht veröffentlicht und folglich auch noch nicht umgesetzt worden. [EU] The draft Decree had not been published and so was not finalised.

Der von den französischen Behörden übermittelte Vorentwurf des Dekrets, der bestimmte Modalitäten der tariflichen Staffelung nach der sozialen Situation der Versicherten festlegt, bestätigt die soziale Zweckbestimmung der Maßnahme, die schwächeren Bevölkerungsgruppen zugute kommen soll. [EU] The preliminary draft decree forwarded by the French authorities, which specifies certain terms and conditions for the gradation of rates according to the social situation of insured persons [45], confirms the social character of the measure in favour of vulnerable populations.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners