DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 similar results for erwaehlte
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
erwachte

wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; erwählen; küren; vorziehen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to choose {chose; chosen}; to chuse [obs.] [listen]

wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; erwählend; kürend; vorziehend choosing

gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; erwählt; gekürt; vorgezogen [listen] [listen] chosen [listen]

er/sie wählt; er/sie sucht aus he/she chooses

ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus I/he/she chose [listen]

er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht he/she has/had chosen

das auserwählte Volk the chosen people

zwischen Pest und Cholera wählen müssen [übtr.] to have to choose between the devil and the deep blue sea [fig.]

Auserwählte {m,f}; Auserwählter the chosen one

die Auserwählten {pl}; Auserwählte the chosen; the favoured few [Br.]; the favored few [Am.]

seine Auserwählte his number one girl

ihr Auserwählter her number one man

jds. Auserwählter; jds. Auserwählte [humor.] (Partner) [soc.] sb.'s significant other /SO/ [humor.] (partner)

Frischvermählte {pl}; Frischverheiratete {pl} newlyweds; newly-weds

sich in selbstgewählte Isolation begeben {vr} to self-isolate

jds. Verlobte {f}; jds. Zukünftige {f} [ugs.]; jds. Auserwählte {f} [humor.] [soc.] sb.'s fiancée; sb.'s affianced (bride) [poet.]; sb.'s betrothed

jds. Verlobter {m}; jds. Zukünftiger {m} [ugs.]; jds. Auserwählter {m} [humor.] [soc.] sb.'s fiancé; sb.'s affianced [poet.]; sb.'s betrothed [dated]

auserwählt; auserlesen; ausgesucht; exklusiv {adj} select; selected [listen]

die wenigen Auserwählten the chosen few; the select few

ausgewählte Beispiele {pl}; Auswahl {f}; Auslese {f}; Zusammenstellung {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen] gleanings (from sth.)

erzählte Zeit {f} [lit.] narrated time

"Zweimal erzählte Geschichten" (von Nawthorne / Werktitel) [lit.] 'Twice-told Tales' (by Hawthorne / work title)

Auswahl {f}; Auslese {n} (aus etw.) (Zusammenstellung) [listen] [listen] selection of sth. (number of carefully chosen things)

ausgewählte Stücke selections

eine Auswahl aus ihren Gedichten a selection of her poems

ausgewählte Stücke aus seinem neuen Album selections from his new album

eine Auswahl treffen to make your selection

Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema) photo spread (selected photographs around a given topic)

Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen. The test-taker was required to pick someone from the photo spread.

Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht. When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator.

Gremium {n}; Gruppe {f}; Kommission {f}; Team {n} (ausgewählte Personengruppe) [adm.] [listen] [listen] [listen] panel [listen]

Gremien {pl}; Gruppen {pl}; Kommissionen {pl} panels [listen]

ein Expertengremium; eine Expertenrunde a panel of experts

beratendes Gremium advisory panel

G-10-Gremium G 10 Panel

Sachverständigengremium {n}; Sachverständigengruppe {f}; Expertengruppe {f} expert panel; panel of experts; group of experts

Isolation {f}; Isolierung {f} (durch physische Absonderung) isolation [listen]

freiwillige Isolation; selbstgewählte Isolation; Selbstisolation {f}; Selbstisolierung {f} self-isolation

reproduktive Isolation [biol.] reproductive isolation

soziale Isolation social isolation

Gefahr sozialer Isolierung danger of social isolation

Jungvermählte {m,f}; Jungvermählter newlywed

Jungvermählten {pl} newlyweds

Publikation {f} publication [listen]

Publikationen {pl} publications

Einzelpublikation {f} individual publication

Netzpublikation {f}; Online-Publikation {f} electronic publication; online publication

ausgewählte Publikationen selected publications

eine Publikation weiterverkaufen / weiterverwerten to syndicate a publication

Stichprobe {f} {+Gen.} [statist.] sample (of sth.) [listen]

Stichproben {pl} samples [listen]

einfache Stichprobe simple sample

bewusst gewählte Stichprobe purposive sample

repräsentative Stichprobe adequate sample; average sample

Eichstichprobe {f}; Normstichprobe {f} norm sample; norming sample

Ein-Stichproben-Test {m} one sample test

Klumpenstichprobe {f}; Neststichprobe {f}; Clusterstichprobe {f} cluster sample

Stichprobe mit systematischem Fehler biased sample

eine Stichprobe (auf Schichten) aufteilen to allocate a sample

Theorie der großen Stichproben theory of large samples

Versammlung {f} (versammeltes Gremium) [adm.] [listen] assembly; Assembly [listen]

die Generalversammlung einer Organisation the general assembly of an organisation

die Nationalversammlung eines Staates the national assembly of a country

eine gewählte gesetzgebende Versammlung an elected legislative assemby

Wählverbindung {f} [telco.] dial-up connection; switched connection

Wählverbindungen {pl} dial-up connections; switched connections

virtuelle Wählverbindung; gewählte virtuelle Verbindung switched virtual circuit /SVC/

ausgewählt; ausgesucht; auserlesen {adj} [listen] selected [listen]

ausgewählte Werke selected works

ausplaudern; weitererzählen {vt} to whisper [listen]

ausplaudernd; weitererzählend whispering

ausgeplaudert; weitererzählt whispered

plaudert aus; erzählt weiter whispers

plauderte aus; erzählte weiter whispered

auswählen; erwählen; wählen {vt} [listen] [listen] to elect [listen]

auswählend; erwählend; wählend electing

ausgewählt; erwählt; gewählt [listen] [listen] elected [listen]

berechtigterweise; rechtmäßig {adv} legitimately

eine rechtmäßig gewählte Regierung a legitimately elected government

Der Arbeitnehmer kann dann berechtigterweise / rechtmäßig Arbeitsfreistellung verlangen. The employee can then legitimately request leave of absence.

Die Öffentlichkeit hat ein berechtigtes Interesse daran zu erfahren, wie es dazu gekommen ist. The public are legitimately interested in how all this came about.

Es sind rechtmäßig erworbene Gelder. The funds were acquired legitimately.

jdn. mit etw. beschenken; jdm. etw. schenken {vt} to gift sb. with sth.

Er vermählte sich mit einem schönen Mädchen, das ihm zwei Söhne schenkte. He married a beautiful maiden who gifted him with two sons.

dito; detto [Bayr.] [Ös.] /dto./ [ugs.] (genauso wie das vorher Erwähnte) ditto /do./ [coll.]

Mallorca ist mir zu überlaufen. Ibiza dito/detto. Mallorca is too overrun by tourists for my liking. Ditto Ibiza.

"Ich mag keinen Spinat." "Geht mir genauso." 'I don't like spinach.' 'Ditto.'

jdn. ehelichen {vt}; sich mit jdm. vermählen {vr} [poet.] [soc.] to wed sb. [poet.]; to espouse sb. [obs.]

ehelichend; sich vermählend wedding; espousing [listen]

geehelicht; sich vermählt wedded; wed; espoused

ehelicht; vermählt sich weds; espouses

ehelichte; vermählte sich wedded; wed; espoused

etw. erwähnen; anführen; angeben {vt} [listen] [listen] to mention sth.

erwähnend; anführend; angebend mentioning

erwähnt; angeführt; angegeben [listen] [listen] mentioned [listen]

erwähnt; führt an; gibt an [listen] mentions

erwähnte; führte an; gab an mentioned [listen]

unten aufgeführt below-mentioned

etw. beiläufig erwähnen; etw. nebenbei bemerken to mention sth. in passing

Einige sind hier beispielhaft angeführt. A few are mentioned here for illustrative purposes.

Er hat den Nachbarn gegenüber erwähnt, dass er nach Spanien gehen will. He has mentioned to his neighbours/neighbors that he intends to go to Spain.

Sie wurden uns als ... genannt. You have been mentioned to us as ...

falsch berechnen; verzählen {vt} to miscount

falsch berechnend; verzählend miscounting

falsch berechnet; verzählt miscounted

berechnet falsch; verzählt miscounts

berechnete falsch; verzählte miscounted

gewählt; durch Wahl bestimmt; Wahl... {adj} [pol.] [listen] elective

eine gewählte Versammlung an elective assembly

ein gewähltes Mitglied an elective member

eine gewählte Diktatur (Regierung mit Verfassungsmehrheit) [pej.] an elective dictatorship [Br.]

obig; oben erwähnt; oben genannt; obgenannt; obenstehend; vorstehend; vorgenannt; vorbezeichnet; besagt {adj} above; above-mentioned; above-named; aforementioned; aforesaid; foregoing; preceding [listen] [listen] [listen]

der/die/das Obenerwähnte; der/die/das Obengenannte (in einem Text) the aforementioned; the above-mentioned (in a text) [listen]

der/die/das Erwähnte (in einem Gespräch) the aforementioned (in a conversation)

nach obigen Berechnungen on the basis of the above calculation

zu etw. übergehen; später / dann / als nächstes etw. tun {v} to go on to sth.; to proceed to sth. [formal]

zum nächsten Punkt übergehen to go on to the next point

die Spieler, die in die Endrunde kommen players who proceed to the finals

Wir benötigen die amtliche Genehmigung, bevor wir mit der Produktion beginnen. We will need official permission before proceeding to production.

Wenn Sie eine Frage nicht beantworten können, gehen Sie zur nächsten. If you can't answer a question, go on / proceed to the next one.

Wie hoch ist der Anteil HIV-Positiver, die später an AIDS erkranken? What proportion of people who are HIV-positive go on to develop AIDS?

Die meisten Schüler, die aus der Mittelschicht kommen, besuchen später eine Universität. Most middle-class school students proceed to university.

Im dritten Kapitel wird dann die Vorgeschichte enthüllt. The third chapter goes on to reveal the antecedents.

Er erkundigte sich nach meiner Familie und erzählte mir dann von seinen Schwierigkeiten. He enquired about my family and went on to tell me about his difficulties.

überzählen {vt} to count over

überzählend counting over

überzählt counted over

überzählt counts over

überzählte counted over

sich verwählen {vr} (Telefon) [telco.] to dial the wrong number; to misdial

sich verwählend dialing the wrong number; misdialing

sich verwählt dialed the wrong number; misdialed

Verzeihung, habe mich verwählt! Sorry, wrong number!

wenn überhaupt (Einschub, der ausdrückt, dass das Erwähnte u. U. gar nicht gegeben ist) if anything (used as a parenthesis)

Welche Bedeutung - wenn überhaupt - hat die Religion für die Menschen? What, if anything, does religion mean to people?

Wir haben wenig - wenn überhaupt etwas - mit diesen Leuten gemeinsam. We have little, if anything, in common with these people.

Wenn dem Stück etwas fehlt, dann ist es die Wirkungsmacht des Buches, von dem es inspiriert wurde. What the play does lack, if anything, is the potency of the book that inspired it.

wunderbar; herrlich {adv} [listen] [listen] marvellously [Br.]; marvelously [Am.]

eine wunderbar erzählte Geschichte a marvelously told story

ein fantastisch erhaltenes Schloss a marvelously well-preserved castle

zufällig; per Zufallsprinzip {adv} [statist.] [listen] randomly; at random [listen]

15 zufällig ausgewählte Probanden 15 test persons who were selected randomly / at random
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners